Kelet-Magyarország, 1969. június (26. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-01 / 124. szám

8 o!<3a! fcELET-MÄGYARORSZÄG - VASÁRNAPI RÍELtfiKH? 1959. Jínfüs t: Liam O’Flaherty: Fehérvárcsurgótól a Csurgói madonnáig Nyolcán voltak* p atrick Feeney lakása ■*- tömve volt emberekkel. A tágas konyhában férfiak asz- szonyok, gyerekek ültek a fal mellett sorakozó székeken, a padkán, az ágy szélén, még egymás térdén Is. A szobában a fiatalabbak táncoltak, ne­vettek, énekeltek, erőltetett, harsány vidámsággal, amely- lyel megpróbálták önmaguk előtt is elleplezni az összejö­vetel célját. A mulatságot ugyanis azért rendezték, hogy el búcsúztassák Patrick Fee­ney két gyermekét, Maryt' és Michaelt, akik másnap reggel indulnak az Egyesült Álla­mokba. Maga Feeney, vörös arcú, fe­kete szakállú, javakorabeli pa­raszt, hüvelykujját bőrmellé­nye nyílásába mélyesztve, nyugtalanul járkált körbe a konyhába, biztatta a vendé­geket, hogy egyenek, igyanak, mulassanak. Széles mosoly terült az arcára, és mindenki­hez volt egy szava, de időről időre kiment a konyhából az­zal az ürüggyel, hogy megné­zi az ólban a kismalacot, amely néhány napja beteg. Amikor már harmadszor in­dult kifelé, Michael, a fia is utána ment és észrevette, hogy az apja csak áll az ól fa­lának dőlve a csillagos ég alatt és maga elé dünnyög: „Fura egy világ ez, én mon­dom, hogy nagyon fura”. A fiú mellélepett Együtt szótla­nul átmentek az udvaron, s mindketten úgy tettek, mint­ha csak önfeledten szívnák a jó levegőt. Michael magasabb volt, mint az apja, kevésbé zömök, de széles vállú, s az új kék öltöny — melyet az útra vásárolt — szűknek tűnt rajta. Végül is ő törte meg a csendet. — Kedves volt Ned bácsi­tól, hogy kölcsönadta a pénzt a mulatságra — mondta iz­gatottan. — Nagy csúfság lett volna búcsú nélkül elutaz­nunk, elvégre ez a szokás. Azonnal elküldöm neked ezt az összeget, apám, még mi­előtt Mary néninek kifizet­ném a hajójegy árát Remé­lem mindkettőt letörlesztem négy hónap alatt, és akkor karácsonyra már újra lesz pénzem, amit elküldhetek nektek. Michael erősnek és férfias­nak érezte magát Elképzelte, mihez kezd majd Bostonban. Bizonykodott önmaga előtt is, hogy nagy testi erejével mindjárt temérdek pénzt fog keresnt Fiatalos lelkesedésé­ben, a várható kalandos élet utáni sóvárgásban pillanat­nyilag el is feledkezett a fáj­dalomról, . amelyet a szülői ház elhagyása ébresztett ben­ne. A z apa konokul hallga­tott aztán egyszercsak felsóhajtott amint rátört egy emlék. — Az isten szerelmére — szólt Michael — nehogy el- érzékenyülj. Csak nehezebbé teszed a dolgot — Ugyan, M érzékenyke­dik! — mondta az öreg. De aztán hozzátette, alig hallha­tóan: — Eszembe jutott az a krumpliföld, amit egyedül műveltél meg a tavasszal, amikor engem ágynak döntött az influenza. Kegyetlen sors ez, hogy elragad téged a föld­től. Hisz mióta a világ világ, nem láttam embert, aki kü­lönbül csinálta volna. — Ugyan, miről beszélsz apám? — horkant fel Micha­el ingerülten. — Mi mást adott nekünk valaha is a föld. mint krumplit, kemény mun­kát és szegénységet? Szép kis biztatást nyújtsz nekem. Álldogáltak még komoran, szótlanul néhány percig, az­•Liam O’Fiaherty, az ír próza egyik legnagyobb mestere 1857-ben született Dublinban. Ifjúkorában az lr köztársaságiak oldalán harcolt, s ez a politikai