Kelet-Magyarország, 1973. augusztus (33. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-07 / 183. szám
S. oíóa!- 1 } ■ / \ __ mEf-MÄÖYARÖRSZÄÖ * ’ f§73. atífusíms •*. KOMMENTÁR Níxosi—Tanaka ? érdekek és ellentétek Tanaka japán miniszterei- Eök néhány napos tanácskozás, után elhagyta Washingtont. Mindkét fél láthatóan minden lehetőt elkövetett a tanácskozások sikeréért. Már csak azért is, mert Washingtonban és Tokióban egyaránt ; belpolitikai viharfelhők sötétítik el a látóhatárt. A magas szintű amerikai dip- ■mácia és a Fehér Ház továbbra is a Watergate-ügy egészségtelen légkörében kénytelen tevékenykedni. Tokióban nem kisebb mértékben gyengültek a közelmúltban a Tanaka-kormány pozíciói. A baloldal előretörése, konzervatív „liberális-demokrata” kormány sorozatos politikai vereségei a jobboldal 1947 óta tartó abszolút többségének fokozatos lemorzsolódásáról tanúskodnak. Figyelembe kell venni azt is, hogy 1974 nyarán felsőházi választások lesznek Japánban, amelyek minden eddiginél ’ kockázatosabb próbatétel elé állítják majd Tanaka kormányát. Nem kisebb tehertételt jelentett a washingtoni japán -—amerikai csúcs résztvevői számára a külpolitikai konstelláció bonyolultsága. Az Egyesült Államoknak a Szovjetunióhoz és Kínához fűződő kapcsolata az utóbbi időszakban lényegesen módosult. Tokió számára az amerikai—szovjet és az amerikai—kínai viszonyban bekövetkezett változások valóságos sokkot jelentettek. Úgy tűnt, hogy az Egyesülj; Államok Japán nélkül és Japán feje felett politizál. Ezt Tokióban már csak azért is zokon vették, mert Japán időközben a tőkésvilág második gazdasági államává nőtt és fokozódott az igénye, hogy önálló politikát folytasson. 1 Végül: a gazdasági érdek- ellentétek is erőben megterhelték a japán—amerikai kapcsolatokat. A japán gazdasági fellendülés a külkereskedelmen nyugszik. Japán „exportál vagy meghal”. A távol-keleti szigetország legnagyobb piaca pedig az Egyesült Államok. A japánok olyan nagyszabású üzleteket bonyolítottak le Amerikával, hogy az Egyesült Államok külkereskedelmének mirdiobban felduzzadó hiányáért 90 százalékban a japán viszonylatban mutaíkozó 1 deficit volt a felelős! Ez volt hát Tanaka washingtoni utazásának nem éppen napsugaras háttere. A Nixon—Tanaka megbeszélések mindezek ellenére megerősítették azt a benyomást: változó körülmények és feltételek között ugyan — de az Egyesült Államok és Japán továbbra is egyértelműen szövetségesnek tekinthető! A Nixon—Tanaka megbeszéléseken leszögezték, hogy Washington és Japán ezentúl '„egyenrangú félként” tárgyal egymással. Tanaka emellett világosan értésére adta amerikai partnereinek, hogy az új nemzetközi helyzetben Japán nem követheti tovább az egyoldalú amerikai orientáció vonalát. Ehelyett sokoldalú diplomáciát kell folytatnia és ki kell bontakoztatnia a már megkezdődött enyhülési folyamatot mind a japán—kínai, mind a szovjet— japán viszonylatban. Ez utóbbi szempontból nyilvánvalóan döntő jelentőségű lesz Tanaka moszkvai utazása. Világosan kell azonban látni, hogy a japán gazdasági világhatalom politikai önállósodása csak hosszabb történelmi folyamat során mehet végbe. Ennek a folyamatnak még a kezdetén tartunk. Igaz: a japán külpolitika kevésbé egyoldalúan kapcsolódik Washingtonhoz és politikai mozgási lehetőségei megnövekedtek. A legdöntőbb, leglényegesebb kérdésekben azonban Japán to- továbbra is jóformát! változatlan erővel kötődik az Egyesült Államokhoz, fgy van ez mindenekelőtt stratégiai szempontból. Japán nem atomhatalom és senki sem kívánja.