Kelet-Magyarország, 1973. április (33. évfolyam, 77-100. szám)
1973-04-30 / 100. szám
*. oldal KELET-MAGYARORSZAO — ÜNNEPI MELLÉKLET 1973. április 90. K. Pauiztovsiklf: CSÓRÓ Valósággal kétségbeestünk. Sehogy se tudtuk, hogyan csípjük el ezt a rőt dögöt! Kirabolt bennünket minden éjjel. Olyan ügyesen bújt el. hogy egyikünknek sem sikerült tölfecteznie. Csak egy hét múlva derült ki — regre valahára —. hogy a macskának tépett fülei vannak, és hosszú farkából is hiányzik egy darab. Mondom, ilyen volt ez a macska, aki lelki ismeretének utolsó maradékát is elvesztette már — a csavargó gazember! Ezért, no meg különösen a villogó szeme miatt Csórónak neveztük eL Mindent lopott: halat, tejfölt, vajat, kenyeret. Sőt. egyszer a kamrában szétszabdalt egy konzervdobozt, amelyben gilisztákat tartottunk. Nem ette meg őket, de a szétrombolt doboz köré odasereglettek a tyúkok és egész güisztakészletünket felfalták. S mikorra elérkezett a tetemrehívá6 ideje. T tyúkok kinn feküdtek a napon és nyögtek Mi körülöttük ténferegtünk átkozódva r- no, de a halászatnak már befellegzett. Majd egy hónapba is beletellett, amíg a töt macska nyomára akadtunk. A falusi gyerekek segítettek nekünk. Egy szép napon lélekszakadva vágtattak be hozzánk hogy Csóró hajnalban -átviharzott a veteményesen, fogai közt egy sügéres hordócskával. Lerohantunk a pincébe és felfedeztük, hogy a kis hordó bizony eltűnt. Tíz kövér sügér volt benne, azok, amiket a holtágban fogtunk. Ez már nem is tolvajlás volt, hanem rablás. Rablás — fényes nappal. Megesküdtünk. hogy elfogjuk a macskát, meglakol gaztetteiért. Rajta is kaptuk még aznap reggel. Az asztalról elcsent egy jó darab májas hurkát íelmászott vele egy nyírfára. Elkezdtük rázni a fát. Csóró elejtette a burkát és az éppen Ruvim fejebúbjára esett. A macska fentről vadul méregetett bennünket és fenyegetően berzenkedett. De mivel nem volt számára menekvés, kéts igbeesett lépésre szánta el magát. Félelmetes fúvással levetette magát a nyírfáról, a földre vágódott, felpattant, mint egy gumilabda és hajrá! — a ház felé iramodott! A mi házunk meglehetősen kicsi. Elhagyott, isten háta mögötti kert közepén áll. Éjszakánként mindig felébresztett bennünket a vadalmák koppanása, amint az ágakról a deszkatetőre potyogtak. A házikóban horgászszerezámok, körték, Bírnák, száraz levelek hevertek szerte-szójáéi. Csak háltunk benne. Egész nap. kora reggeltől késő estig a megszámlálhatatlanul 60k patak meg tavacska mellett lebzseltünk. Halásztunk, tábortüzet gyújtottunk a part- menti csalitösban. Hogy a nagy tóhoz ér- jünk, apró ösvényt kellett kitaposnunk a magas. dÚ6 fűben. A virágok pártakoronái fejünk felett himbálóztak, sárga virágporral szórták be vállunkat. Estefelé értünk haza: fáradtan, napégetten. vadrózsáktól összeszurkálva cipeltük háza az ezüstszínű halak csomóit és minden alke >mmal a rőt kandúr kalandozásairól *zólo történetek fogadtak minket. No, de végül is rajtavesztett. Bemászott fi kazán egyik búvólyukába, a ház alá. Innen pedig nem volt más kiút. A nyílást elzártuk egy halászhálóval, és ▼ártunk. De a kandúr csak nem jött. Mérgesen fútt. mint valamely föld alatti