Kelet-Magyarország, 1973. augusztus (33. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-25 / 198. szám

1. o!3aT ar Szülők fóruma & Ifjúság ® Ifjúság ® Ifjúság ^ Ifjúság & Ifjúság ^ Ifjúság Ä Az olvasó gyermek Az idei ünnepi könyvhét sikere is (40 %-kal emel­kedett a könyvvásárlás) bizonyítja, hogy hazánkban nőtt a könyv iránt érdeklődők, a könyvet vásárlók, gyűjtök, ajándékozók száma. Az idei ugrásszerű emel­kedés kicsit az 500 éves jubileumnak is szól és ered­ménye a sok szép könyvkiállításnak, a szolnoki könyv­udvarnak, a budapesti könyvutcának és az országszer­te ünnepélyesebbé tett könyvhétnek. A modern otthonoknak ma már szinte elengedhe­tetlen tartozéka, díszítője a könyvszekrény, a könyves­polc. Családlátogatásaimkor — sajnos — azt tapasztal­tam, hogy a legtöbb helyen csak dekoráció a könyv. Jólesett, ha egy-egy helyen olyan kötetek sorakoztak egymás mellett, amelyeken látszott, hogy azokat olvas­ták, forgatták. Ezek a könyvek azt a célt szolgálták, amiért készüllek: szórakoztattak, tanítottak, elgondol­koztattak, soraik hátán kalandokba vitték olvasóikat, vagy utazásra hívták meg őket olyan országokba, aho­vá nem juthattak el a valóságban. A lelkes könyvvásárlás láttán elgondolkoztam, va­jon hány kötet tölti be majd ilyen módon a hivatását, s hány marad nyomdaszagúan és mereven összetapadó lapokkal, olvasatlan soraival a polcon, csupán lakás­díszként. Az embernek nem veleszületett tulajdonsága, hogy úgynevezett „olvasó” típus, vagy olyan, akinek nem jó barátja a könyv. Már a legkisebb gyermekkorban kezdődik az a folyamat, amelynek eredményeként szeret olvasni a gyermek. Mit is tegyünk, hogy gyermekünkből „olvasó” tí­pus alakuljon? Mindenekelőtt — ez esetben is — nagy hatasa van a környezetnek, a jó példának. Hadd lássa a gyermek, hogy szülei is örömmel ülnek le szabad Idejükben ol­vasni, szórakozás számukra a jó könyv. Legyen már a család legkisebbjének is színes le­porellója, amiből ő olvas a képekről. Tartsuk a játék­polcán és tanítsuk a könyv megbecsülésére: nem épí­tünk a szétnyitható képeskönyvből, nem ütögetjük, nem firkálunk bele, abból csak olvasunk! Először a képről olvas a kis 2—3 éves gyermek, később kis versikéket mond, amelyeket hallás alapján tanul meg tőlünk, s is­kolás korban már ő maga olvassa a meséket, verseket, történeteket A legtöbb gyermek azt szereti, ha a szülő vagy a nagyszülő felolvas neki, mert ő még nehezen igazodik el a betűkön, szavakon. Ezen az időszakon kell ügye­sen átsegítenünk, mégpedig azzal, hogy felolvasunk néhány sort a meséből, s a legérdekesebb résznél ab­bahagyjuk, kezébe adjuk a könyvet, hogy olvassa to­Már a kisiskolások is büszkék, hogy könyvtári ta­gok lesznek. Biztassuk őket a rendszeres könyvtárla- togatásra. Ha a gyermek nagyon megszeret egy köny­vet és többször is elolvassa, vegyük meg neki, s ala­kítsuk ki tanulópolcán a saját kis könyvtárát. Tanítványaimat mindig a könyv szeretetére nevel­tem. Szeretném, ha minél több ember lenne könyvba­rát, mert akinek a könyv a barátja, az sohasem unat­kozik, könnyen, szórakozva, tanul, gyarapodnak az is­meretei, bővül a szókincse. Itt a nyár! Sok a szabad idő. Kell a sport, akirán­dulás, a játék. Szervezzük meg ügyesen, hogy a napi programban helye legyen a könyvnek is. Dr. Gergely Károlyné Beköszöntő Elrepült a szép szünidő, mint a füsti fecske, az iskola nagy kapuja kitárult fényesre. Falu, város gyermekei, szeptember van újra, új erővel, új örömmel kezdődjék a munka. Tanítóitok szavára figyeljetek mindig, kik az igaz tudás magvát szívetekbe hintik. Tanulni kell, a tudomány