Kelet-Magyarország, 1971. október (31. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-31 / 257. szám
80. tildái WÄG¥aSOR§Z*Ö — VAS AHN API MELLOW? f9?f. oßtöße? SÍI PROBLÉMÁS — Kérd fel a lányt táncolni! ~ És az melyik? (Kiss Ernő rajza) SZÖNYEGBOLTBAN nyolni... Ezt a mintát főleg esős időben tetszik majd méltáESKÜVŐ UTÁN — Mondd, egyetlen szerelmem, hova tegyem a szeny- nyest? ÖSSZEHASONLÍTÓ MŰTÖRTÉNET — Mikor leszel te ilyen?! — Bocsánat, elfelejtettem megmondani, hogy analfabéta vagyok. • Tudomány © TECHNIKA • Tudomány • TECHNIKA » Tudomány • A KCiST’pulota egy napja A Kalinyin sugárút végén áll, — a folyóparton, szemben az Ukrajna-szálló hatalmas tömbjével — a KGST-palota immár Moszkva egyik szimbólumává vált óriás üveg beton „nyitott könyve”. A kor legmodernebb építészeti technikája szerint emelt felhőkarcoló előtt kora reggeltől késő estig diplomáciai rendszámú autók sokasága parkol: dolgoznak a KGST alkalmazottai. A gépkocsik rendszámtáblájáról ugyan megállapítható, melyik országból való a gazdája, a 29 emelet szobáiban tevékenykedő szakemberek azonban nemzetközi alkalmazottak, fizetésüket sem sajat országuktól, hanem a KGST-tőI, mint nemzetközi szervezettől kapják. Az idegközpont Bent az épületben hangtalanul suhannak a gyorsliftek, a hosszú folyosók elnyelik a léptek zaját. A nap minden szakában, a munkaidő minden órájában pezsgő sürgésforgást tapasztal a látogató a 29 emelet mindegyikén. Mégis a legforgalmasabb a tizenhetedik emelet. Ez az emelet a KGST-apparótus idegközpontja. Itt vannak a KGST-titkárság vezetőinek irodahelyiségei, itt őrzik — tűzbiztos, vízhatlan páncél- szekrényekben — a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának legfontosabb dokumentumait, határozatait. Ide kerülnek az egyes osztályokon összeállított gazdasági szemlék, a sokoldalú megállapodásokat előkészítő tervezetek, a korábbi KGST-hatá- rozatok végrehajtásának ellenőrzéséről szóló jelentések, a következő ülésszakokat előkészítő dokuméntumok, amelyeket aztán innen küldenek tovább a KGST-ügyekkel foglalkozó nemzeti szervezeteknek, kormányképviseleteknek. Most éppen a KGST Bukarestben megtartott legutóbbi 25. ülésszakán hozott határozatok végrehajtásával kapcsolatos anyagok, tervezetek, dokumentumok fekszenek a tanács titkárának, N. Fagyejevnek az íróasztalán. A KGST nagy jelentőségű komplex programja sok új feladatot ad a KGST titkárságának, valamennyi osztályának. Erről folyik a legtöbb tárgyalás, konzultáció, információcsere a tárgyaló- termekben, erről készül a legtöbb új anyag. A legfelső emeleten A felhőkarcoló legfelső huszonkilencedik emeletér kapott helyet a KGST-titkár ság könnyűipari osztálya. A osztályvezető szobáján cseh szlovák név áll: Bogumil Novotny. Mindenki megkérdez' tőle, ezért gyorsan hozzátesz? a bemutatkozáskor: nem rokona, csak névrokona Antonin Novotnynak. Egyébként sok éle és tréfa tárgya az apparátusban ez az osztály: sokszor mondják nekik, hogy ők bizonyosan minden más osztálynál gyorsabban és jobban oldják meg a feladataikat, mert innen, a legfelső emeletről jobban látni a perspektívát. A tréfát már megszokták, — minden új KGST-alkal- mazott elsüti — s azt is, hogy valóban sokféle, szerteágazó problémát ad a KGST-orszá- gok könnyűipari együttműködésének irányítása. — Az utóbbi időben egész sor anyagot dolgoztunk ki azzal kapcsolatban, hogyan lehetne közös erővel az eddiginél gyorsabb ütemben fokozni a szocialista országokban a tömegszükségleteket : kielégítő cikkek gyártását, miként lehetne gazdaságosabb, hatékonyabb a köny- nyűipari üzemek termelése és milyeneknek kellene lenniük az optimális szükségletek szempontjából az országainkban ezután épülő köny- nyűipari üzemeknek. A textil-, a kötszövő-, a konfekció-, a cipőipar, a bútorgyártás és a nyomdaipar közös irányú, összehangolt fejlesztése sokféle problémájának • tanulmányozásán dolgoznak az osztály munkatársai. — Sokat foglalkoztat bennünket a műanyag világszerte tapasztalható előretörése. Az előrejelzések szerint a műszálas szövetek gyártása például 1985-ig megkétszereződik. Körülbelül