- hogy az legyen. Ebből viszont egyértelműen következik, hogy Japán az amerikai stratégiai „atomemyő” alá húzódik, s ezt a tényt általában nemzetközileg elfogadják. A katonai-stratégiai kapcsolatok szálait a gazdaságitársadalmi rendszer azonossága csak erősíti. A két országot szembeállító, időnként éles és látványos gazdasági ellentmondások nem éleződtek ki annyira, hogy ezt az alapvető stratégiai és társadalmi érdekazonosságot át tudták, volna törni! A japán külkereskedelem igyekezett letompítani az ellentmondások élét, önkéntes export- korlátozásokat vállalt és megnyitotta piacait az amerikai kiviteli cikkek előtt. Ennek beszédes bizonyítéka hogy éppen a Tanaka-út időpontjában kiadqtt adatok szerint az <jv első felében alig 8 százalékkal növekedett az Amerikába irányuló japán kivitel — viszont csaknem 49 százalékkal a Japánba áramló amerikai export! A Nixon—Tanaka megbeszéléseken mindkét részről a „baráti kompromisszumos megoldás” szükségességét hangoztatták. A Fehér Ház áldását adta Japán sokoldalú diplomáciai-külpolitikai irányvonalának erősítésére, Tokió pedig további engedékenységet ígért a gyakorlati gazdasági kérdésekben. Az alapvető érdekközösségből fakadó kompromisszumnak mintegy szimbólumaként újra napirendre tűzték Hiro- hito császár amerikai utazását, amelyet korábban a Tanaka-kormány belpolitikai gondjai miatt elhalasz- tottakv í—í—el CHILE: A nemzeti egységkormány határozott intézkedései FeBbocsátották a Mars—© bolygóközi űráliomást Terrorista merénylet az athéni repülőtéren ATHÉN: Kézigránátokat hajítottak egy terrorista csoport tagjai vasárnap az athéni repülőtér nemzetközi várótermébe, majd három halottat és közel ötven sebesültet hagyva a helyszínen, több tússzal együtt elba- rikádozták magukat a tranzitváróterem bárjában. A repülőtéri őrszemélyzet és a helyszínre érkezett rendőri alakulatok körülvették a nemzetközi várót, s megadásra szólították fel a merénylőket. A terroristák rövid alkudozás után szabadon bocsátották túszaikat és megadták magukat a rendőröknek. A csoportot őrizetbe vették. A „Fekete Szeptember” elnevezésű terrorszervezet tagja az a két arab, akiket letartóztattak, jelentették hétfőn a hírügynökségek. Athén“ küldetésük célja az volt, hogy végezzenek a Tel Avivba tartó repülőgép utasaival — vallották be a nyomozó hatóságoknak. A merénylők minden valószínűség szerint elszámították magukat: a Tel Avivba rgpülö gép ugyanis már öt perccel korábban felszállt Athénből, így akciójuk áldozatait azok közül az utasok kcjzül szedték, akik a TWA légitársaság repülőgépén New Yorkba akartak utazni. Rendőrségi közlés szerint a merénylők két amerikai és egy osztrák állampolgár életét oltották ki, ötvenötén szenvedtek többé-kevésbé súlyos sérüléseket a gránátszilánkoktól. Szemtanúk elbeszéléséből kitűnik, hogy mielőtt a merénylők megadták volna magukat az állig felfegyverzett rendőröknek. túszként fogva tartottak 35—40 embert és azt követelték, hogy tárgyalhassanak Egyiptom athéni nagykövetével. , A 23 éves Zemod Mohamed és a 21 éves Tálát Husszam letartóztatása után kijelentette: „Megtettük, amiért idejöttünk”. A Szovjetunióban vasárnap felbocsátották a Mars—6 automatikus bolygóközi űrállomást. A Mars—6 felbocsátásának