szellem, fújt csali ránk szüntelen, lankadatlan dühvei, s anélkül, hogy akár egy csöppet is kifáradt volna. Elmúlt egy óra. kettő, három... Már régen le kellett volna feküdnünk aludni, de ő még mindig fújt, tombolt a kazánház alatt, s mi már-már végére értünk a türelmünknek. Ekkor végre elhívtuk Ljonykát. a község cipészének fiát. Ljonyka faluszerte híres volt . rettenthetetlen bátorságáról és talpraesettségéről: rábíztuk, csalja ki valahogyan a macskát a ház alól. Ljonyka vett egy selyem horogzsineget ét- rácsomózta egy napközben fogott koncér farkára, majd behajította a halat a búvó- lyukón át a föld alá. • A fúvásnak végeszakadt. szilaj ropog- latást hallottunk — a kandúr megragadta a hal fejét. Ráharapott halálos harapással. Ljonyka pedig lassan elkezdte húzni a zsineget kifelé. Csóró eltökélten szegült szembe. de Ljonyka erősebb volt. no meg a macska semmi áron sem akarta elereszteni az ízletes ajándékzsákmányt. Egy perc múlva a nyílás száján ktbuk bant a macska feje: fogai között a koncért szorította. Ljonyka felkapta Csórót a gallérjánál fogva. s felemelte a földről. Először vettük szemügyre, amúgy istenigazából. A kandúr lesunyta a szánét fülét feszesen szorította a koponyájához, a farkát behúzta. A rablások ellenére, bizony vézna volt ez a tűzvö- tör- sárgafoltos csavargó. Ruvim nézte, hosszasan nézegette, majd némi töprengés után megkérdezte: — No és... most mi legyen veié? — Verjük meg — mondtam én. — Nem használ — felelte Ljonyka. — tiát gyerekkora óta ilyen a jelleme. Inkább adjatok neki egyszer enni. rendesen. A macska várt, behúnyt szemmel Megfogadtuk a tanácsot, bevonszoltuk Csórót a kamrába és pompásan megvacso- ráltattuk: adtunk neki disznósült-pecsenyét, sügér-kocsonyát, túrós lepényt és tejfelt. A macska több, mint egy óra hosszat falatozott. Úgy jóllakott, hogy ingadozva jött ki a kamrából, a küszöbre heveredetl. pimasz tekintettel nézegetett bennünket és az alacsonyabban égő csillagokat. Megmosakodott, sokáig prüszkölt, aztán mereven feltartott fejjei hpngergőzni kezdett. Ez biztosan annyjt jelent, hogy meg van elégedve — gondoltuk. De már féltünk is, hogy ledörzsöli a szőrt a tarkójáról. Aztán a hátára penderült, elkapta a farkát és azt harapdálta: köpött egyet, s a kemencéhez vonult, elnyúlt rajta és dorombolt békésen. Attól kezdve hozzánk szokott, együtt lakott velünk — és nem is fosztogatott többé. Sőt. már másnap reggel páratlanul nemes cselekedetet hajtott végre. A tyúkok felmásztak a kerti asztalra és nagy tolakodás, karattyolás közepette nekiláttak szedegetni a pohánkakásából. A macska a méltatlankodástól remegve, hozzájuk lopakodott, és éles csatakiáltással az asztalon termett. A tyúkok kétségbeesetten sopánkodtak, és leröppentek. Feldöntöttek a tejesköcsögöt és tolláikat hullajtva kiinaltak a kertből. Elöl sűrű csuklások között, egy ostoba, hosszú lábú kakas szedte a lábát, bizonyos Kaját nevezetű. A kandúr három lábon vetette magát utána, a negyedikkel meg püfölte Kaját hátát. Csak úgy repült a kakasról a toll meg a pihe. És bensejében minden ütésre valami puffant, kongott — mintha a macska gumi- karddal csapdosta volna. A