Kelet-Magyarország, 1972. június (32. évfolyam, 127-152. szám)
1972-06-01 / 127. szám
8. óMa! KELET-MAGYARÖRSZÄ« mi. füriim * Moszkvában ratifikálták a szovjet—nyugatnémet szerződést KOMMENTÁR Párizsi csütörtök A párizsi csütörtök fogalom lett rrvindazok számára, akik figyelemmel kísérik a vietnami dráma egymást oly régen követő felvonásait. A francia fővárosban, a konferenciák termében ezen a napon ültek össze az Indokí- nával foglalkozó négyes konferencia résztvevői — már amikor összeültek. Amikor az ülés elmaradt, annak mindig azonos oka volt: az amerikai—saigoni fél obstrukciós magatartása, még pontosabban az a mögött meghúzódó koncepció. Amíg ez a koncepció meg nem változik, nem csillan igazi fény a vietnami alagút végén. Az amerikai taktika mögött ugyanis kétségtelenül az a lényeg, hogy a párizsi értekezlet csak afféle tetszetős kulissza, de az igazi döntést más fórumokon, vagy éppen a harcmezőn kellene kicsikarni. Ezért jelentették kedden gyorshírben a távirati irodák, hogy az amerikai delegáció újra elutasította a VDK és a DIFK küldöttségének azt a közös indítványát, amely szerint csütörtökön folytatni kellene a félbemaradt párizsi tárgyalásokat Már az első visszhangokból is kitűnik, hogy a nemzetközi közvélemény felháborodással fogadja az újabb — ki tudja hányadik — amerikai nemet. Ebben az általános felháborodásban osztozik, sőt élen jár az amerikai közhangulat. Mr. Smith, az átlagamerikai mind kevésbé érti, hogyan képzeli tulajdonképpen a vietnami háború végét az az elnök, aki a háború befejezésének kortesjelszavával választatta magát elnökké és a jelenlegi választási évben hasonlókat ígért. A kérdés jogos. Katonai megoldást nem várhat '‘'Washington, amelynek az immár évtizedes háborúban enyhén szólva most sincs több oka katonai bizakodásra, mint korábban volt. Hogy mennyire nincs, az kitűnt a DIFK képviselőjének keddi párizsi nyilatkozatából, amely emlékeztetett arra, hogy Dél-Vietnamban sikerrel folytatódik — lassan harmadik hónapja! — a szabadságharcosok offenzívája. Az elmúlt két hónapban felszabadított területek lakosságának száma eléri a 2 milliót — tette hozzá a szóvivő és a világsajtó képviselői lejegyezték ezt a beszédes számot. Az elnök Moszkvában — ha eddig lett volna valamilyen illúziója — ismét meggyőződhetett arról, hogy a tárgyalások fóruma kizárólag a párizsi konferencia lehet. Ha ezt a konferenciát Washington szabotálja, az nem kevesebbet jelent, mint azt. hogy eltorlaszolja a békéhez vezető egyetlen utat. Bokor Pál, az MTI moszkvai tudósítója jelenti: Nyikolaj Podgornij, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének elnöke szerdán délután törvényerejű rendeletet írt alá arról, hogy a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöksége egyhangúlag ratifikálta a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között 1970. augusztus 12-én aláírt szerződést. A ratifikálásról szóló okmányt Mihail Georgadze, a Legfelsőbb Tanács elnökségének titkára is aláírta. Részt vett az ülésen Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára is. Ezzel szovjet részről is befejeződött az utóbbi évek vitathatatlanul legfontosabb nemzetközi jogi okmányának ratifikálási eljárása, s így a szerződés a ratifikációs okmányok bonni kicserélésekor hatályba lép. A ratifikációs eljárás befejeződését a szovjet fővárosban érthető elégedettség fogadta, mivel ezáltal a Szovjetunió és a többi európai szocialista ország