alapvető célja: a 'Mars bolygó és a környező térség, valamint a bolygók közötti közeg sajátosságainak tanulmányozása, / A Mars—R űrállomáson a szovjet tudományos berendezésen kívül francia műszereket is elhelyeztek azzal a céllal, hogy szovjet—francia együttes kísérleteket végezzenek a Nap sugárzása, a Nap-plazma és a kozmikus sugarak tanulmányozására. A Mars—6 konstrukcióját tekintve valamelyest eltér azoktól az automatikus űrállomásoktól, amelyeket ez év júliusában bocsátották fel a Mars bolygó irányába. A tervek szerint a Mars—6 tudományos feladatainak egy részét a Mars—4 űrállomás berendezéseinek felhasználásával végezheti eL A Mars—6 űrállomás 1974. márciusának első felében ér majd a bolygó környezetébe. Július 30-án és augusztus 3-án módosítást hajtottak végre a Mars—4 és a Mars—5 pályáján. A ballisztikus mérési adatok szerint a pályamódosítások sikeresek voltak. A három bolygóközi űrállomás útját a kozmikus távközlési központ irányítja a Szovjetunió különböző körze- tei ben elhelyezett vezénylő-, mérőkomplexumok eszköze- inek segítségével. Az űrállomások útjának abban a szakaszában, amikor átmenetileg Föld körüli pályán haladnak, a Szovjet, Tudományos Akadémia tudományos kiatatóhajój — a „Szefgej Koroljov”, a „Be- zsjca”, a „Morzsovec” és a „Risztna” — amelyek az Atlanti-óceánon tartózkodnak, ugyancsak részt vesznek a vezénylő- és mérőmunkában. A hajók az űrállomásokról érkező információkat a Mol- nyjja—1 hírközlő szputnyik útján továbbítják a Szovjetunió területére. A beérkező adatokat a koordinációs számító központ és a Szovjet Tudományos Akadémia intézetei dolgozzák fel. (MTI) VIT-záróünnepéíy Berlinben (Folytatás az 1. oldalról) sa és megkülönböztetése, hogy a fiatal generáció mindenütt megszerezze ^ tanuláshoz, a demokfatikus művelődéshez való jogqt. —’ Berlinből küldjük felhívásunkat az egész világ ifjú nemzedékéhez: gyakoroljuk végre az igazi anti- imperialista szolidaritást Vietnammal, Laosszal és Kambodzsával, a paleszíipai néppel és a többi arab .néppel, a portugál gyarmatok és a Dél-Afrika felszabadító mozgalmaival, a kapitalista országok, a szocialista országok népeivel, mipden néppel, amely a haladás ér- a béke, útján jár. — Erősítsük akciónkat és egységünket az imoerializ- mus ellen, a nemzeti függetlenségért, a depiokrá- ciáért, a társadalmi haladásért és a békéért. — Éljenek az ifjúsági és diáktalálkozók! — fejeződik be a felhívás. Ezután ünnepélyesen bevonták a fesztivál hatalmas, ötszirmú rózsás, hófehér lobogóját, kioltották a lángot. amelyet kilenc nappal ezelőtt Wolfgang Nordwig, az NDK világrekordere, olimpiai bajnok rúdugrója gyújtott meg, majd a résztvevők és a nézők kéz a kézben, ki-ki saját anya- nyelvén, • elénekelték a DÍVSZ indulóját. A megható jelenet után a? égre röppent az első rakéta, s megkezdődött a tüzijá- ták, hogy jelezze: befejeződött a nagysikerű X. Világifjúsági és Diáktalálkozó. i A berlini. X. Világifjúságl Találkozón részt vevő magyar küldöttség, amelyet dr. Ma- róthy László, a KISZ első titkára vezetett, hétfőn már kora reggel elhagyta Berlint. A küldöttség tagjai az NDK-ban dolgozó és tanuló több száz magyar fiatal lelkes tapsa és ünneplése közepette szálltak autóbuszukba. hogy elinduljanak hazafelé. A küldöttséget az NDK határáig, Zinnwaldig elkísérte Karacs Lajos, az NDK-beli magyar kolónia MSZMP-bizottságának titkára, és