Kelet-Magyarország, 1970. március (30. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-26 / 72. szám
' I oldal CELBT-M AO Y ARORSZÁO W?0. máretus Ü külpolitikai ősszeloylaló öli Oobriiiviu~llo|reiv« tanácskozás a líözcl-liclctcoi Külpolitikai széljegyzet: Huszonkét év múltán... A Közel-Kelet körül változatlanul élénk a diplomáciai aktivitás. A négy nagyhatalom megbeszéléssorozatát felfüggesztették és a csütörtökre tervezett találkozót március 31-re halasztották Indoklásul a szóvivők különböző technikai okokra hivatkoztak, csaknem bizonyos azonban, hogy az intézkedés összefüggésben áll egy másik fontos bejelentéssel. Eszerint folytatódnak azok a kétoldalú szovjet—amerikai megbeszélések, amelyek az. elmúlt év novemberében megszakadtak és amelyek témája ugyancsak a Közel- Kelet, A megbeszélésekén Az MTI jelenti Ülést tartott a KISZ Központ Bizottsága Szerdán összeült a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága. A tanácskozáson — amelyen részt vett Aczél György, az MSZMP Központi Bizottságának titkára is — két téma került napirendre: megvitat^ ták az ifjúsággal foglalkozó párthatározatból adódó feladatokat, majd megemlékeztek hazánk felszabadulásának negyedszázados évfordulójáról. Megkezdődött a magyar—bolgár együttműködési bizottság ülésszaka Szerdán délelőtt a Parlament épületében megkezdődött a magyar—bolgár gazdasági és műszaki-tudományos ' együttműködési bizottság IX. ülésszaka. A két delegációt Apró Antal és Ivan Mihajlov miniszterelnök-helyettesek vezetik. A megnyitó ülésen részt vesz Vaszil Bogdanov. Bulgária budapesti nagykövete is. Első napirendként a gépipari, vegyipari és a könnyűipari szak- bizottság jelentése alapján megvizsgálják a legutóbbi ülésszak óta végzett munkát szovjet részről most is Dob- rinyin nagykövet vesz részt, amerikai részről azonban ezúttal nerrt a novemberi partner Sisco külügyminiszter- helyettes hanem maga Ro gers külügyminiszter ül tárgyalóasztalhoz a State De- partmen t épületében. Aligha férhet kétóég ahhoz hogy a négyhatalmi megbeszélések elhalasztása és a szovjet—amerikai párbeszéd felújítása között ok-okozati összefüggés van. A Közel- Keleten az utóbbi időben nemcsak a rendezést nem lehetett 'elérni. - de a helyzet gyors romlását sem sikerüli megakadályozni. EgvszePeter Janos külügyminiszter. aki hivatalos látogatáson a Német Demokratikus Köztársaságban tartózkodik, szerdán ■'délelőtt Oskar Fischer külügyminiszter-helyettes, dr. Herbert Plaschke, az NDK budapesti nagykövete és dr. Nagy Lajos berlini magyar nagykövet társaságában megtekintette a potsdami Cecilienhof kastélyt, a történelmi jelentőségű potsdami megállapodás aláírásának színhelyét, Péter Jánost a Cecilienhof kastélyban Herbert Pucherl, Potsdam megye tanácsának elnöke üdvözölte. A látogatás befejezésekor a magyar külügyminiszter az Budapestről Stockholmba utazott szerda délelőtt a magyar békemozgalom nyolctagú küldöttsége, amely dr. Héczei László professzornak, az Országos Béketanács elnökhelyettesének vezetésével részt vesz a nemzetközi Vi- etnam-konferencia sorrendben ötödik tanácskozásán. Búcsúztatókként a Ferihegyi repülőtéren ott voltak az Orrúén nem maradt más alternatíva, mint az. hogy a nemzetközi békéért leginkább felelős nagyhatalmak megpróbáljanak közös kezdeményezési kidolgozni: Ezenbelül is a legfontosabb a két szuperhatalom, a Szovjetunió és az Egyesült Államok esetleges közös fellépése lenne. Erre természetesen ninc.s sok esély, hiszen az álláspontok Közismert különbsége túlságosan is nagy. Maga az a .tény azonban, hugy a megszakadt dialógus ebben a kulcsfontosságú kérdésben folytatódik, feltétlenül örvendetes alabbi sorokat írta be a ce- cilienhofí emlékkönyvbe: „A potsdami történelmi jelentőségű megállapodások nyomán új korszak nyílott Közép-Európában. Ennek az új korszaknak a legépítőbb tényezői, a szocialista országok a Német Demokratikus Köztársasággal