ugyanilyen arányban növekszik a műbőrből készült cipők termelése is. Ez a kor igénye. Az arányoknak erre a várható eltolódására már most fel kell készülniük a KGST-tag- országoknak. Meg kell oldanunk például a színezőanyagok és egyéb, a könnyűipar jövője szempontjából nélkülözhetetlen vegyianyagok gyártását, mert ezeket a termékeket most a legtöbb KGST-ország nyugati cégektől importálja. Ezért a KGST könnyűipari állandó bizottságában tervezetet dolgoztak ki, amely a KGST- tagországok műijórtermelésf nemzetközi centrumának felállítását ajánlja. A kidolgozott javaslat szerint ez az új nemzetközi szerv vállalja majd magára a műbőrgyártás fejlesztésével kapcsolatos műszaki-tudományos kutatások egyeztetését. A vasutat még nem lehet nyugdíjazni Nem irigyelt osztály a KGST apparátusában a szállítási osztály, amelynek most H. Wagner lengyel vasútügyi szakértő a vezetője. A vasúti, a vízi, a autó- és légi közlekedés és szállítás szerteágazó munkájának összeegyeztetése, az együttműködés és az érdekösszehangolás legjobb módjainak megtalálása szerteágazó, bonyolult feladat. Wagner szerelmese a szakmájának. Ez az első mondatnál kiderül, mert rögtön a vasúttal kezdi: — Gyakran hallja az ember, hogy a vasúti szállítás mindinkább elveszíti korábbi jelentőségét. A távoli perspektíva valóban lényegesen megváltoztatja majd a szállítási eszközök felhasználásának mostani arányait, de a tervekben, elemzésekben, amelyeken most dolgozunk, mégis abból indulunk ki, hogy korai még nyugdíjba küldeni a vasutat. A külkereskedelmi szállításoknak még mindig több, mint 60 százaléka bonyolódik vasúton. Ezért is fordít a KGST 1922. október 31-én halt meg Gárdonyi Géza. — Brassai Sámuelhez írt költői levelében áz élet magyarázatával faggatja a „bölcs aggastyánt”, ki földet, eget egyaránt vizsgál. Ml jobb: vizsz. 1., avagy függ. 12. E sorokat kell beküldeni. VÍZSZINTES S 13. Testi felépítés. 14. Romániai város, magyar neve Erdélyben: Nagy... 15. Fi íi fehérnemű. 17. Olasz kiskocsma. 18. Fanyar erdei gyümölcs. 21. Kétjegyű mássalhangzó. 22. Bőséges, sűrű. 23. Mezőgazdasági eszköz. 24. Az angol névelő két mássalhangzója. 25. Tolna megyei község (-)-’).27. Tenger idegen nyelven. 29. SAI. 39. Papírra vetett betű. 32. Püspöksüveg. 34. Európai főváros. 35. Személyes névmás. 36. Délutáni ösgzejövetel, mulatság. 38. „Éktelen” szóló az operában. 40. Már a könyökén jön ki. 41. Angelica .mann, svájci festőnő. 42. Férfi becenév. 43. NF. 45. Ilyen határ is van (horizont). 47. Zúdi- tá. 48. Régi római pénz. 49. Ékezettel: ítél, határoz. 51. K-val az elején uralkodó. 53. Ritka férfinév. 55. Ez is férfinév. 57. Kattogásban van! 59. Atmoszféra rövidebben. 60. Nobelium vegyjele. 61. Meggyőződés. 63. Ide. betűi keverve. 64. Lám. 65. Három oroszul. 67. Jellegzetes, éles arcvonás. 70. Vonatkozó névmás. 71. Romániai varos Erdélyben. 73. Keltez, számít (időt). FC% GOLEGES: 2. Dagály egyik fele. 3. Holland gépkocsik felségjelzése. 1. Zenei ütem kiemelt részére eső nyomaték latinul, fonetikusan. 5. Holland folyó. 6. Vit betűi keverve. 7. Német névelő. 8. Éhes 9. Test része. 10. Személyes névmás. 11. Séd betűi keverve. 16. Egyik évszaki. 18. Kis rágcsátó, mókus. 20. Japán kikötőváros. 26. Mássalhangzó fonetikusan. 27. A férfiak megszólítása Angliában. 28. Kor, korszak. 29. Tagadószó. 31. A szovjet—ameriKel tárgyalások a békés célú nukleáris erők fel- használásáról, rövidített neve íokomplex programja olyan jelentős figyelmet a vasúti integráció kérdéseinek. — Igen behatóan foglalkozik az osztály az autófuvarozás összehangolt fejlesztésével. Mindenekelőtt á szabványosítás, a típusok egységesítése, egységes forgalmi szabályzat és műszaki rendszer kidolgozása szükséges. Az osztály több anyaga foglalkozik a KGST-tagorszá- gok úthálózatának fejlesztésével. — A légi szállítás, a légi közlekedés fejlesztésének koordinálása szintén kiemelt feladata az osztálynak. A hangsebességnél gyorsabb repülőgépek megjelenése egész sor gazdasági és műszaki kérdés megoldását teszi szükségessé a KGST-orszá- gokban. Hogyan lehetne a modern gépek szükségletei