világító gyöngyszem s mint a gyöngyöt, nem lehet megszerezni könnyen. Tengermélybe száll a búvár, hogy gyöngyöket nyerjen. Akinek nagy a tudása, dúskál a kincsekben. Az iskola élete kis közösségi élet, hazánk szocializmusát ti is építsétek. A jövendő munkásai s tudósai lesztek, készüljön fel a jövendő harcra minden gyermek. A lét kemény küzdelmében a tudomány fegyver, haladás és tudás nélkül azt nem ember az ember. Kötelességteljesítés gyűljön, mint a máglya. Minden forró, nagy ígéret váljon valóságra. ölbey Irén SZÖJÄTfiK. A bal oldali tábla négybetűs szavaiból egy betű elhagyásával új, hárombetűs értelmes szavakat kaptok, írjátok ezeket a jobb oldali tábla megfelelő sorába. A megmaradt egy betűt pedig írjátok be a különálló oszlop kockájába. Ha helyesen oldottátok meg a feladatot, a külön­álló oszlop betűi felülről lefelé olvasva egy magyar feltaláló nevét adják megfejtésül. •se^sntj ojeim V 'BUJT *sojj ‘EdB ‘jpz ‘p3J ‘;uo : j[babzs Cn zy isaffapgam Vízszintes: 1. Megfejtendő. 6. Mely személy. 7. Ilona beceneve. 8. Dúdoló szócska. 9. Fohász. 11. Csak félig sakkoz! 12. Tej alkotórésze, 14. Becézett fér­finév. 16. Boltos. 18. Talmi. 20. Ilyen beszélő a telefon. 21. Római 6. 22. RAV. 24. ...Ce-tung. 25. Római 550, 999. 27. Indítás. 28. Hires Verdi-opera. 29. összevißz- sza arat! Függőleges• 1. Nem érdes. 2. Bőg. 3. A Duna romániai mellékfo­lyója. 4. Téli sport. 5. Forma. 6. Megfejtendő. 10. ...Caesar! 11. A Balatont csapolja le. 13. Tüzér szüntet. 14. Római 1505. 15. Elmebajos, lüké. 17. Egymást kővető betűk a ma­gyar abc-ben. 19. Lajoska. 21. Megfejtendő. 23. Ritka férfinév. 24. Karmol. 20. Idphatározó. 27. Részvény­társaság jelzése. Megfejtendő: Kedvelt tör­ténelmi kirándulóhelyek Északkelet-Magyarországon: vízszintes 1., függőleges 6., 21. Múlt heti megfejtés: ÉL­JEN AZ ALKOTMÁNY ÜN­NEPE. Könyvjutalmat nyertek: Pap László Kömörő, Gulyás Zsuzsa Vámosatya. ifj. B. Varga Sándor Botpalád, Ré­vész Gizella Győröcske és Antal Henriette Nyíregyháza. Tasnádi Varga Éva: Nyári szél Nyári szélnek fuvalmára melegszik a cinke szárnya, tollászkodik s énekel: — Kistestvérem, ébredj fel! Napsugárnak arany fénye kerítést rajzol a rétre, átrepüljük, huss, gyere, most jutunk el messzire! Játsszunk együtt, jöjj te lusta, harmat hull a keskeny útra, kandikáló zöld füvek ránk nevetnek, intenek. Nyári szélnek fuvalmára nyújtózik a nyírfa ága, cinkemadár felrepül: — Messze szállók, egyedül! Fazekas Lajos: Nyári dal Erik a körte, sárgul a körte, darazsak dongnék már körülötte. Érik a szilva, kéklik a szilva, darázs-vendége rászáll s megszúrja. Érik a szőlő, tele a tőke, darazsak dongnak már körülötte. A teve nem szamár Omár ibn Szelim, bagdadi kalmár tevekaravánt akart indítani a távoli Basrába, kávérakománnyal. De elöre­gedett volt már. nem mert vállalkozni a fáradságos és nem is veszélytelen sivátagi útra. Ezért felfogadott egy megbízhatónak ismert teve­hajcsárt, Abdűltahot. A hajcsár időre vissza is érkezett Bagdadba. De a tizenhat teve helyett ugyan­annyi szamár cipelte a ká­véért cserébe kapott keleti szőnyegeket, ú- Nagy szerencsétlenség ért az úton —, mesélte sirán­kozva Abdullah a gazdájá­nak. — Amidőn visszafelé jövet egy éjszakát az El Ta- harán-i karavánszerájban töllötiünk, a Khaleb hegy dzsinnje tevéidet szamarakká változtatta. Valamiért ha­ragudhat reád a dzsinn, mert az egész hosszú úton igyekezett minél több kelle­metlenséget okozni szegény szolgádnak, a szokottnál is terhesebb időjárás szeszé­lyeivel... A kalmár azonban nem hitt Abdullahnak, ezért a kádi elé idéztette, aki igen bölcs