együtt.” Péter János ezt követően megtekintette a potsdami Sanssouci-kastélyt. Délben a megyei 'tanács elnöke ebédet adott Peter János tiszteletére. Délután Berlinben városnézés szerepelt a programon. Este dr Nagy Lajos berlini magyar nagykövet a magyar külügyminiszter tiszteletére fogadást adott. szágos Béktanács részéről: dr. Káldy Zollán püspök, a Béke-világtanács tagjav Sebestyén Nándorné, az OBT Ritkára. Megjelent a Stockholmba utazott magyar delegáció búcsúztatásán Lé Hun Van. a Dél-vietnami Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője és Chau Tho Thong, a VDK magyarországi nagykövetségének első titkára is. Tavaly júliusban Gromiko külügyminiszter azért tett javaslatot a négy nagyhatalom berlini tárgyalásainak újrakezdésére, mert az összes európai körülmények mind sürgetőbbé tették, hogy tiszta vizet öntsenek ebbe a zavaros pohárba. Amikor a szovjet javaslat elhangzott, a nyugat-berlini Szövetségi Ellenőrző Bizottság már mintegy 22 esztendeje csak papíron létezett. A három nyugati nagyhatalom, az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország gyakorlatilag lehetetlenné tették a SZEB munkáját azáltal, hogy a városrész feletti közigazgatási jogaikat formálisan — és jogtalanul — átruházták a Német Szövetségi Köztársaságra. Ezáltal olyan válsággócot hoztak létre Európa közepén, amelynek segítségével bármikor kiélezhetik a helyzetet. Gromiko javaslata azért is volt oly időszerű. .mert ez a válsággóc a nyugati hatalmak számára is mindinkább „korszerűtlenné” válik, hiszen a rosszemlékű hidegháború terméke. Feltehető tehát, hogy a három nyugati partner is hajlandó változtatni a helyzeten. Szeptemberben megindultak az elötárgyalások a négyhatalmi megbeszélés színhelyéről és időpontjáról Végül is megegyeztek abban. hogy március 26-án. ma. csütörtökön a Szövetségi Ellenőrző Biáottság immár több mint két évtizede „üzemen kívül helyezett” nyugat-berlini épületében találkozik a Szovjetunió berlini, valamint a három nyugati hatalom bonni nagykövete. Miről fognak tárgyalni? A kérdés lényege: mi a státusza annak a városrésznek, amely 1945-ben, Berlin négyhatalmi megszállásának idején a három nyugati hatalomhoz tartozó zónák egyesítéséből született, s megmaradt a tőkés társadalmi rendszerben, miközben körülötte létrejött a ‘ szocialista Német Demokratikus Köztársaság? Nyugat-Berlin tulajdonképpen sziget, amelyet csak -a Német Demokratikus Köztársaságon keresztül ve-' zető útvonalakon vagy légi úton lehet megközelíteni. Az a hidegháborús időkben született koncepció, amely ezt a városrészt az NSZK részének tekinti, abból indul ki, hogy a Német Demokratikus Köztársaság nem életképes, és az adenau- eri bonni állam előbb-utóbb be fogja kebelezni. Nyugat- Berlini a három nyugati nagyhatalom sajátos harci előőrsként kezelte, óriási pénzeket áldozott gazdasági fellendítésére, a bonni vezetők pedig még államelnököt is itt választottak, hogy ezzel is provokálják az NDK-t és hangsúlyozzák: igényt tartanak Nyugat-Ber- linre Ez a koncepció • nyilvánvalóan megbukott. Elsősorban azért, mert a Német Demokratikus Köztársaság megerősödött, a világ kilencedik legfejlettebb ipari hatalmává nőtt és húszéves fennállása alatt olyan tekintélyt vívott ki magának, hogy a bonni vezetők ma már tárgyalóasztalhoz ülnek a nem is olyan reg „szovjet zónaként” kezelt országgal. Ebből következik, hogy a Nyugatnak előbb vagy utóbb el kell ismernie- Nyu- gat-Berlinnek különleges és mindenképpen önálló politikai státusza van, semmiképpen sem tartozik az NSZK- hoz, s a hozzá vezető utakon az NDK teljes mértékben 'gyakorolhatja felségjogait.. Ennek elismertetése a tárgyalásokat' kezdeményező szovjet fél első számú célja. A nyugati hatalmak azonban le szeretnék szűkíteni a tárgyalásokat a „közlekedési problémákra”; olyan megállapodást szeretnének kötni, amely feltétel nélkül biztosítja a szabad közlekedést az NDK