Kelet-Magyarország, 1973. június (33. évfolyam, 126-151. szám)
1973-06-29 / 150. szám
r" . S. bf?fa? RlLET-MAGYAROnSZXGF Wf§. JS-nfus 59. » UJ szakasz a nemzetközi kapcsolatokban Brezsnyev amerikai és franciaországi látogatásának visszhangja A reakciós terrorcseh kmények hatása: Reftdkívillí állapot Chilében (Folytatás az 1. oldalról) katrész álljon az aratók rendelkezésére. A Nyíregyházi Mezőgazdasági Gépgyártó és Szolgáltató Vállalat mint minden évben, most is ügyeleti szolgálatot tart. Az aratási ügyelet június 15-én kezdődött és a vállalat tíz gyáregységében ügyeleti brigádokat szerveztek, összesen 57 szakemberrel. Az ügyelet szabad szombaton, vasárnap sem szünetel. Munkanapokon 7-től 19 óráig, szabad szombatokon 7-től 17 óráig, vasárnap 7-től 13 óráig jelenthetik a termelőszövetkezetek a vállalat központjába, illetve a gyáregységekbe alkatrészigényüket, ' illetve az olyan kéréseket, hogy a meg- hibásodött korhbájhökat a MEZŐGÉP vállalat szakemberei javítsák ki. Az ügyeleti szolgálat legfőbb elve, hogy a bfej elérités Utah a kombájnjavításökat, hiba- elhárításokat a legrövidebb időn belül el kell végezni, A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöksége megvitatta a népgazdaságban foglalkoztatott hők helyzetének további, javítására vonatkozó javaslatokat. A Szovjetunióban a munkások és alkalmazottak összlétszá- mának valamivei több, mint a fele nő. A közép- és' felsőfokú képzettséggel rértdel- kező szakértőknek 59 százaléka a nő. A szovjet népgazdaságban áz azonos szákképzettséggel rendelkező, vagy azohos tisztségeket betöltő férfiak . és nők a végzett munkáért egyenlő fizetést kapnak. Ugyanakkor a szovjet' törvényhozás lényeges1 kedvezményeket biztosít a nők számára. Az anyaságot a Szovjetunióban nagy fontosságú társadalmi funkciónak tekintik. Egyebek között terhességgel, vagy szoptatással kapcsolatos indokok alapján nem utasíthatják vissza a nők alkalmazását és nem csökkenthető a munkabérük. Amíg a gyermek be nem tölti a nyolcadik évét, anyja csak a saját beleegyezéséEgyhavi szünet után csütörtökön folytatódott a délvietnami felek politikai tárgyalássorozata a Párizs melletti La Calle-St. Cloudban. A DIFK küldöttségét Nguyen Van Hieu államminiszter, a saigoni kormányzatét Ngüyen Luu Vien miniszterelnök-helyettes vezeti. az adminisztrációs - ügyeket később is el lehet intézni. A gyors hibaelhárításhoz az ügyeleti szolgálat rendelkezésére áll 15 gépkocsi, szervizkocsi, amely a szerelőket a helyszínre szállítja. Elkészült az első összesítő jelentés is az ügyeleti szolgálat eddigi munkájáról. A vállalat szakemberei eddig 7 kombájn alkatrészeinek beszerzésében illetve elkészítésében nyújtottak segítséget. a tsz-eknek. Soron kívül elkészült 36 dinamó, 25 önindító, 42 adagoló, és la villanymotor. Az AGRO- KER Vállalat ^korábban 85 szovjet, és 30 NDÍC új kombájn érkezését jelezte. Erre vonatkozóan olyan rendelkezés látott napvilágot, hogy a beérkezésnek megfelelően a kombájnokat soron kívül kell összeszerelni és üzembe állítani. Június közepéig 57 új kombájn érkezett, amit a vállalat szakemberei rövid idő alatt bocsátottak a mező- gazdasági üzemek rendelkezésére. vei küldhető vidéki kiküldetésbe. A terhes nők, a szoptatós anyák és azok a nők, akiknek a gyermeke még nem töltötte be az egyéves kort, nem bocsáthatók el, még abhan az esetben sem, ha a Vállalatot vagy intézményt, ahol