egyik legfontosabb politikai és diplomáciai célkitűzése vált vaAz Egyesült Nemzetek Szervezetének határozata alapján június 5-én összeül Stockholmban a környezetvédelmi világkonferencia. Hírügynökségek jelentése szerint a Német Demokratikus Köztársaság ellen diszkriminációt alkalmaznak, s a világkonferencián nem akarják a Német Szövetségi Köztársasággal azonos jogokkal fogadni áz NDK delegációját. Halász István, az MTI diplomáciai munkatársa ezzel kapcsolatban kérdést intézett dr. Csatorday Károly külügyminiszter-helyetteshez, aki az alábbi felvilágosítást adta: — Mindenekelőtt arra szeretnék rámutatni, hogy hazánk nagy jelentőséget tulajdonít az emberi környezet megóvásával összefüggő kérdéseknek, és ennek megfeA nyugatnémet kormány szerdán délután megtartott ülésén határozatot hozott az NDK és az NSZK tárgyalásainak folytatásáról. A tárgyalások célja: a két német állam kapcsolatainak átfogó rendezése lóra: a szerződés harmadik cikkelyében ugyanis a felek kötelezik magukat arra, hogy csorbíthatalanul tiszteletben tartják az összes európai államok területi sérthetetlenségét a mai határaik között. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnökségének ülésén több felszólalás hangzott el, melyben az elnökség tagjai a szerződés jelentőségét méltatták. A vitát és a ratifikációs eljárás tanulságait Nyikolaj Podgornij szovjet államfő foglalta össze. A Szovjetunióban a szovjet—nyugatnémet szerződés megkötését jogosan tekintik a háború utáni időszak egyik legfontosabb történelmi eseményének — mondotta a szovjet államfő. Méltatta a szovjet—nyugatnémet kapcsolatokban az utóbbi időben • végbement előnyös változásokat, majd arról beszélt, hogy a szerződés hatályba lépése nagy hatással lesz az egész európai légkörre, megnyitja az utat a nyugat-berlini négyhatalmi megállapodás realizálásához. A napirendre kerülő legfőbb kérdések ezenkívül a szovjet államfő szerint a következő: a két nélelően kormányunk a közelmúltban intézkedéseket hozott a levegő és a vizek szennyeződésének csökkentésére, megakadályozására, illetve az emberi életet befolyásoló más környezeti ártalmak felszámolására. Az emberi környezet megóvása és megjavítása az egész emberiség- ■ ijövőjét, jóllétét érintő kérdés, amelynek hatékony megoldásához általános nemzetközi összefogás ?•- szükséges: Ez az együttműködés csak akkor vezethet igazán eredményre, ha abban minden állam — politikai és gazdasági berendezkedésére való tekintet nélkül — egyenlő alapon részt vehet. — A megnyitás előtt álló stockholmi környezeti konferencia : világkonferencia, Június 15-én az NDK fővárosában a tárgyalásokról előzetes véleménycsere kezdődik. Ezek lebonyolításával nyugatnémet részről ismét Egon Bahr államtitkárt biz- ták meg. met állam viszonyának rendezése, az NDK és az NSZK felvétele az ENSZ-be, a Csehszlovákia és az NSZK közötti szerződések kölcsönösen elfogadható alapon történő megkötése, az európai biztonsági konferencia előkészítésének gyakorlati síkra való áttétele. Ezután Nyikolaj Podgornij felolvasta a szovjet—nyugatnémet szerződés ratifikálásáról szóló törvényerejű rendelet szövegét. Ezt az elnökség tagjai egyhangúlag jóváhágyták. Ezután került sor a szovjet ratifikációs okmány ünnepélyes aláírására, amelyről a TÁSZSZ hírügynökség, a moszkvai rádió és a televízió első helyen, a nap híreként számolt be. A szovjet hírközlő szervek részletesen ismertetik Mihail Szuszlov és Andrej Gromiko