Kőhalmi Ferenc, az NDK-beli magvar fiatalok országos KISZ-titkára. SzgBWSfslmbázásaib pánikhangulat Kambodzsában Phnom Penh: William Douglasnek, az Egyesült Államok Legfelsőbb Bírósága bírájának a Kambodzsa elleni amerikai bombatámadásokat betiltó rövid életű döntése nem befolyásolta az amerikai bombázások folytatását. Hírügynökségek egybehangzó jelentései szerint szombaton és a vasárnapi hajnali órákban az Egyesült’ Államom légiereje a kambodzsai főváros közvetlen közelében folytatta a szőnyegbombázást. A bombázásokon — a 151. egymást követő napon — részt vettek az amerikai légierő B—52-es nehézbombázói is|. A Lón Nol-rezsim rno-mknton IriorlAfh IrvT O.TD— nye szerint a fővárostól mindössze 5 kilométerrel délkeletre is voltak összecsapások. A UPI amerikai hír- ügynökség Phnom Penhből keltezett tudósítása szerint a kambodzsai fővárosra a pánikhangulat jellemző és mind nyilvánvalóbbá válik, hogy elkerülhetetlen a város eleste. V. legorov dokumentumregényei A szálak Schonhansen tábornokhoz vezetnek u. Heckert felemelte a fejét, szemei kikerekedtek, mintha a Führer ott lenne valahol a szobában. — Különösen Oroszországban várnak ránk nagy feladatok. ezért odaadó emberekre van szükségünk. Számítunk a segítségére Szerge- jev úr. — Az őszinteségre hasonlóval fizetek őrnagy úr. A lelkem, természetesen német. Ráadásul tiszt vagyok, s tökéletesen megértem hogy mit kívánnak tőlem. Gyáva sem vagyok, sokszor szembenéztem a halállal, nem félek a megbízatásuktól, csakhogy én... nyomorék ember vagyok. Fizikai áüapotpm nem tesz alkalmassá erre a munkára. — Ó. Szergejev úr. olyan megbízatást adunk önnek, amelynek teljesítése egyáltalán nem árt az egészségének, — sietett megnyugtatni őt Heckert. úgy gondolva, hogy Szergejev már beleegyezését adta az ajánlathoz. — Nem, nem vállalom — jelentette ki Szergejev határozottan. — Akkor engedelmével, bemutatom önt a főnökömnek. Hivatalos minőségben a követségen dolgozik, ö majd konkrétabban ismerteti az elgondolásunkat. — Kérem én nem mehetek be a követségre. A beszélgetés amúgyis fölösleges volna. — Mindent úgy csinálunk, hogy senki ne szerezzen tudomást róla. A főnöknek egyszerűen örömet okoz. ha beszélgethet egy nehéz sorsú honfitársával. Szergejev nem válaszolt, megvonta a vállát. — És még egy apró formalitás. Beszéli en részletesen a szüleiről, a németországi rokonairól, s önmagáról. Megérti, hogy ki kell állítanom a szükséges okmányokat... Fordította: HAVAS ERVIN AJTÓSTÓL A HÁZBA? Másnap reggel Heckert beszámolt főnökének a S?erge- jevvel folytatott beszélgetésről. Schönhausen a rátarti szavakat hallgatva kinyújtotta a lábait, elmerült a hatalmas bőrfotelben. — Hogyan Heckert úr, minden előkészítés n.élkül, ajtóstól rohant a házba? Tudja, még a császár idejében volt egy Hagelberg ezredes nevű főnököm... Ha megtudja, hogy én hasonló módszerrel to- borzom az embereket, legalább egy évre felmentett volna a szolgálat alól. Egyszer például... Felhasználva, hogy Schönhausen emlékeiben motozva egy pillanatra elhallgatott, Heckert gyorsan közbeszólt: — Excellenciás uram, Szergejev — katonatiszt, tapasztalt ember, aki néhány szóból is megértette jövetelem célját. Ingadozását annak tulajdonítom, hogy ugyancsak zavarban volt. — S nem gopdolja, hogy végül is' kárba vész a fáradtságunk? — dörmögte Schönhausen, láthatóan bosszankodva. hogy megzavarták