Kelet-Magyarország, 1973. július (33. évfolyam, 152-177. szám)
1973-07-27 / 174. szám
5. ©Ida! KELET-MAGYARORSZA® 1973. Július ST Brezsnyev beszéde Kijevben A Népek Barátsága Érdemrenddel tüntették ki Szovjet-Ukra£nát Kijevben csütörtökön ünnepi gyűlésen adták át Szovjet-Ukrajnának a Népek Barátsága Érdemrendet. Ukrajnát, csakúgy, mint más szovjet köztársaságokat, a Szovjetunió megalakulásának 50. évfordulója alkalmából tüntették ki ezzel az érdemrenddel. Az érdemrendet a Szovjetunió megalakulásának 50. évfordulója alkalmából alapították. 1972 decemberében, a jubileum napjaiban ezzel az érdemrenddel tüntették ki mind a 15 szovjet szövetséges köztársaságot. Az ünnepségen részt vett Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára, aki beszédet mondott. Leonyid Brezsnyev kijelentette: az érdemrend, amelyet ma kap meg köztársaságuk, annak a, hozzájárulásnak az értékelése, amelyet Ukrajna népe tesz a szovjet állam gazdasági, társadalmi. politikai és kulturális fejlesztése, a szovjet népek internacionalista barátságának szilárdítása érdekében. És természetesen jelentős mértékben az ukrán munkásosztály munkahőstettének értékelése. Az első fél évi terv teljesítésének eredményei örvendetesek. Az ipari termelés az éves tervben megállapított 5,8 százalékkal szemben 7 százalékkal növeke- dett. Különösen örvendetes — mondotta Leonyid Brezsnyev —, hogy jelentékenyen növekedett a munkatermelékenység, amely a nép hatékony munkájának fő mér- céje. Az ipari termelés növekedésének négyötödét a munkatermelékenység növekedése alapján értük el. Az eredmények méltatásánál azonban nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy a tervidőszak hátralévő évei_ ben nem kevesebbet, hanem még többet kell tennünk. Ezzel kapcsolatban a megoldandó fő feladat: az egész ipar munká.ia hatékonyságának további fokozása és minőségi mutatóinak megjavítása — jelentette ki Leonyid Brezsnyev. — Ezen a téren rendkívül jelentős a tudományos és műszaki fejlesztés meggyorsítása. Ha sikeresen akarunk előrehalad- ni .— márpedig, mint a kommunizmust építő országnak, szüntelenül ezt kell tennünk —, akkor valóban for- radalmi mércéket kell alkalmaznunk és meg kell teremtenünk a tudomány és a termelés szilárd, törhetetlen ötvözetét. A párt központi bizottsága állandóan szem előtt tartja a műszaki fejlesztés kérdé- seit. Az ezzel kapcsolatos problémákat az SZKP Központi Bizottságának egyik plénumán tervezzük külön megvitatni — közölte Brezs- nyev. Másik fontos kérdés a népgazdaság hatékonyságának növelése, a beruházással kapcsolatos helyzet megjavítása. A múlt év megfelelő löszakához viszonyítva az lén 13 százalékkal növelik a beruházások volume- ét, s ez jelentős, de nem Legendő növekedés. Orszá- os viszonylatban a beru- ázási és az üzembe helyeze- feladatok teljesítésével [maradtunk - jegyezte teg a szónok. __ Mezőgazdaságilag fonás területeken — Oroszországban Kazahsztánban es Fkrajnában — nagyarányú íunkálatok folytak a.boter. lés biztosítása érdekében — jlytatta Leonyid Brezsnyev. 'érmés zetesen e redményeiről csak később yőződhetünk meg, amikor a abona már a magtárakba érült. Ugyanakkor mar rost elmondhatjuk, _ hogy a íezőgazdaság az idén sokai jobban dolgozott, mint avaly, vagy akár tavalylőtt. Egészében veve K> redményekre számíthatunk —mondotta Brezsnyev. Megszoktuk azt a tényt, hogy az életszínvonal emelésének programja következetesen valósul meg. De sohasem feledkezünk meg ártól, hogy e program megLeonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára Kijevben. A képen: Brezsnyev (balról), Vlagyimir Scserbickij, az Ukrán Kommunista Párt KB első titkára társaságában nyitott gépkocsin hajtat keresztül a városon. (Kelet-Magyarország lelefotó) valósítása kitartó munkát igényel. Csakis közös és fáradhatatlan munkánkkal biztosíthatjuk a léthez szükséges anyagi iavakat, csakis így juthatunk el az ország további fellendítéséhez. A párt g jövőben is mindent elkövet az életszínvonal