meggyőződése írói mun­kásságában Is tükröződik. Leghíresebb regénye A be­súgó, de enpél Is értéke­sebbek novellái, amelyek tárgyát többnyire a kisem­berek életéből meríti. tár, visszamentek a lakásba. Feeney asszony serényen fog­lalatoskodott az asztal körül. Bent a szobában a hatalmas, négyoszlopos baldachinos ágyon ült a lánya, Mary és egy tucatnyi barátnője. Tér­düket felhúzva, rneggörbed- ve kucorogtak Mary körül» s órákig sem változtattak ké­nyelmetlen testhelyzetükön, csakhogy ezzel is értésére ad­ják, mennyire szeretik. Mary pedig zsebkendőjét gyűrve, vegyes érzelmekkel gondolt a nagy útra. Néha félelem és gyűlölet, néha a heves vágya­kozás rohanta még: ő nem azon töprengett, amin a báty­ja, hogy milyen munkát kap majd, s mennyi pénzt keres. Csinos, telt, fekete hajú lány volt, s a gondolatai, amelye­ket félve, szégyenkezve in­kább elfojtott volna, az idegen férfiak szerel­me körül rajzottak, .új ruhák, új hódítások körül. Mary szeretett élni és sok helybéli birtokos fiú is járt volna utána, de... Az el­múlt télen az édesapja fél­holtra verte egy fűzfaággal, amikor elkapta sötétedés után Tim Hemon konyhója mö­gött, Tím fiával, Bartlyval, aki a dereka köré fonta a karját és csókolóztak. Azóta Maryt mindig egy kis re­megés fogja el, ha csak meg­pillantotta az édesapját, vagy szólt hozzá. — Hohó! — kurjantott egy öreg paraszt az asztalnál, amint elnézte a sustorgó lá­nyokat — Micsoda csúfság a mi falunkra, hogy ilyen szép lányt, mint a maga Maryja, csak úgy útnak enged, Fee­ney asszony. Ha én fiatalabb lennék, inkább megkorbácsol- tatnám magam, de nem en­gedném el. JV evetés harsant itt is. ott 1" is. többen pedig ujjúk­kal fenyegették huncutságá­ért az idős parasztot. Csak Feeney asszonynak nem sike­rült 'mosolyognia. Komoly, tiszta tekintettel nézett vissza az öregre és felsóhajtott — A szegények sorsa szo­morú — mondta —, de a ten­ger nem a sír: nem örökre nyeli el őket. így beszélgettek, hol tréfál­kozva, hol sóhajtozva hosszú órákig. Egyszercsak megszó­lalt valaki: — No lám, megvirradt. — Úgy bizony, itt az új nap. Az emberek lassan szede­lőzködni kezdtek, s egyenként elhagyták Patrick Feeney la­kását A családtagok a konyhában álmosan és tétován beszélget­tek a mulatságról, s az egy­begyűltekről. Feeney asszony megpróbálta rávenni őket, hogy aludjanak néhány órácskát, de egyikük sem mozdult Hajnali négy óra volt és Michaelnek meg Ma. rynak kilenckor kellett el­indulnia Kilmurrage-ba, a hajóhoz. Ezért aztán az anya teát főzött és mindnyájan az asztal köré telepedtek, ma­zsolás süteményt ettek és szó­val tartották egymást Nyolcán voltak, az anya, az apa és hat gyerek. Feeney asszony hangos csattanással ejtette le teáscsészéjét a tá­nyérkára, és kitört belőle- a zokogás. — Ejnye, anyám — szólt Michael — hát mire jó ez? — Igazad van, kisfiam —■ mondta hüppögve —, csupán elgondoltam, milyen szép is itt együtt üldögélni. De kettő hamarosan elszáll és talán sose látom őket. — Felneve­tett, s megpróbált úgy tenni, mintha az egész csak bolon­dozás volna. Mary aggódva pillantott rá, mert tudta, hogy ez az éles kis nevetés anyjá­nál hisztérikus roham kezde­te is lehet. — Ördög vigye az egészet — mondta az apjuk, s beletö­rölte a száját a kabátujjába. — Munkára fel, rendbe kel! tenni a házat, mielőtt elindu­lunk. Júlia, vezesd ki a lovat, Margaret