kakas ezután révetegen feküdt egy darabig, szemeit forgatta és halkan nyög- décselt. Leöntöttük hideg vízzel — erre szépen felocsúdott. ' Ettől fogva a szárnyasok sem mertek rossz fát tenni a tűzre. Meglátják a kandúrt és máris kotkodácsolva, lökdösődve iszkol- nak... A kandúr pedig úgy jár-kel a házban és a kertben föl s alá, mintha ő volna a gazda, de legalábbis az ispán. Vagy az éjjeliőr. Fejét a lábunkhoz dörzsöli. Vigyázni kell vele, mert a nadrág szárán vörös szőrcsomókat hagy. Egyébként nem is hívjuk többé Csórónak. Milicistának kereszteltük át. Rmomnak ugyan némi kételyei vannak: mi azonban egészen biztosra vesszük, hogy a milícia nem veszi zokon. Fordította: Raáb György A nyíregyházi ácslegényt 1952-ben emelték ki munkahelyén osztályvezetőnek. 1956 október végén a következőt mondták neki: — Égesse el a pártkönyvét, akkor talán ittmaradhat az üzemben. Nem égette eL De akkor gondolt először arra, hogy kellene fegyver, jó fegyver. Jó kezekbe. m Túl a vasúti síneken fekszik az Akácos út. Az elején kis falusi utca, aztán mintha tanyavilágban vezetne. Az út mentén hatalmas szántóföldekben kicsi pont, a kis ház és a gondosan művelt házikert. Egyéves kora óta — tehát 80 éve —ebben a házban él Gyurján András, az építőipari vállalat nyugdíjas dolgozója. A soha nem ismert apa — MÁV-pályamunkás — meghalt 1914-ben a fronton — öröksége a tenyérnyi tulajdon. — Szalmatetős kis vályogház vott ez — meséli — a felszabadulás után kapott tetőt, meg téglaalapot. Két szoba. Egyikben fotelek, dohányzóasztal, vitrin, kanapé. A vitrinben és a kanapé fedelén fényképek. A gyermekeié, amikor nősültek, férjhez mentek, unokáké. Hivalkodhatna itt más is, nem egy kitüntetés, de úgy látszik Gyűrjön András az életet tartja a legtöbbnek. A másik szobában televízió, fekhelyek. Apró falusi ablakot néznek az utcára, az udvarra. ÜS MM A hosszú Akácos úton járt elemi iskolába, majd 13 éves korában köadtt bártofeokKulturális Városi képtár? Megírtuk nemrég, hogy a legidősebb szabolcsi képzőművész, Z. Szalai Pál negyven alkotását ajándékozta a városnak, Nyíregyházának. Régi vágya a megyeszékhely lakóinak egy állandó képtár létesítése, amelynek megalapításához az idős mester ajándéka jelentheti az első komolyabb lépést. A megyében élő és alkotó képzőművészektől — és a városi kulturális szervek további kezdeményezőkészségétől — függ: sikerül-e kamatoztatni az ért 4 . hagyatékot. Jó lenne, na belátható időn — néhány éven — belül képtárrá terebélyesedne a jelenlegi képzőművészeti gyűjtemény. Magában foglalva a szabolcsi festészet legjobb hagyományait, értékeit Benczúrtól, Barzó Endrétől napjainkig. Remény van rá, hogy mindez nemcsak nemes terv, illúzió, hanem a jövőben kirajzolódó valóság lesz. De ez sok erőfeszítést, válogató munkát, további kezdeményezéseket kíván a városi képtár alapítóitól. Kevés a folyóirat A kisvárdai járásban értékelték a könyvtárak helyzetét. Egyebek mellett megállapították, hogy a községi könyvtárakban kevés folyóiratot és újságot találnak az olvasók, holott egyik alapfunkció lenne a napilapok, folyóiratok olvastatása. A járásban 28 könyvtárnak egyáltalán nem jár napilap, vagy