dolgoznak, felszámolják. Ilyen esetekben más helyen kell biztosítani számukra munkát. OrVögi vélerhéhyezés alapjárt a terhes nőket könnyebb munkára kell beosztani, átlagos munkabérük megtartása mellett. A szokásos terhességi és szüllési szabadságon kívül a nők saját kérésükre munkabérük további folyósítása mellett, egy évig terjedő pótlólagos szabadságot kapnak. A pótlólagos szabadság idejét a nyugdíj megállapításánál munkaidőnek számítják. Ugyanilyen jogokat élveznek azok a nők, akik csecsemőkorú gyermeket fogadnak örökbe. Az óvodák és a bölcsődék fenntartási költségeinek túlnyomó részét az állam és a szakszervezetek viselik. A sorrendben 14. ülésre megérkezve, Nguyen Van Hieu újságírók előtt kijelentette, hogy kormánya — a június 13-i közös közlemény szellemében, a tárgyalások előmozdítása érdekében fontos új javaslatok előterjesztésére hatalmazta fel. A Rámbouillét-ban tartott tárgyalások a szovjet—francia kapcsolatok kérdéseiről és a nemzetközi helyzet legfontosabb problémáiról minden bizonnyal elő fogják segíteni a Szovjetunió és Franciaország további konstruktív együttműködését — írják a Pravda különtüdósí- tói a lap csütörtöki számában, elemezve Leonyid Brezsnyev és Georges Pompidou megbeszéléseinek eredményeit. A szovjet—francia csúcs- találkozó igazolta a Szovjetunió és Franciaország közötti együttműködés állandó jellegét, a szovjet és francia nép barátságának szilárdsá-' gát és mélységét — állapítja meg a Pravda. Francia hivatalos személyiségek közöltek a Pravda kii- löntudósítóival, hogy mind Franciaország, mind pedig a Szovjetunió derűlátással tekint az európai biztonsági értekezlet távlataira. Csak a hidegháború által megmérgezett, javíthatatlan szkeptikusok nem hajlandók még mindig hinni abban, hogy földünkön a nemzetközi kapcsolatok fejlődésének új szakasza kezdődött, — állapítják meg a Pravda különtudósítói. Hehry Kissinger, az Egyesült Álldhiök ülnökének nemzetbiztonsági főtanácsadója az Izvesztyijának adott nyilatkozatában kijelentette: az SZKP KB főtitkárának egyesült államokbeli látogatása kiemelkedő esemény volt, és mi ezt a látogatást rendkívül eredményesnek tartjuk. Úgy gondolom, hogy a látogatás nagyon hasznos volt, és fontos határkövet jelent az Egyesült Államok és a Szovjetunió közötti kapCsütörtölcön az Uj Kína hírügynökség is jelentette, hogy Kína szerdán hidrogén- bomba-kísérletet hajtott' végre az ország nyugati térsége felett. A robbantás hírét nemzetközi tiltakozás követte. Kgough Whitlam ausztráliai miniszterelnök kijelentette, hogy Ausztrália pekingi nagykövetét utasították, tiltakozzon azzal kapcsolatban, hogy Kína végrehajtotta tizenötödik atomkísérletét. A Zolnierz Wolnosci, a lengyel néphadsereg napilapja csütörtökön kommentárt közölt „Peking reagálása a békéről folytatott tárgyalásokra” círnmel. A japán kormány elhatácsolatok fejlesztésében épp úgy, mint a világbéke szilárdításában. Mind a két vezető — én magam több találkozón is részt vettem — teljesen őszintén és a béke sorsa iránti felelősségérzettel folytatta megbeszélésleit. Feltételezem, hogy mind a tárgyalások, mind pedig az aláírt okmányok Komoly előrelépésről tanúskodnak. Dr. Kissinger hangoztatta a nukleáris háború megakadályozásával kapcsolatos megállapodás nagy jelentőségét éh anrlak a döntésnek a fontosságát, hogy meggyorsítják a hadászati fegyverrendszerek korlátozásának kérdésében folyó tárgyalásokat. A főtanácsadó