programjának megvalósítása, a nép társadalmi szükségleteinek kielégítése érdekében. Büszkén szoktuk mondogatni, hogy nálunk ma a munkásság 66 százaléka középfokú, sőt felsőfokú végzettséggel rendelkezik. Ez nem kis dolog, hiszen a háború előtt mindössze 8 százalék volt ez az arány —, mondotta Brezsnyev, s hozzáfűzte: ugyanakkor a statisztikából az is kitűnik, hogy a munkásság 34 százaléka csupán az iskola alsó osztályait végezte el. Ez bizonyos problémákat okók. nekünk,, amelyeket most igyekszünk megoldani. Társadalomfejlődésünk jelenlegi szakasza különösen sürgeti a munkások általános és szakmai színvonalának emelését, valamint a tudományos és a műszaki értelmiség képzése egész rendszerének tökéletesítését. Emelni kell a vezető- képzés szintjét is. Ezen a téren már sok mindent elértünk. Amikor pártunk a szakmai képzéssel kapcsolatos munkát javítja, szem előtt tartja a jövő igényeit, szükségleteit. Jövőnk ugyanis jelentős mértékben függ attól, hogyan tudják felépíteni és megteremteni a jövőt azok az állampolgárok, akiket ma fiataloknak nevezünk. Pártunk, szocialista társadalmunk szem előtt tartja a fiatalok további szellemi és fizikai fejlődésének minden kérdését, szem előtt tartja azt. hogy fiataljainkból politikailag aktív, jó állampolgárokat neveljünk. Meg kell mondanom, hogy fiatalságunk dicső munkatettekkel válaszol erre a gondoskodásra mondotta Leonyid Brezsnyev. Leonyid Brezsnyev a továbbiakban a nemzetközi helyzettel foglalkozott. Valamennyien tanúi lehetünk annak, hogyan valósulnak meg a gyakorlatban azok a külpolitikai tételek, amelyeket a szocialista államok és a nemzetközi kommunista mozgalom dolgozott ki az utóbbi években, így példáid a XXIV. kongresszuson jóváhagyott békeprogram — jelentette ki a szónok. Az utóbbi idő fontos politikai és diplomáciai lépései között Leonyid Brezsnyev külön kiemelte, hogy a nukleáris háború megakadályozását célzó szovjet—amerikai megállapodás az első konkrét lépés a nukleáris világháború veszélyének enyhítése útján. A nemzetközi légkör észrevehetően változott, enyhébb lett, a népek nyugodtabban élnek — mondotta Leonyid Brezsnyev. — Mindez azonban nem jelenti azt, hogy megszűnt az ellentét a két társadalmi rendszer, a szocializmus és a kapitalizmus között. Nem feledkezhetünk meg arról, hogy egyes államokban bizonyos befolyásos körök továbbra is a feszültségre, a katonai költségvetések növelésére és a fegyverkezési hajsza folytatására törekszenek. Brezsnyev hang- súlyozta: mi továbbra is az imperializmus elvi ellenségei vagyunk, határozottan síkraszállunk a fegyverkezési haj- sza csökkentése mellett, valamint azért, hogy a politikai enyhülést a katonai enyhülés támassza alá. A két rendszer nemzetközi versengése és párharca folytatódik. Szükséges azonban, hogy ez a folyamat ne fajul- jón fegyveres összeütközésekké és háborúkká az országok között, né fajul ion odáig, hogy az államok közötti kapcsolatokban erőszakot al- halmaznak, vagy erőszakkal fenyegetőznek^ ne akadályozza a különhöző társadalmi rendszerű"államov kök»wi-' nősen előnyös együttműködésének fe.ilődését — mondotta Brezsnvev. Mindannak az úinak. ami az utóbbi időben jelentkezett a nemzetközi életben, egyik jele az eurnnai biztonsági és együttműködési értekezlet, munkáiénak elkezdése. Mi ' kommunisták és a szocialisEgy álló óra hosszat ködös célzásokkal igyekezett tudtomra adni, hogy a mi egész hadműveletünk csak a keleti győzelemmel ér véget. Mintha én nem tudnám ezt! Mintha pem dolgoztunk volna együtt a Barbarossa-terv részletein! Tudva, hogy én kiválóan tájékozott vagyok a közel- és közép-keleti politikában, unalmasan arról győzködött, hogy alapvető célunk — a katonai szövetség Iránnal, elfoglalni Indiát, s megszerezni az iraki olajat az Oroszország elleni háborúhoz. Különösen hosszan és zavarosan ecsetelte, hogyan szervezzem meg a szabotázsakciókat Bakuban. Nem győztem cérnával és megmondtam, ne kábítson engem a buta közhelyeivel. — Jobb lett volna hallgatni. Most