folyóirat. Mindössze hat olyan községi könyvtár van, ahová 8—12 féle napilap és folyóirat jár. Ajak, Dombrád, Mándok, Nyírtass Szabolcsbáka, Tuzsér. A községi könyvtárak anyagi forrásai nem kimeríthetetlenék. Sőt, a támogatás nagyon is eltérő az egyes községek között. Több községi tanács a beszerzési keret meghatározásánál nem veszi figyelembe a növekvő igényeket, néhol lassan tíz éve azonos összeget költenek az új könyvek beszerzésére, a könyvtárak korszerűsítésére. Talán így magyarázható az is, miért kevés a könyvtárakban a folyóirat és napilap, amelyek iránt nagy a kereslet. A különféle szaklapok, folyóiratok, időszaki kiadványok nem csak az általános és szakműveltség gyarapításához nélkülözhetetlenek. A továbbtanulásnál is jó ha kéznél vannak. Nincs mindenkinek lehetősége beutazni a járási, vagy megyeszékhelyre, ahol száznál is többféle újság és folyóirat között böngészhet. Az is lehet, nem csupán a pénzen múlik, hanem a szemléleten. Akármelyik is a ludas, az .olvasók érdekében időszerű lenne változtatni ezen, nemcsak a kisvárdai járásban, másutt is. Nyári meghívó Tucatszámra érkeznek a meghívók a szerkesztőségbe az ország minden tájáról. Általában nyári kulturális eseményre tartalmaznak meghívást. Kész programmal, tudnivalókkal, ízléses külsővel. Legutóbb a „Gyulai Nyár 1973” teljes műsorát kaptuk kézhez Egy pillanatra éltöprengtünk, vajon a sza I bolcsi kulturális rendezvényeknél mikor érjük el, hogy jó másfél, két hónappal előre eljussanak a meghívók, programok az érde- I keltekhez ... ra napszámosnak. 15 éves, amatőr nagynénje férjéhez kerül ácetanulónak (Palicz György Nyíregyháza-szerte ismert jónevű ácsmesterhez). 19 éves korában szabadul, ácsségéd, attól kezdve Hogyan Mihály ácsmesternél dolgozik a felszabadulásig. go 1944. novemberben az ablakon nézi, hogyan vonulnak vissza a vasúti pályán a németek és hogyan robbantják a 6ineket. Ez volt az utolsó rombolásuk Nyíregyházán. Nemsokára megérkeznek a katonák, akiknek prémsapkájukon ötágú vörös csillag volt. Benéznek a kis házba is, nincs-e elbújva német katona, simogatják az őt kicsi gyerek fejét, akik körülveszik Gyurjánt — Mind a te gyereked? — Igen. — Mit dolgozott — Acs vagyok. Kezet szorítanak, búcsúznak. — Akkor neked ezután harasó tesz az életed — mondták. m Az apró gyerekek sorra felnőttek. Nézzük a rövid életrajzukat. Gyurján László 1936-ban született, közgazdasági technikumot végzett, Budapestre került tiszti iskolára. Egy fél éve volt már csak hátra, amikor eljött az a nap. Részt vett az ellenforradalmárok elleni harcban, a Tűzoltó utcában megsebesült, kórházba került. Hazajött Nyíregyházára, ka rh fit« lm ist«, majd 1958-tól jegyzetek Ezt még úgy látszik meg kell tanulni a „rutinosabb” városoktól. Időben „beharangozni”, felkészíteni a közönséget. A jó értelemben vett hírverés, a kulturális propaganda bár javult megyénkben, de még nem a legerősebb oldala a kulturális munkának. Alig öt százalék... Egy felmérés tanúsága szerint a drága pénzen épült községi művelődési otthonok éves kihasználtsága alig öt százalék. Tudjuk, ennek megvannak a magyarázható okai is, a célszerűtlen — a nagytermet