visszaemlékezésében. ' — Meggyőződésem, hogy előbb-ptóbD elfogadja javaslatunkat. Jtt majd. a követség hivatalos helyiségében másként fog viselkedni, a körülmények ' hatással lesznek rá. Véleményem szerint Szergejev elsősorban hazafi. Ex- cellenciád nenp tudja feltételezni, hogy egy ember — szülessen bár külföldön — neveltetése alapján igazi németté váljék? Én hiszek az érzések öröklődésében és mély* ségében Az 6 anyja tisztességes, bajor családból származik. A fivére él. Egy kis faluban lakik. Königsberg mellett. — Feljegyezte a szükséges információkat? — Természetesen, von Schönhausen úr. Már érdeklődtem Berlinben is. — Ennek ellenére. Szerge- jevet alaposan próbára kell tenni. — Egyetértek. Amikor megérkezik a követségre, egy órácskára átadom Fritznek, vigye le magával a pincébe. Bármit forgat is a fejében, Fritz kiszedi belőle. — Magának elment az esze, Heckert! Szergejev beteg ember, az első percben belehal, ha az a gorilla megüti pt. (Folytatjuk) A chilei kormány vasárnapi ülésén úgy döntött, hogy azonnali hatállyal beszünteti a tárgyalásokat a július 25-e óta törvénytelen sztrájkot folytató szállítási vállalkozók szervezeteinek vezetőivel. A chilei hadsereget felhatalmazták arra, hogy minden eszközzel állítsa helyre a busz- és taxisofőrök sztrájkja következtében csaknem teljesen megbénult tömegközlekedést. A chilei kormány egyébként hétfőn megkezdte azoknak a haladéktalanul szükséges intézkedéseknek a megvitatását is, amelyek» az ország mintegy negyvenötezer teherautó-tulajdonosának sztrájkja által előidézett élelmiszer- és jizemanyaghiány megszüntetését célozzák. Mint már jelentettük, Salvador Allende elnök Herman Brady tábornok személyében teljhatalmú megbízottat rendelt a sztrájkoló vállalatok élére és egyidejűleg felhatalmazta a hadsereget az élelmiszer-ellátás biztosításához szükséges teherautók lefoglalására. Az ország legnagyobb szak- szervezete, a Chilei Dolgozók Egységes Központja (CUT) vasárnap este felszólította a szervezet mintegy félmillió tagját, hogy növeljék éberségüket a reakció kísérleteivel szemben, és bejelentette, hogy a hét folyamán nagyszabású rokonszenv- tüntetésre készül a chilei népi egység kormánya mellett. A chilei nemzeti egységkormány, Salvador Allendt elnök vezetésével határozót; intézkedésekkel száll szembe a reakció mesterkedéseivel — köztük a szállítási magánvállalkozók törvénytelen munkabeszüntetésével — és a belpolitikai helyzet normalizálására törekszik — jelentette a chilei fővárosból vasárnap a TASZS.Z szovjel hírszolgálati iroda. A nemzet érdekei ellen intrikáló erők tevékenységére válaszul több ezer chilei dolgozó vállalt önkéntes társadalmi munkát, hogy biztosítsa egyebek között az élelmiszereknek a lakossághoz való eljuttatását. A kommunisták, a haladó munkás- és diák- szervezetek tagjai pedig a2 ellátás biztosítása érdekében rakodóbrigádokat szerveztek. 'A biztonsági erők egyidejűleg folytatják a jobboldali terrorista csoportok tagjainak felkutatását, az akció eredményeiről vasárnap sajtóértekezleten tájékoztatták az újságírókat. A hatóságok közölték: őrizetbe vettek egy Mario Rojas Zegers nevű férfit, Arturo Araya fregattkapitánynak, Allende elnök szárnysegédjének egyijc gyilkosát. Ugyanakkor megállapították a gyilkosság többi észtvevőjének nevét is, kik az úgynevezett „Haza és Szabadság” valamint a „Rolando Matus” elnevezésű fasiszta szervezetek tagjai.