utalt arra is, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti gazdasági kapcsolatok rendkívül nagyarányú kibővítésére megvannak a lehetőségei. Az amerikai—szovjet együttműködés távlatairól Kissinger a következőket mondotta: az a véleményem, hogy a hadászati fegyver- rendszerek korlátozásával kapcsolatos tárgyalásokat eredménnyel kell befejezni.' Optimista vagyok a Kozép- Európában állomásozó fegyveres erők és az e térségben tárolt fegyverek kölcsönös csökkentésével kapcsolatos tárgyalásokat illetően is. Várható, hbgy sikeresen indul meg a tanácskozás az európai, biztonság kérdéseiről is. Henry Kissinger végezetül kijelentette, hogy a következő csúcstalálkozóig tartó időszakban — a két legutóbbi csúcstalálkozó tapasztalataira támaszkodva — további kétoldalú megállapodásokat kívánunk kötni az együttműködésről. rozta, diplomáciai úton fejezi ki tiltakozását a szerdai kínai nukleáris kísérlet ellen. A japán akció azon alapül majd* hogy .Jéfpán elvből ellenez mindenfajta nukleáris kísérletet, bárki hajtsa is azt végre. Csütörtökön Aucklandból útnak indult a Mururoa ko- rallsziget felé az új-zélandi haditengerészet egyik 400 tonnás fregattja. A hadihajón tartózkodik az új-zélandi kormány egyik tagja, Fraser Colman bevándorlásügyi miniszter is. Uj- Zéland azzal kíván hivatalosan tiltakozni a tervezett francia atomkísárletek ellen, hogy a fregattot a korallzátony térségébe küldi. Dr. Salvador Allende, a Chilei Köztársaság elnöke csütörtökön utasítást adott a rendkívüli állapot kihirdetésére Santiago tartományban. Daniel Vergara belügyminiszter-helyettes közölte, hogy az intézkedés az utóbbi napokban mind nagyobb mértéket öltő reakciós terrorcselekmények miatt vált szükségessé. Vergara elmondotta, hogy szerdán a chilei fővárost átszelő Mapocho folyó rakpartján jobboldali elemek merényletet kíséreltek., meg Carlos Prats tábornok, a fegyveres erők főparancsnoka ellen. Prats gépkocsiját egy kórházépület előtt feltartóztatták és a tábornokot élet- veszélyesen megfenyegették. Prats szolgálati fegyverét használva szállt szembe merénylőivel, akit közül egyet megsebesített. Ezután egy i Philip Handler, az Egyesült Államok Tudományos Akadémiájának elnöke nyilatkozott a Szocialísztyicseszkaja' Indusztrija című lapnak. Handler annak az jamerikai tudósküldöttségnek a vezetője, amely a Szovjet Tudományos Akadémia meghívására a Szovjetunióban tartózkodik, hogy megtárgyalja a két ország tudományos-műszaki együttműködésének távlatait. — A Richard Nixon ós Leonyid Brezsnyev által aláírt egyezmény olyan alap — mondotta Handler —, amely széles távlatokat tár fel a legkülönbözőbb területeken' szágos konvenciója által szerdán meghirdetett általános sztrájk csütörtökön is folytatódott. A baloldali szakszervezeti szövetség, amely mintegy félmillió tagot számlál, ■jelentős béremelést követel és tiltakozik a Bordaberry elnök ellen dekrétum folytán bekövetkezett antidemokratikus fordulat ellen. A köztársasági elnök az összes televíziós és rádióállomások által sugárzott beszédben kívánta megmagyarázni az ország lakosságának a történteket. A parlament feloszlatását „átmeneti megoldásnak” minősítette. Bordaberry szerdán a kormány teendőivel 20 tagú államtanácsot bízott meg. Az ebben közreműködő személyek kiléte azonban eddig ismeretlen. taxival a santiagói kormány- palotához hajtatott és utasítást adott merénylői kézre kerítésére. Mint