szerint alakítani a repülőtéri kiszolgáló munkát, az utasok ellátását, a ki- és berakodás meggyorsítását? — mindezek olyan témák, amelyek sokoldalú tanulmányozást igényelnek. — Máris igen gyümölcsöző a szocialista országok együttműködése a hajószállítás megszervezésében — mondja az osztályvezető. — A KGST-tagországok nemzeti zászlai alatt mintegy kétezer hajó járja a tengereket Ezek többsége jelenleg még közepes raksúlyú, de a következő években változik az arány: mind nagyobb testű hajók kerülnek forgalomba. Ám ez a mostani állomány is igen versenyképes a hajószállítás világpiacán, hiszen közös hajóállományunk fele nem idősebb tízévesnél. Október derekán Moszkvában már hamar leszáll az este, korán gyúlnak fények a Kalinyin sugárúti KGST-palota ablakaiban. Sokszor • a késő estébe nyúlnak a tárgyalások, megbeszélések. De nemcsak dolgoznak a KGST felhőkarcolójában: a mozi-» teremben estéről estére filmeket vetítenek, la klubban, a társalgókban soknyelvű baráti beszélgetések vidám hangulata árad, kirándulásokat, közös sportrendezvényeket szerveznek. S néha bosz- szankodnak is: ha a hazulról hallott új viccek poénje nem csattan oroszul. Jurij Szlnyakov, a Lityeraturnaja Gazeta főmunkatársa netlkusan. 32. Törvénytudő pap a mohamedánoknál. 33. A Toldi költője. 34. Régi fedeles kocsi. 37. SUÁ. 39. Kezével jelez. 44. Költőnk (András, 1929.) 46. Időjelző készülék. 47. Folyó Romániában. 48. Régi, ősi. 50. Tiltószó. 52. Rossz kívánság. 54. EA. 56. Ar- határ, értékhatár. 58. Rusnya. 62. Sérthetetlen. 63. Tanonc, régi elnevezése. 66. Zamata. 68. Vissza: görög törzs volt. 69. Becézett Ádám. 70. Végtelen gyümölcs! 72. SM. 74. AM. A megfejtéseket november 8-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el. Október 17-S rejtvénypályá2a- teafe Kaleidoszkóp Kivágható hőe'emek Az olyan készülékek szerkesztésénél vagy javításéinál, amelyekben nyomtatott sé-,J ma módszerével készített, melegítőelemeket használmaik, az idő jelentős része azzal telik el, hogy elkészítsék vagy összeválogassák a szükséges méretű és jellemző hőelemeket. E munka megkönnyítésére egy amerikai cég hőfóliát gyárt: ezek olyan lapok, amelyek 14 különböző melegítőd emet tartalmaznak, x ezek lehetővé teszik több, mint 1000 kombináció összeállítását A hőfólia hátlapját hőálló enyvréteg borítja, amelynek következtében a mélegí tőélemet bármely alapra rá lehet ragasztani. Spirális hengerház M. Janowski építész terve alapján, Szczecin városban henger alakú épületet emelnek. A liftek és a lépcsőház a henger közepén kapnak helyet. A lakások spirális vonal mentén helyezkednek el: az egyik néhány centiméterrel magasabbra kerül, mint a másik. Légpárnás kaszálógép Svédországban mutatták be azt a kis berendezést, amelynek mindössze 13 kilogramm a súlya és a pázsit nyírására szánták: A légpárna egy sűrítő segítségével jön létre, amely léghűtéses, 2,5 lóerő teljesítményű, kis kétütemű benzinmotorral működik. Darazsak a zsizsik ellen A zsizsik: a földműves félelmetes ellensége, s a mérgező vegyszerek nem igen segítenek az ellene folytatott harcban. A jelenlegi tudomány azonban ezt a jelszót vallja a rovarokról: „éllensé- gieimk ellenségei — a mi barátaink”. Ezen elv alapján sikerült ez esetben is barátokat találni. Mógoedig ezek a kis európai darazsak, öt darázs- fajtát használnak fel. Ezek megsemmisítik a lucemazsi- zsik 90 százalékát. Egyes darazsak a felnőtt egyed eket falják fel, mások pedig a bábokat és a lárvákat. megfejtése: „páratlan tejlett gyakorlati érzéke, a világ legter- rrtekenyebb feltalálójává tette.” Nyertesek: Dallos Irén, dr, Iványcsik Miklósné, dr. Katona Ottóné, Kovács Miklósné, Oroszvári Iství: f i nyíregyházi. Lengyel Lász • lé apagyl, Sipos Piroska cse # ri, Bartha Elvira napkori, dr. Katona Károly nyírbátori és Budai Anna tyukodí kedves rejtvényfej tőink. A mai vasárnaptól kezdve december 12-ig a nyertesek részére fejenként 3 db könyvsorsjegyet küldünk. Úgy gondoljuk, ezzel esetleg a sorsjegy névértékén ki- _ vül még nagyobb nyereményhez is hozzájuthatnak rejtvényfej- fcásnk közül néhányaa, KERESZTREJTVÉNH