férfiú hírében állott. Az ősz szakállú bíró elgon­dolkozva ült vánkosán, mi­után meghallgatta a pana­szos és a vádlott előadását. — Nem ez az első csínyje a Khaleb hegy dzsinnjének, erről már magam is több­ször hallottam — szólalt meg hosszú hallgatás után az igazságosztó. — Bizonyo­san megvan rá az oka Állatinak, hogy tűri ennek a gonosz szellemnek a garáz­dálkodását,.. De mennyi is a károd, Omár ibn Szelim? — Tizenhatszor hetvenhét dirhem — hangzott a vá­lasz. — Ennyivel érnek ke­vesebbet ezek a hitvány jó­szágok az én pompás tevé­imnél. A kádi most Abdullahhoz fordult: — Meg tudnád mondani, hogy milyen a nemek meg­oszlása a szamarak között? — Hogyne, ó, tiszteletre méltó kádi — felelte kész­ségesen a hajcsár. — öt apa­állat és tizenegy anyaállat. — És mi volt az arájiy a tevék közt? ,— firtatta to­vább a bíró. — Három apaállat és ti­zenhárom anyaállat — szólt közbe a kérdezett helyett a kalmár. Abdullah helyeslő­leg bólintott. A kádi arca elsötétült: — Becstelen tolvaj! — ri- vallt rá haragosan a haj­csárra. — Ahhoz volt eszed, hogy agyafúrt módon jó pénzért elcseréld a gazdáid tevéit szamarakra, de arra már nem gondoltál, hogy a csodatevő dzsinnek a hím állatot csak hím állattá, a nőstény állatot pedig csak nőstény állattá tudják átvál­toztatni. A teremtés joga egyedül és kizárólag Allahé; akit ő egyszer férfinak te­remtett. azt semmiféle go­nosz vagy jóságos szellem nővé varázsolni nem tudja, de ugyanígy nem tudná fér­fivá változtatni a nőt. Avagy talán véges felfogású elméd nem ismeri a Korán tanítá­sát, amely szerint férfinak születni csak Allah kegyes jóakaratából lehet, s ez az állatvilágra is érvényes?... A kádi ezután kettőt tap^ sóit, mire felpattant az ajtó és két handzsáros bírósági szolga sietett be a terembe. Némán meghajoltak a kádi előtt, aki ujjával a vádlottra mutatott. — Vigyétek ezt a tolvajt a tömlöcbe és ott lakozzon ke­nyéren és vizen mindaddig, amíg meg nem téríti ennek a becsületes aggastyánnak a kárát, amit csalárdsággal okozott neki! — parancsolta. Mielőtt még az őrök hoz­záérhettek volna, Abdullah földre vetette magát a bíró előtt: — Kegyelmezz nyomorult szolgádnak, Bagdad tisztelet­re méltó és bölcs kádija! Es­küszöm a Próféta szakállára, hogy még ma estig megfize­tem Omár ibn Szelim úrnak a tizénhatszor hetvenhét dir- hemet!._ Heves F erenc Bence lózsef: Katicabogár Júliusi napsütésben ablakom kitárom, ezivárványos színek futnak lehunyt szempillámon. Vidám-kedvű, piroshátú katicabogárka, napsütésben botolog átlátszó a szárnya. Én megóvnám, megőrizném, tenyerembe venném, szorgalmason pusztíthassa a nyár levéltetvét! Miért van annyi piros virág a Tátrában? SZLOVÁK REGE Mi tagadás, másutt is ta­lálható ilyen piros virág, mint amilyen itt a Tátrában, de sehol sincs belőle ilyen sok. És nem ok nélkül. Egyszer itt a Tátrában találkozott két felfegyverzett, hatalmas erejű óriás. Az egyik fehér volt, a másik fekete. Fehér óriás barátsá­gosan megszólította Feketét: — Ki vagy, és honnan jössz, kedves bátyám? Fekete előbb végigmérte Fehéret tetőtől talpig, majd nem a legkedvesebb hangon válaszolta: — Kinek, mi köze hozzá, neked a legkevésbé! — szólt félvállról Fekete, és már ment is volna tovább, de Fe­héret ez a nyers hang nem sértette meg, hanem másod­szor is szólt hozzá: — Én a világot járom, sze­retem az embereket, szíves­örömest segítek rajtuk és ha jó tanácsaimmal örömet sze­reztem nekik, én is velük együtt örülök. — Hát így állunk? — mé­regette Fekete Fehéret — te­hát te vagy az, aki elrontod az én játékaimat? — Mármint én rontanám el, ugyan mivel? Hiszen