hajszoló és a kisebb helyiséget elhanyagoló építés — nem teszi lehetővé a folyamatos jó kihasználást. Gond a fűtés, az anyagi eszközök is több helyen hiányoznak a tartalmi munka kibontakozásához. Hiába buzdítanánk a művelődési otthonok fenntartóit, a tanácsokat, hogy a nagyteremhez építsenek kisebbeket. Ahol erre ■van pénz, ott általában meg is csinálják. De a községek zöme továbbra is a nagytermes művelődési házakkal „megáldva” kénytelen dolgozni. Sok helyen a nagyteremhez igazítják a rendezvények jellegét. Gyakran szerveznek nagyobb közönséget mozgató rendezvényeket, a kisebbeket „‘albérletbe”, iskolába, Ijsz- klubba, üzembe viszik ki. Talán ez a járható út. / A gyermekek szórakoztatása Gondolunk-e arra, hogy az iskolán kívül milyen szórakozást kínálnak a gyermekeknek t művelődési intézmények? A megyeszékhelyen, a városokban akadnak rendezvények — színházi előadások, bábműsorok, játékos vetélkedők, rajzversenyek, tévénézés, stb. — amelyek főként vasárnap délelőtt várnak a gyermekekre. Több díjnyertes bábcsoport van a megyében, másutt a különböző amatőr- együttesek műsora kínál játék- és szórakozási lehetőséget a legifjabbaknak. Jó lenne, ha a gyermeknapok — néha zsúfolt — programjából valamivel több jutna a hétköznapokon is a gyermekeknek. Ezért a művelődési intézmények sokat tehetnének, a holnap közönségének nevelése a tét. .. p. g. Fodor lózseft Az igazi ünnep Mi ünnep nekem: az ünnep után! Itt Róván betűim a csöndes napon, S mint felölti a lét szokott ruháit, A munka halk zsongását hallgatom. Az ünnep száll, külsőségekkel ámít — S már a régi keretben folytatom. Dísz az ünnep, a többi közt világit, — Mi fenntart: a teremtő szorgalom. Legszebb, mikor kezdjük, újult erővel, Mint a nap velünk együtt tündököl fel. Pazar gyémántként szórva fényeit. Boldog pihenéstől: Óh, ez az ünnep! Az alkotás!' Erőnk napjai tűnnek, — S mi vár! — A munka nagy, a nap rövidt 6 is kézbe veszi azt a fegyvert, aPidyet apja hordott, munkásőr lett ö az egyetlen a családban, aki nem társadalmi munkában, hanem hivatásosként munkásőr. Gyurján András 1939-ben született, építésztechnikumot végzett. A nábrádi ts építésvezetője. Fehérgyarmati munkásőr, fegy- vermester. Gyurján Zoltán 1940-ben született, ő a* egyetlen fiú, aki nem munkásőr, mert nem lehet az. Honvéd tüzérszázados, jelenleg felsőbb akadémián tanul. Gyurján István 1941-ben született, gépkor csivezető, munkásőr. Most egy lány következik: Margit, 1946- ban született, férje Páll Ferenc szerelő éa mumkásőr. így alakult a naunkásőr-dinasztia. 80 Gyurján András 61 éves, magi* férfi, jó erőben. Bár nyugdíjas, keményen dolgozik. Virágokat ültet, fákat nyes, kis műh©-, lyében barkácsol. Tevékenyen él. És természetesen az unokáival foglalkozik. Mindenhol van egy vagy két gyerek, ők sűrű vendégek az Akácos úti kis házban. Mit tervez? Azt tervezi, hogy így éljen.' A gyerekeinek, az unokáinak, a kertben, a műhelyben. Azután tervezi, hogy még 4 évig aktív munkásőr lesz. legyen kerek a szám, legyen 20 éves évforduló. Azután pedig majd tartalékos munkásőr marad. Amíg él, vagy amíg a fegyvert jól tudja fogai. A munkásőr-dinasztia Ordas Nán döfi