az ADN hír- ügynökség tudósítása elmondja: a merénylet színhelyén másodpercekkel az akció után megjelentek az ellenzéki sajtó és rádió riporterei, ami arra utal, hogy részletesen kitervelt akcióról van szó. Emlékezetes, hogy René Schneider tábornokot, a chilei fegyveres erők egykori parancsnokát a jobboldal Altende beiktatásakor gyilkolta meg. Schneider életét kioltó golyókat jeladásnak szánták egy jobboldali felkelés kirobbantására, a népi hatalom megdöntésére. A polgárháború kitörését akkor a chilei dolgozók határozott fellépése és a fegyveres erők alkotmányhűsége akadályozta meg. Szovjet—amerikai tudományos együttműködés Uruguayi helyzetkép ' Az uruguayi dolgozók oraz intenzív amerikai—szovjet együttműködés számára. Egyebek között óriási lehetőségek nyílnak a kardinális tudományos problémák megoldására. ' Az amerikai tudós véleménye szerint a két ország tudósainak mindenekelőtt az olyan területeken kell egyeztetniük erőfeszítéseiket, amelyeken különösen magasak a kutatási költségek. E területekhez sorolta a világűrt, a fizikát, a környezetvédelmet „Van mit tanulnunk egymástól” — hangsúlyozta az Egyesült Államok Tudományos Akadémiájának elnöke. Időközben megerősítési nyert, hogy a hadsereg követeléseivel szembeszegülő Jósa Robaina művelődés- és köz- oktatásügyi miniszter, valamint Paolo Purriel egészség- ügyi miniszter benyújtották lemondásukat. Ugyancsak a puccs köveid keztében, ez ideig két szenátor és az alsóház három tagja menekült Argentínába, ahol menedékjogot kértek. Egyikük, Enrique Erro szenátor az államcsíny pillanatában Buenos Airesben tartózkodott^ ahol újságírók előtt kijelentette, hogy az Egyesült Államok montevideói nagykövetségének jelentős része volt az Uruguay ban keletkezett válságban, mivel arca buzdította a fegyveres erőket, hogy nyomást gyakoroljanak a kormányra. Szoviet intézkedések a nők helyzetének javításáért A DIFII új javaslatai Folytatódnak a dél vietnami felek tárgyalásai t Tiltakozás a kínai és francia atomkisériefek ellen 4. / „HILDA” Alfred S. rokonlátogatásra utazott Opoléból az NSZK- ba, a Majna-parti Frankfurtba. Egy alkalommal, amikor szabad estéjét sétával töltötte a város utcáin, odalépett hozzá egy ismeretlen egyén. — Ön Lengyelországból jött? — tette fel a kérdést? — Igen, mit parancsol? — Tudja, rokonaim élnek ' Lengyelországban és szeretnék valami apróságot küldeni nekik. Különben menjünk be valahová és elmagyarázom, miről is lenne szó. A két férfi belépett a közeli étterembe. Eleinte a beszélgetés közömbös dolgokból folyt, a lengyelországi és az NSZK-beli bérszínvonalról stb. Az ismeretlen mára negyedik vodkát rendelte, amikor végre rátért a tárgyra. Nem kevesebbről és nem többről volt szó, mint hírszerző munkáról Lengyelországban az USA számára. Alfred S. határozottan visz- szautasította az ilyenfajta szolgálatvállalást és távozni akart. — Pincér, még egy vodkát — rendelt az ügynök. Ittak. Újabb rábeszélés és a lengyel állampolgár újabb határozott visszautasítása következett. A felhajtó bizonyára alaposan felöntött a garatra, és különben sem lehetett túlságosan jó ügynök, ugyanis szeretett sokat beszélni. — Nem akarja? Akkor hát nem. Úgyis van Lengyelországban egy Hildánk, aki nem csupán a maguk vajdaságából, hanem még Gliwi- céből is küld információkat nekünk. Megleszünk mi maga nélkül is, maga felfuval- kodott hólyag. Alfred S. elhagyta a helyiséget, majd