egyre követelőzőbb lesz. — Igazán nem vallottunk szégyent. Megszerveztük az iskoíákat, tapasztalt instruktorokkal rendelkezünk, folyik a felkészítés. A közeli napokban megkezdjük ügynökeink átdobását Oroszországba. Mit akar még tőlünk?! — Winkler a bakui rezidens miatt nyugtalankodik. — Bemutattam egy sor jelöltet az orosz emigránsok közül, de Winkler ragaszkodik hozzá, hogy az illető szov1) agai = ár ta közösség összes polgárai, abból a szilárd meggyőződésből indulunk ki, hogy az azonos, vagy különböző társadalmi rendszerű államok közötti nemzetközi kérdések, sőt bonyolult problémák megoldhatók és m°!í is kel1 őke' oldani békés úton, erőszak alkalmazása, vagy erőszak- kai való fenyegetőzés nélkül és háború nélkül. A mi véleményünk az, hogy az államok közötti kapcsolatok fejlesztésének ez az útja annál reálisabb, minél jobban megmutatkozik a nemzetközi ügyekben a szociálist ) országok befolyása — jelentette ki Brezsnyev. Az európai biztonsági ér- tekezlet első szakaszának munkáját elemezve Brezsnyev kifejezte meggyőződését, hogy van közös nevező. A közös nevező az, a közös, óhaj, hogv Európában ne legyen többé 'hábofúl lrogy teremtsék meg az ésszerű feltételeket az európai államok békét együttműködéséhez, ami minden nép számára hasznos. Ha pedig ez így van, akkor van remény az elkezdett ügy mielőbbi sikerére — mondotta Brezsnyev. Befejezésül a béke megőrzésének néhány fontos felada- fával foglalkozott az SZKP főtitkára. jet ember legyen, aki élvezi a helyiek bizalmát... Mit csináljak — utazzam át, hogy megfelelő embert találjak?! — Sötéten látod a helyzetet, Hans. Megoldhatjuk a problémát anélkül, hogy elutaznál. Téged tanítsalak rá — hogyan? — Max, te ma egyszerűen rossz hangulatban vagy. Qtt hagytam az irodámban Hec- kertet, befejezem vele a dolgom és visszajövök. Lejátszunk egy parti biliárdot. HODZSA ALI Szergejev befordult a Sahre- zára. A sugárút széles, aszfaltozott szalagja két sorra tagolta a házak kődobozait, melyeket már a Harmadik Birodalom építészei emeltek, akik ugyancsak elözönlötték Iránt. A mecsetek háttérben látszó kupolái, a karcsú minaretek élesen elváltak e kincstári jellegű épületektől. Az Idő délfelé járt, a nap irgalmatlanul égetett. Egy zöld táblás üzlet előtt állt meg, amelyen szép, arab ligatúra hirdette, hogy itt rövidáruval kereskednek, a bolt pedig Musza Amirájé. Az üzletből ötven év körüli, alacsony termetű iráni fésfi lépett ki, jellegzetesen húsos, hosszú orrával hívta fel a figyelmet magára. Ritkuló, hennával festett haja a napfényben bíborszínűnek látszott. V- legorov dokumentumregénye: A szálak Sdtönhauscn 4. DiFKjeg\ z ík Hoang Anh Tuan vezérőrnagy, a dél-vietnami kétoldalú katonai vegyes bizottságban részt vevő DIFK- küldöttség vezetője a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság elnökéhez intézett jegyzékében súlyos aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy elhúzódik a saigóni kormányzat által mind ez ideig fogságban tartott katonai és polgári személyek szabadon bocsátása kérdésének megoldása. A jegyzék rámutat, hogy július 28-án jár le az említett személyek egy része átadásának határideje, amelyet a kétoldalú katonai vegyes bizottság képviselői által július 17-én aláírt okmányok írnak elő. A saigo- ni fél ez idő szerint még mindig több mint 15 000 katonai és több százezer, különféle politikai meggyőződésű polgári személyt tart börtönökben és táborokban. A DIFK küldöttsége követeli, hogy a saigoni fél maradéktalanul teljesítse a párizsi megállapodásnak és a júniusi közös közleménynek a fogva tartott személyek átadására vonatkozó előírásait. Felbocsáflolfák a Mars— § űrálfomási A világűr és a naprendszer bolygói kutatásának programja alapján szerdán este moszkvai idő szerint 21,56 órakor a Szovjetunióban felbocsátották a Mars—5 automatikus bolygóközi űrállomást. Az űrállomás Föld körüli szputnyik parkolópályáról startolt a Mars felé. A mérési adatok tanúságai szerint a Mars—5 pályájának