területén átvezető ISO kilométeres útvonalon, s korlátozná a Német Demokratikus Köztársaság ellenőrzési jogát. A kezdet a tárgyalásokon bizonyára csak .az ellentétes álláspontok tisztázásának es jobb megismerésének szakasza lesz. Mégis bíztató már maga a tény, hogy a 22 éven át tartó ..jegyzékháború” helyett végre ismét egy asztalnál ül a négy nagyhatalom a nyugat-berlini kérdésben. Olyan időben történik ez. amikor az NDK—NSZK, lengyen—nyugatnémet, sőt szovjet—nyugatnémet megbeszélések js folynak. Nyúgat- Berlin státusza kétségtelenül ifésze az általános európai rendezésnek,' az európai biztonság széles problémakörének; az előrehaladás ebben az ügyben, feltétlenül visszahat a kontinensünket érintő más, fontos sorskérdésekre. Szabó L. István IJula/oü a magyar békemozgalom küldollscgr Stockholmba, a nemzetközi Vietnam-kot?fereiieiara A NYUGAT-BERLINI NÉGYHATALMI TÁRGYALÁSOK RÉSZTVEVŐI: (balról jobbra): Roger William Jackling Anglia. Francois Séyd.oux Franciaország, Kenneth Rush, az Egyesült Államok bonni nagykövetei és Pjotr Abraszimov, a Szovjetunió berlini nagykövete. (Kelet-Magyarország — telefoto) Péter János látogatása Potsdamban Népi ront-küldöttség utazott Mongóliába Harmati Sándor, a Magyar Szolidaritási Bizottság elnöke, a Hazatias Népfront Országos Tanácsa elnökségi tagja vezetésével szerdán népfrontküldöttség utazott Mongóliába. Tagja a delegációnak Nagy Antal ország- gyűlési képviselő, a Komárom megyei népfrontbizottság elnöke és Bedő Ottó, az MSZMP Győr megyei Bizottságának osztályvezetője. A látogatásra a mongol béke és barátság társaságok szövetsége és a Hazafias Népfront Országos Tanácsa közötti együttműködési munkaterv alapján kerül sor. Laktanyát neveztek el Szalvai Mihály altábornagyról A felszabadulás közelgő 25. évfordulója alkalmából a magyar és a nemzetköri munkásmozgalom kiemelkedő személyiségéről. Szalvai Mihály altábornagyról nevezték el néphadseregünk egyik budapesti laktanyáját. A szerdán tartott bensőséges névadó ünnepségen részt vett a néphadsereg tábornoki karának több tagja, képviseltették magukat a társ fegyveres testületek, ott voltak többen ä névadó egykori harcostársai közül, s elment az ünnepségre az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet csapatok küldöttsége is. Gerencsér Miklós: fekete tét 20. — A többivel együtt kell vállalnom a /felelősséget — jegyezte meg Stelczer Lajos. Oldalról, ferde fejhajtással sandított rá a csendőrtiszt, de érdeklődésében nem volt semmi fenyegető. — Őszintesége nem lesz ártalmas a többiekre. Számunkra a megbánás a fontos. Ezt kell bizonyítania. Roppant egyszerű az egész. Mindössze választ ad néhány kérdésemre. Még hangsúlyozni is felesleges, hogy korrektségét lovagiassággal fogjuk viszonozni. Nos?... — Megpróbálhatjuk. . Demeter vette legkevésbé tudomásul puhítása eredményét. Az unottság határát súroló nyugalma semmit nem változott. — Már-már nevetséges, olyan egyszerű. Két nevet kérek öntől. Azét, aki a röplapok kliséjét véste es azét, aki a röplapokat készítette. Ez a két név a szabadságát jelentheti. Abbahagyta ujjai tördelését Stelczer Lajos. Két kezét összekulcsolva az ölébe tette és fölfelé fordított tenyerébe figyelt. — Sajnálom, főhadnagy úr Nem tudom a választ. — Ez önre nézve határozott pech. ,Mi ugyanis tudjuk a neveket, csak éppen a maga lojalitásáról akartam meggyőződni. De hát annyi baj legyen. Most akkor egy komikusán könnyű kérdést teszek fel magának. Kitől szokta kapni a röplapokat? — Senkitől — jelentette ki egyszerűen a fogoly. Mintha oda se figyelt volna a válaszra Demeter. Annál jobban érdekelték a fali fogason függő gumibotok. Sorra megvizsgálta mindegyiket, majd gumibot helyett olyan korbácsot választott, amit különböző színű villanyhuzalból fontak. Faragó azt hitte, végre erélyesebb fellépésre határozza el magát halvérű felettese, de a csendőrtisztnek csak ezert kellett a korbács, hogy