pedig hazájába visszatérve, amikor útlevelét leadta, jelentette az állambiztonsági szolgálatnak a frankfurti beszélgetést. Áz állambiztonsági tisztek az információ túlzott tömörsége ellenére sem kezelték félvállról a kapott jelzést. Az Alfred S. által nyújtott adatokat aprólékosan elemezték. Figyelembe vették annak a lehetőségét is, hogy ez nem más, mint egyszerű színlelés annak érdekében, hogy a valóban ténykedő ügynökről eltereljék a figyelmet. Az események további alakulása azonban mégis megerősítette az információ valódiságát. Az ellenőrző munkát a kémjelentésekben szerepl? területre korlátozták. A legvalószínűbb az volt, hogy ott él egy jól konspirált kém, aki élvezi környezete bizalmát, a hivatalos szervek jó véleményét és lehetősége van a számára szükséges információk megszerzésére a figyelem különösebb felkeltése nélkül. Az elemzésnél figyelembe vették a „Hilda” álnevet is, amely esetleg valamiképpen kapcsolatba hozható az ügynök személyével. Annak ellenére, hogy az álnév eleinte mitsem segített a kém felderítésében, mégis mint később kiderült, szorosan kapcsolódott annak életrajzához. Fontos volt az ügynök foglalkozásának meghatározása. Minden bizonnyal olyan foglalkozást űzött, amely lehetővé tette sok olyan emberrel való érintkezését, akikből észrevétlenül kiszedhette az őt érdeklő adatokat. Lehetett éppen pincérnő, vasúti jegy pénztáros, kalauznő, postásnő, esetleg telefon- központos. Mindegyik verzió elképzelhető volt. Várni kellett tehát a kém újabb lépésére. s akkor majd önmagát leplezi le. Egy szép napon a Lengyel Néphadsereg egyik katonája az olsztyni vajdaságban jelentette parancsnokának, hogy a központos kisasszony, a szüleivel folytatott beszélgetéskor kapcsolta őt, a beszélgetés után még egyszer belépett a vonalba és olyarí dolgokról kérdezősködött tőle, amelyek általában nemigen érdeklik a fiatal lányokat. A katona természetesen nem tudta a központosnő nevét. Az állambiztonsági szolgálat munkatársainak ez azonban nem jelentett nehéz feladatot. A túlságosan kíváncsi telefonos kisasszony nem volt más, mint Maria Krybus, a kedzierzyni városi postahivatal dolgozója. Elhatározták, hogy közelebbről megvizsgálják, vajon véletlenül nem ő-e az a bizonyos „Hilda” Bremerha- venből, vagy csupán egy szószátyár nőről van szó. Már maga a személyi adatellenőrzés is meglepetéseket szerzett. Kiderült ugyanis, hogy Maria Krybust 1945-ig Hildegarda Kreissnek hívták, mivel Hitler hatalomra jutása után bátyj ai és ő maga is németesebbre változtattak utónevüket. Alfred Kreiss drágán megfizetett valódi családnevének megtagadásáért. Besorozták a Wer- machtba, s a keleti fronton elesett. Másik bátyja, Leo a háború után az NSZK-ban telepedett le. Hildegarda azonban visszatért eredeti családi és utónevéhez, melyet apja is viselt. „Hilcfe” kétségtelenül lehetett Hildegarda Kreiss alias Krybus. Erre , azonban még nem volt semmiféle bizonyíték. A központos kisasszony megfigyelés alá került. Megállapították kapcsolatait, életmódját. Leggyakrabban egy Joachim Sbbek nevű személlyel, a kedzierzyni műtrágyagyár villamos-műszerészével találkozott. Az 1939- es születésű, tehát Maria Krybusnál nyolc évvel fiatalabb férfit, mint vőlegényét tartották számon. Vajon csupán a szerelme volt vagy még valamivel több is ennél? Ezt kellett megállapítani. (Folytatjuk Zbigniew ßryczkowski: Válogatás napjaink kémügyeinek krónikájából