ed­dig soha sem láttalak, bá­tyám, és soha sem hallottam felőled. — Mindjárt hallani fogsz! Én vagyok az, aki megkísér­tem az embereket, a rossz­ban segítem őket és ha rossz vége van az egésznek, akkor ez az én jutalmam, minthogy elértem célomat. Elhomályosult Fehér óriás nyílt tekintete, de uralko­dott magán, s kezét barátsá­gosan Fekete óriás vállára tette. — Ezekután jó is, hogy találkoztunk. — Én viszont azt sem bán­nám, ha azonnal búcsút ven­nénk egymástól. — Rendben, de talán előbb összemérhetnénk erőinket, hogy emlékezzünk a találko­zásunkra. Fekete nyomban a kardjá­hoz kapott, de Fehér őt ab­ban megakadályozta, hogy kardját kirántsa. — Nos várj csak, a kardot hagyjuk későbbre. Előbb győződjünk meg arról, kit szeretnek jobban az embe­rek, mert ebben is rejlik a mi erőnk. Fekete ráállt. Ekkor Fehér óriás felegye­nesedett, és éles tekintetével lenézett a völgybe. Majd két kavicsot vett elő a zsebéből. — Ott lenn, két embert lá­tok szenvedni — szólt. — Az egyik a hidegtől szenved, mert nincs hol felmelfegítse dermedt testét, a másik az éhségtől, egy darab kenyér megmentené őt az éhhalál­tól. Itt van ez a két kavics: . az egyik a tűz, ezt add át az elsőnek, emez a kenyér, ezt a másik embernek, mert így megmentheted mindket­tő életét. Amint az első fel­melegedett, a másik jóllakott, hallgasd meg őket, hogyan fognak engem áldani. Fekete óriás átvette a ka­vicsokat és elment. Ahogy elindult, máris csúfondárosan nevetgélni kezdett, ugyanis már gondo­latban elhatározta, hogy Fe­hér óriás adományait felcse­réli: a hidegtől szenvedőnek adja a kenyeret és az éhe­zőnek a tüzet. így a hála szavait sem kell megvárnia, maga is elképzeli, hogyan fogják az adományozót ál­dani. ügy is tett. Átadta az összecserélt ka­vicsokat és azonnal vissza­sietett. — Gyorsan jártad meg az utat, bátyám! — szólt Fehér. — Gyorsan bizony, mint­hogy nem akartam végig­hallgatni azt, hogyan átko- zódott a két ember — vála­szolta gúnyosan Fekete. — Már milyen átokról be­szélsz? Bizonyára rosszul hallottad. Nézz körül, nyisd ki jól füleidet és figyelj' Fekete körülnézett, némán hallgatózott és nagy ámula­tára csupa dicséretet és há- lálkodást hallott: hogy a jó­ságos adakozó minden lépé­sét kísérje szerencse. Csó­válta fejét, egyre csak azon gondolkodva, hogyan történ­hetett mindez, de a dolog nyitjára rájönni nem tudott. Végül megkérdezte: — Nos, mondd meg iga­zán, te Fehér, miért ez a hálálkodás, ha egyszer sem­mit sern kaptak, ugyanis én szándékosan felcseréltem a kavicsokat, az éhes nerp kap- ta meg a kenyerét, a dider­gő a tüzet. Ekkor Fehér lábait szétve­tette, köpenyét ledobta ma­gáról, fényes tekintete szik­rákat vetett, majd így szólt: — Elárulom, bátyám, és tudni fogod. Midőn jól szem­ügyre vettelek, egyből rá­jöttem ki és miféle ember vagy. Tudtam, hogy gonosz­ságodban felcserélted a ka­vicsokat. Ezért a tűzkavicsra kenyeret mondtam, és a ke­nyérkavicsra tüzet. Nos lát­hatod, mindketten azt kap­ták, amire szükségük volt, és ez így van rendjén. De amiért be akartál csapni, azt már nem viszed el szárazon. És ezzel kirántotta kardját, és a két óriás összecsapott. Amint kiserkent Fehér óriás vére, vérpiros virág nőtt a helyén. Fekete vércseppjei- ből nőtt a sok sárga virág, amelyikből százszorta több van a Tátrában, mint a pi­ros virágból. Ezért is kellett menekül­nie Fekete óriásnak. Fehér hosszan követte őt, jó mesz- ■ szire, fehér palástját is a hegycsúcsokon felejtette és állítólag még ma is annak darabjai ott fehérlenek a tátrai hegycsúcsokon. Dr. Papp Sándorné fordítása !

Next

/
Oldalképek
Tartalom