eredj ki fejni, de gondoskodj róla, hogy 'ma­radjon még elég a kisborjú­nak. — Kiosztotta a teen­dőket, mintha ez a nap is csak olyan közönséges mun­kanap lenne, mint a többi. Csak Michaelnek és Mary- nek nem jutott tennivaló. Úgy üldögéltek a sarokban, mint­ha máris kiszakadtak volna a család életrendjéből. S ahogy elgondolták, hogy né­hány óra múlva hazátlan ván­dorok lesznek mindketten, az otthoni élet minden szűkös­ségével, szürke ismétlődései­vel együtt kényelmesnek, kí­vánatosnak, igézőnek tűnt. U amarosan hét óra lett, s ekkor ismét leültek az asztalhoz. A különleges al­kalom tiszteletére mindenki kapott eg? tojást reggelire. Feeney asszony szokása sze­rint előbb Michaelnek, majd Marynak akarta adni az övét, de miután egyikük Sem fogadta el, belekóstolt, majd a többit odaadta a legkisebb fiának, a 12 esztendős Tho- masnak. Aztán az apa kiment az istállóba, felszerszámozta a kancát, hogy rátehessék a hátára a két fiatal poggyá­szát. Azok meg nekifogtak az öltözködésnek. Feeney asszony bement a lánya után, s épp akkor érkezett, amikor Mary a kalapját próbálta. Meglepte, milyen remekül festett a lány tengerészkék kosztümjében, a fehér zsabós blúzzal és ki­csiny kerek fekete kalappal, fe­kete selyemharisnyában és ci­pőben, s ahogy végignézett rajta, elfogta a düh. Maga sem tudta, miért. Csak azt tudta, hogy gyűlöli a lánya szépségét. Mennyit szenve­dett és küszködött a lányáért 17 évig és mi végre — azért, hogy sok ezer mérföldnyire innen egy léha fickó megka­parintsa? A harag, ahogy jött, el is tűnt, mint egv füsti elhó, s is­mét átadta a helyét a fájda­lomnak. Mert eljött a búcsú végső perce. Záporozva csó­kolta egyiket a másik után. Majd állukat fölemelte, s ijedt és mégis vadul lobogó tekintetet vetett rájuk, mint­ha ezzel kívánná lefényké­pezni vonásaikat és örökre megőrizni emlékezetében. Görcsösen kapaszkodtak egymásba, s talán órákig ma radtak volná így, de akkor odalépett az apja, legjobb ün­neplő ruhájában, fekete ka­lappal egyik kezében, s szen­teltvíztartóval a másikban. Halkan köhintett és lágy, gyengéd hangon — amely szokatlan és neki magának is idegen volt — megszólalt: „Induljunk, itt az idő”. Mary és Michael felállt. Feeney asszony meghintette őket szenteltvízzel, s ők visz- sza sem fordulva elindultak kifelé. Sietősen megcsókol­ták a kis Thomast, aki nem kísérte el őket Kilmurrage-ba, és kézenfogva léptek ki a házból. Menet közben Micha­el letört egy darab meszet a ház faláról és gondosan zse­bébe rejtette. Néhány szom­széd már várt rájuk az udva­ron, s most úgy követték őket mint egy temetési me­net. Csak az anya maradt a házban a kisfiúval, és két idős parasztasszonv. A z anya félkelt. s kiment a szobából a konyhába. Ránézett a két asszonyra, majd a kisfiára és a tűzhely­re, mintha keresne valamit. Aztán karját felemelve kiro­hant az udvarra. — Gyertek vissza! — sikol- tott. — Gyertek vissza. Vadul nézett maga elé, és úgy hallotta, mintha a leve­gőben ott csengett volna a válaszkiáltás. De a kis cso­port már eltűnt az útkanyar- ban. A forró júliusi napban a levegő se rezzent. A két öregasszony jött ki és támo­gatta vissza a konyhába. — Az idő minden sebet begyógyít — szólalt meg csendesen az egyik, A másik hozzáfűzte: — Igen, az idő és a türe­lem. Fordította: Zilahi Judit Amerigo Tot első kiállítása Magyarországon