adafai megközelítik az előre terve- Zeiteket. A Mars—5 űrállomás építését és rendeltetését tekintve azonos a Mars—4-gyel. " amelyet július 21-én bocsátottak fel. Az űrállomás tudományos berendezéseivel vizsgálják maid a Marsot és a bolygót övező térséget, vamint a pálya mentén a bolygóközi térség jellemzőit. A két űrállomással, a Mars—4-gyel és a Mars—5tel végzett együttes tudományos kutatások lehetővé teszik, hogy teljesebb adatok legyenek a Mars bolygóról és a kozmikus térségben végbemenő fizikai folyamat-: & dinamikájáról. Moszkvai idő szerin* / ü- förtökön 92 óráig a Mars—4 1 millió 469 ezer. a Mars—5 pedig 66 ezer kilométerre távolodott el a Földtől. Az űrállomások 1974 február közepe táján érik el a Mara bolygó térségéi. Az űrállomásokat a nagf hatósugarú kozmikus távira- nyitási központból vezérlik. Chilei helyzetkép Dr. Salvador Allende chilei köztársasági elnök párbeszédet javasolt az opszág valamennyi politikai irányzatának képviselői között. Az elnök a Dolgozók Egységes Központja (CUT) plénumán rá- mutatot-t: a legfontosabb, hogy megtalálják az országban kialakult bonyolult helyzetből a politikai kiutat.’ Ezért foglalt állást a nyílt, meghátrálás nélküli országos méretű párbeszéd mellett, egy katasztrofális polgárháború elkerülése érdekében. Allende beszédében vázolta a kereszténydemokratákkal folytatandó dialógus főbb körvanalait. Szerdán pokolgép robbant Santiagóban a csehszlovák nagykövetség irodá ja előtt az elnöki palotától pár száz méterre. A detonáció bezúzta annak az épületnek az ablakait, amelynek 14. emeletén a nagykövetség van. A merénylet személyi sérülést nem okozott, de az anyagi kár tetemes. A Prensa Latina jelentése szerint az épületet, amelyben egyébként Eduardo Frei exelnök irodája és az EFE spanyol hírügynökség helyiségei is találhatók a rendőrség átkutatta. Egy liftkezelő vallomása alapján egy sötét színű overallos férfit gyanúsítanak a merénylet el- követésével. Fordította: HAVAS ERVIN tábornokhoz vezetnek — Agai Szergejev1, örülök a találkozásnak. A ház, ahová megyünk itt van a közelben. Ez az üzlet az unokafivéremé — hadarta gyorsan és türelmetlenül elvezette Jakov Vasziljevicset az üzlet elől, mintha félne, hogy belép oda. — Köszönöm a fáradozását, agai Hodzsa Ali. — Óh, semmiség, én nagyon hálás vagyok Gyemidov úrnak. Ha egyszer megkért, hogy segítsek önnek, örömmel állok a rendelkezésére. — Hodzsa Ali hosszas magyarázatba kezdett, miért is lekötelezettje a képviselet gazdasági vezetőjének. Szergejev emlékezett rá, hogy Gyemirov elszegényedett kereskedőként jellemezte Hodzsa Alit, s elmesélte, hogyan tevékenykedik az iráni vállalkozók között, akik kapcsolatban állnak a kereskedelmi képviselettel. Hodzsa Ali a közvetítő szerepét vállalta magára, ami persze nem zárja ki, hogy időnként magának is szerezzen némi árut. A NEP-kor- szakban esztendőkig a Szovjetunióban élt, Iránból importált szárított gyümölcscsel kereskedett. Ügyes, vállalkozó szellemű, képzett embernek számított, aki kiválóan elsajátította az orosz nyelvet Sokat olvasott, ismerte Szaadi, Hafiz kőitek ményeit. Emlékezetből citálta e művek részleteit, számos közmondást, aforizmát használt. — Azt hiszem, meg lesz elégedve, agai Szergejev. A ház gazdája nagyon tisztességes ember. Hodzsa Ali megállt. — Erre jobbra, a sarkon túl — mutatta az irányt a karjával. Bekanyarodtak egy mellékutcába. Rögtön az első ház után, amelynek az oldala még a sugárútra nézett, szegényes kis épületek sorjáztak magas agyagkerítéssel övezve. Kétemeletes üvegezett erkélyű ház előtt álltak meg. — Ez az — mondta Hodzsa Ali. — Nincs messze a sugár- úttól és elég tisztességes épület, látja, nem is rejtették kerítés mögé — fűzte hozzá és megrántott egy huzalt a kapu mellett. Valahol az udvar mélyében megrezzent a csengő. Serdülőkorú fiú nyitott kaput. Hodzsa Ali közben nyakra-főre dicsérte az ajánlott lakás előnyeit. Beléptek az udvarra. Tömött platán- lombok szűrték meg a be-, hulló napsugarakat.