beszédét, illetve Podgornij államfő zárszavát. A Legfelsőbb Tanács elnöksége ugyanezen az ülésen úgy döntött, hogy megvizsgálásra a szövetségi, illetve a nemzetiségi tanács külügyi bizottsága elé utalja az idén április 9-én megkötött szovjet—iraki szerződést. amelynek fő célja — ahogyan az ENSZ-határozat is kimondja — a nemzetközi együttműködés előmozdítása az emberi környezet védelme és megjavítása érdekében. — Sajnálatos módon egyes nyugati körök merev magatartásukkal, a nemzetközi realitások és az egyetemesség elvének figyelmen kívül hagyásával mind a mai napig megakadályozták, hogy néhány ország — köztük különösen a Német Demokratikus Köztársaság — a többi állammal egyenlő alapon részt vegyen a konferencia munkájában. Ez annál sajnálatosabb, mert a világ egyik legjelentősebb ipari országáról van szó. — Rendkívül károsnak tartjuk azt a diszkriminációs politikát, amely nem annyira az NDK-nak árt, mint magának a konferenciának, mert megakadályozza a teljes nemzetközi összefogást a közös veszélyek ellen. Ezt még egyszerű jelenlétünkkel sem kívánjuk — még akár hallgatólagosan sem — tudomásul venni. Ezért ameny- nyiben az NDK egyenjogú részvételét nem biztosítják, a magyar kormány delegációja nem vesz részt a június 5-én megnyíló konferencián — fejezte be nyilatkozatát dr. Csatorday Károly külügyminiszter-helyettes. Magyar álláspont a stockholmi környezet- védelmi konferenciával kapcsolatban Dr. Csatorday Károly nyilatkozata Folytatódnak az NDK—NSZK tárgyalások Hatvani Dániel: £lfre megfontolt szándékkal DOKUMENTUM REGÉNY 22. Fábián Pál, Berta János és Nagy József a padnál beszélgetnek. Sorrendben ők gllnak elől. A többiek — négyen vagy öten lehetnek még — volánjaik mögött bóbiskolnak. Felbereg a telefon, Fábián veszi fel: —• ...Jó kérem, indulok... Értettem, nagyállomás. Ebben a pillanatban, míg helyére akasztja a kagylót, két fiatalember mint a villámlás robban elő a nagy fenyőbokor irányából. Egyenest a Zsigulihoz. — Hová fiúk — kérdi Fábián. Megint Zoli válaszol: — Ágasegyházára. — Sajnos, ez már foglalt. — Talán a következővel — és Berta Warszawájára mutat. Magában pedig: „Az ördögbe is, Bertának most szerencséje van. Ha nagyön akarnám, elorozhatnám előle ezt az utat... De hát ne toljunk ki egymással...” Robi a szeme sarkából észreveszi: Zoli meg akar lépni. Könyökével meglöki és a szája sarkából odaszól: — Ezzel kell mennünk! Gyanús lesz! — S ezzel átsomfordál a túloldalra. — Ágasra, fiúk? — kérdi a jól megtermett, pirospozsgás arcú, negyvenévesnél alig idősebb sofőr. A fiúk hüm- mögnek. — A nagytemplomnál kétoldalt buszok. — Le- késték a buszt, ugye? — Le a szentségit! — így Robi, s határozottan örül a kérdésnek. Szemét a sofőr tarkóján legelteti. A sofőr zakóban van. Zoli egyetlen szót sem szól. A máriavárosi sorompó előtt fejét oldalvást a kormánymű felé fordítja. A sofőr lassít, billent a sebességváltón. Az átjárón túl gyorsít — újabb billentés. Ezt figyeli a fiú. A Homokbányánál Robi is a kocsira tereli a szót, s közben észreveszi, hogy a sofői a taxiórán valamit átkapcscit. Túrára váltott... Robi az ülés közepén ül, kissé előre dőlve Ezt kérdi: — Itt is oldaltsze- lepelt még a motor, mint a régebbi típusnál? — A sofőrt kellemesen éri a fiú tájékozottsága, s buzgón válaszol: — Nem, ez már felülszelepelt. — Robi mesterien fordítja a beszélgetést a számukra megfelelő irányba: — Mint a Zsigulinál... De hol áll ez ahhoz!? Kérem szépen, arra