játszadozva hajlítgassa és elnézegesse, milyen tarka színekből illeszkedik össze a fonat. — Jól van, Stelczer. Tudatosan idegenkedik az úri megoldástól. Elcsüggeszt a konőksága, dehát maga tudja. Talán még van remény. Arra kérem, gondolkodjon a kérdéseimen. Nem szabad az Ilyesmit elhamarkodni. Se nekünk, se magának. Ha esetleg eszébe jutna valami fontos, jelentkezzen a zárkaőrnél. Soron kívül állok rendelkezésére. — Aztán a lényére jellemző kényes komótossággal sétált az ajtóhoz, kiszólt az őrnek a folyosóra: — Kísérjék vissza a foglyot a cellájába! Oda se nézett, hogyan vezetik el Stelczer Lajost. Remélte Faragó, most hallani fog valami érdemlegeset a főhadnagytól, elmondja neki, milyen céllal igényelte jelenlétét a kihallgatásnál. — Szörnyen éhezem. Átugranál velem a Sárkánylyukba? — Legyen meg az akaratod — állt fel fürgén Faragó a cserépkályha mellől. Már a Sárkánylyuk étterem boltívei alatt érezte magát Demeter, amikor a szobába lihegett Bede Antal csendőr zászlós. Ö is civilben volt. szörnyű rosszul állt rajta a szélesen csíkozott zakó. Mint akit örök mozgáskényszer gyötör, minden tagja vibrált. — Főhadnagy úr, elkészült az áramfejlesztő! — Hol van? — kérdezte Demeter anélkül, hogy félbeszakította volna kalapja igazgatását. — Itt a folyósón a mérnökkel együtt. — Hát akkor lássuk a művet és alkotóját. Gyűrötten, nehéz szagol cipelve jelent meg a nyilasók között Geiger Aladár munkaszolgálatos elektromérnök. Készítményét az íróasztalra állította és ügyeiőgyottan várakozott. Tömör kis szerkezet voll az áramfejlesztő, autómágnesből fabrikálva. Geiger Aladár kényelmesen kezelhető tekerőkart szerelt a forgórészre, a dinamótestből pedig y két huzal ágazott ki. A huzalok csipeszekben végződtek. — Nagyon csinos — szemlélte meg Demeter a masinát. — De arra is kiváncsi lennék, hogy múködik-e. — Hozok valakit az alagsorból! — rohant volna el rögvest Bede Antal zászlós. — Minek — fintorított unottan a főhadnagy. — Elég nekünk az Aladár is. Amióta megbízták Geiger mérnököt az áramfejlesztő elkészítésével, szerette volna tudni, mire kell a csendőröknek a szokatlan szerkezet Amit gyanított, most egyszerre bizonyossá lett előtte. Rémülten mosolygott, nem akarta elhinni, hogy rajta akarják' kipróbálni a szerkezetet. De a zászlós nem sok időt hagyott a kételkedésre. — Nyelvet kinyújtani. Aladár. » — Nem úgy — helyesbített a főhadnagy. — Ne kínozzuk fölöslegesen. Az egyik csipeszt á nyakára, a másikat a füle mögötti ideggócra. Mohó búzgalommal teljesítette Bede Antal a parancsot. A csipeszek felillesztése után még mohóbban vetette magát a hajtókarra — Majd Faragó testvét megforgatja — intette le a főhadnagy. — Béla, próbáld ki. ■ Geiger Aladár rongyai máris rázódtak a test didergésétől, pedig a kísérlet el' sem Kezdődött. Lehullott a fültőre erősített csipesz. Bede Antal gyorsan visszaerősítette. Közben forgatni kezdte Faragó a hajtókart. Szemrebbenés nélkül, majdnem unatkozva tanulmányozta Demeter a hatást. Sebes vibrálás torzította el a mérnök arcát, szája szederjesen remegett, szeme kancsalra torzult,- lábujjhegyre állt, teste hullámzóan vona-glott, majd ordítva letépte magáról a huzalokat. ' — Kitűnő a masinája, Aladár — igazította meg végképp a kalapját Demeter. — Mára két adag ebédet engedélyezek. De mi is menjünk már a Sárkánylyukba, mert éhen halok. Hagyta, hogy Faragó rásegítse ragián ujjú felöltőjét. Újabb fordulat, ami növelté a szökött SS-katona zavarát. Nem tudott eligazodni felettese ellentmondásos viselkedésén Eszes fickónak, remek helyzetfelismerőnek tartotta magát és most egyre jobban meggyőződött, hogy nincs eléggé tisztában éi*telmí adottságaival. Valósággal pánikba ejtette, mennyi modor- beli finomság takarja el a főhadnagy alattomos kegyetlenségeit. Vonzotta és rettegésben tartotta ez az ember, képes lett volna arra is, hogy megölje, s arra is, hogy minden parancsát tel^sítSe, (Folytatjuk