már el lehet mondani, hogy autó. — Berta, kicsit sértődötten: — Az már rég ócskavas lesz, amikor ez még mindig gurul. Én nem cserélném el... Ha kapna egy kis szupert a tankjába, megmutatnám, hogy mit tudna! De még így is, figyeljék csak... — Gázt ad. 80-ról a sebességmutató lassan, de egyenletesen kúszik a 100-ra, majd a llO-re, sőt kissé még azon is túl. „MANDULAMÜTÉT” SÁNDORTELEPEN Világosság árad az ágas- egyházi halászcsárda előtti parkolóhelyre. Berta János jobb oldalra lehúz, fékez. — Máris itt vagyunk — mondja, szinte természetesnek tartva, hogy a fiúk még betérnek egy italra, mielőtt hazamennének. De Zoli idegesen mutogat: — Tovább megyünk ám. Keresztül a falun és majd balra. Majd szólunk előtte... — A sofőr visszaindexszel az útra, direktbe kapcsol, csipetnyi bosszúság fészkelődik az agyában, tudja, hogy megint valami istenverte dűlőútra kell hajtania. Sikeres tárgyalások az együttműködés elmélyítésére A szlovént kormányelnök nyilatkozata Sztane KavciHcs, a Szlovén Szocialista Köztársaság kormányának elnöke szerdán a Duna Intercontinental Szállóban fogadta az újságírókat, s tájékoztatta őket a szlovén delegáció magyarországi tárgyalásainak eredményedről. Mint mondotta, a megbeszéléseken igen kedvezően ítélték meg a maglyar—jugoszláv együttműködés alakulását. Szinte valamennyi területein az állandóság, a stabilitás jellemzi a kiét ország kapcsolatát. A mostani megbeszéléseken mindenekelőtt a gazdasági kérdéseket tekintették át, s megállapították, hogy Magyarország és Jugoszlávia együttműködése: kedvezően alakul, ezen belül azonban a magyar—szlovén kapcsolatokban még igfm sok a kihasználatlan lehetőség. A dr. Tímár Mátyási miniszterei- nök-hedyettes vezeitte delegációval, majd F'ock Jenővel, a kormány elnökével is eszmecserét folytattak arról, hogy milyen intézkedéseket tehetnének a többi! között a határ menti árucsere-forgalom, az ipari kooperáció, a vasúti együttműködés, a műsaatki- tudományos kapcsolatok, továbbá a turizmus fejlesztésére. Ezeknek az intézkedéseknek egy része a magyar és jugoszláv kormányra, illeve a kormányszintű együttműködési bizottságira tartozik. Dr. Tímár Mátyást, a Minisztertanács elnökhelyettesét meghívták Szlovéniába, aki a meghívást elfogadta, így e szinten is mód lesz a tárgyalások folytatására. Jelentős eredmények várhatók azonban az alacsonyabb szintű szervek keade-' ményezéseilői, tárgyalásaitól is. Megállapodtak abban, hogy szlovén gazdasági delegáció látogat hazánkba, mindenekelőtt azon vállalatok képviselőinek a részvéteiével, amelyek már eddig is kooperációs kapcsolatokat létesítettek miagyar partnereikkel. Lehetőség van ugyanis a kooperáció elmélyítésére. a többi között a gépiparban, az autóbuszgyártásban, a kohászatban, az élelmiszeriparban, a konfekcióiparban, s feltárhatók az együttműködés lehetőségei a vegyipar területén is. Várhatóan néhány jelentős magyar, illetve szlovén intézmény képviselői is találkoznak majd, hoEfv műszaki-tudományos együttműködésről tárgyaljanak. A szlovén kormányéinak ellmmdta: már Budapesten alkalma volt arra, hogy találkozzék a Szlovéniával határos Zala és Vas megye vezetőivel, magyarországi látogatásának bef élezéseként óidig a szlovén delegáció Is felkeresd a megyéket, hogv a közvetlen szomszédságból adódó lehetőségek jobb kihasználásáról tárgyaljanak. Elsősorban a kishatármentt áruforgalom fokozásáról kívánnak eszmecserét folytatni, mert mint mondotta, az ilyenfajta kapcsolatok elmélyítése közvetlenül is hozzájárul a lakosság jobb ellátásához. (MTI) Nixon Varsóban Nixon amerikai elnök befejezte 22 órás iráni látogatását és repülőgépen kőrútjának következő állomására, Varsóba utazott. A teherá- ni látogatás végeztével iráni—amerikai közleményt adtak ki. Az amerikai elnök szerdán délután egynapos hivatalos látogatásra megérkezett a lengyel fővárosba. A repülőtéren államfőnek kijáró tisztelettel fogadták Nixon elnököt. A várócsarnok homlokzatát lengyel és amerikai állami zászlók díszítették. Díszszázad sorakozott fel. A magas rangú vendéget 24 ágyú díszsortüz» köszöntötte. A repülőgépből kilépő Richard Nixont Henry Jab- lonski, az, államtanács elnöke, majd Piotr Jaroszewics miniszterelnök üdvözölte. Délután a szejm épületében tartották meg a hivatalos tárgyalásokat. Ezután Nixon és kísérete gépkocsikon Wila- nowba, a fővárostól 18 km-re lévő szálláshelyére hajtatott Este a lengyel államtanács és kormány díszvacsorát adott Nixon elnök és a többi amerikai vendég tiszteletére. A vacsorán pohárköszöntők hangzottak eL IHTO állásfonlalása az európai biztonsági konferencia mellett A NATO miniszteri tanácsa állást foglalt az európai biztonsági és együttműködési értekezlet előkészítését célzó sokoldalú tárgyalások megkezdése mellett. Az Atlanti Szerződés külügyminiszterei szerdán délben fejezték be kétnapos taSándortelep felé térnek le. Széles, homokos út ez, soksok huppanóval. A bukdácsolástól a kocsi folyton változó mélységben világítja meg az utat. Jobbra a gazdaság gyümölcsöse, balra ritkás erdő, irtás utáni nagy tisztásokkal. Egy jó kilométer után az út kettős kanyarral fordul be az erdőbe. Az alacsony, borókás növényzetet mind sudárabb nyárfák váltják fel. Tanya, ember sehol. Az eget csak az út felet látni. Bujkáló holdvilág van. Ez az erdő valójában egy jókora homokhalmot borít be, az úgynevezett Vaskapu-hegyet. Néhol így is észlelni, hogy lejtős. Téli időben, amikor hó van, a gyerekek szívesen kijönnek ide szánkózni. Jobbról egy tanyabejáró út ágazik le. Amikor mellé érnek, Zoli ezt mondja: — Megérkeztünk. Itt álljon meg. — A kocsi még gurul vagy húsz métert, eközben jobb oldali fák mellé húzódik. (Folytatjuk) | nácskozásukat. Az értekezletről kiadott közlemény 19 pontba foglalja a nyugati szövetségesek politikai irányelveit és törekvéseit. Az okmány bevezetőben hitet tesz a katonai célok és az enyhülési politika egysége és a NATO-tagállamok össze- forottsága mellett és üdvözli, hogy a nyugati és n szocialista országok kapcsolataiban haladás mutatkozik, amelyet fontos egyezmények és megállapodások is alátámasztanak. A közlemény külön kitér a legutóbbi szovjet—amerikai megállapodásokra, a rakétaelhárító fegyverrendszerek korlátozásáról, valamint a stratégiai támadó fegyverek korlátozását célzó intézkedésekről szóló egyezményekre. A NATO külügyminiszterei kifejezték meggyőződésüket, hogy a két egyezmény „hozzájárul a stratégiai stabilitáshoz, jelentékenyen erősíti a nemztközi bizalmat és csökkenti a nukleáris háború veszélyét.” A kedvező fejleményeknek a fényében a miniszterek megegyeztek abban, hogy megkezdik az európai biztonsági és együttműködési értekezlet előkészítésével kapcsolatos sokoldalú megbeszéléseket. Köszönettel fogadták a finn kormány javaslatát, hogy ezeket a tárgyalásokat Helsinkiben tartsák meg és elhatározták, hogy más érdekelt kormányokkal együtt megteszik a megfeleiő inté** kedéseket.