Tóth Imrének'hívták hajdan a művészt., aki Amerigo Tót­ként, világhírrel és hatvan évesen érkezett szülőföldjére. Művészetét hozta és élete tanulságait az, egykori fehér­várcsurgói parasztfiú, aki igaz karriert csinált a világ­ban: karriert épített ember­ségből és műalkotásokból. A műcsarnoki nagy kiállítás — az ötvenöt szobor, ugyanany- nyi grafika és a fényképek — a pálya művészi állomása­it jelzik csupán, s nem be­szélnek hat évtized hat em­beréletre való kalandjairól, a művek fundamentumáról. Művészi pályája még Tóth Imreként kezdődött Pesten a húszas évek Iparművészeti Főiskoláján, amelynek kon­zervatív képzésmódja azon­ban nem elégítette ki az ifjú szobrászjelöllet, s európai vándorútra indította, mint annyi más kortársát. A leg­jobb iskolát választotta 1929- ben, az akkori Németország már világhírű modern művé­szeti központját, számtalan nagy festő, építész és ipar­művész, számtalan haladó alkotó útrabocsátóját, a des- saui Bauhaust. Paul Klee, a század egyik legnagyobb fes­tője volt itt többek között mestere, s mestere volt az egész Bauhaus-szellem, amely­hez politikai és művészeti né­zeteiben mindmáig hű ma­radt. Két dessaui év után Párizs következett, s mester­ként ugyancsak a kor egyik kimagasló alkotója, a modern szobrászatot klaszikus erővel ötvöző Maillot. Iskolája után életiskolát választott a mű­vészjelölt, s Hamburgban ha­jóra szállt, hogy hajósinas­ként bejárja a Baltt-tengert. Az első nagy kalandok után, a következő állomás Drezda, ahol Otto Dixnek, a harcos- szatirikus baloldali művész­nek köréhez kapcsolódott. Ez végképp megszabta politikai útját, a leghevesebb hóna­pokban együtt küzd a fiatal forradalmár-antifasisztákkal, és a fasiszta hatalomátvétel után velük együtt is tartóz­tatják le. Megszökik és gya­log éri el új, és véglegesnek ígérkező hazáját, Olaszorszá­got. Itt a megélhetésért foly­tat küzdelmet és a továbbta­nulásért a római Akadémi­án, majd később a művészi elismerésért. 1937-ben pályá­zatot nyer ismeretlenül, s egycsapásra ismertté válik: grafikus és portréfestő lesz, s megint csak a baloldali szel­lemi mozgalmak részese. A háború megtöri felívelő mű­vészkarrierjét. Kapós-neves művészből csendben, de ha­tásosan dolgozó katona lesz, az olasz ellenállás ejtőernyős tisztje, partizáncsoportok és antifasiszták összekötője. Majd súlyos sebesült: egy be­vetéskor örök sérülést szen­vedett. A béke első éveiben a volt partizán és aktív kommunis­ta ott kezdi a művészpályát, ahol már egyszer végigha­ladt: új küzdelmekkel az el­ismerésért. Tehetsége, akara­ta, teremtőereje győz: 1949- ben megkapja az első rangos állami megbízatást a ragyo­gó új Termini pályaudvar domborművére, s ezután sor­ra bizonyítja be pályázato­kon és migbízásos monumen­tális szobrokon, hogy új ha­zája és Európa * egyik legki­válóbb szobrásza. Lexikonok, könyvek, cikkek, világot járó nagy kiállítások, díjak jelzik Amerigo Tot jelentőségét, s méginkább olyan szobrok, mint a római olimpiai csar­nok plasztikái, (az építész Nervi a kor egyik legkivá­lóbb architektusa), a római Kennedy-emlékmű (ezt a megbízatást hatalmas pályá­zat rendkívül erős mezőnyé­ben nyeri első díjasként), vagy az amerikai Bartök-em- lékmű Budapesten is látható egyik kis változata. Emberi, társadalmi hovatartozását pe­dig az olasz kommunista ér­telmiséggel ma is meglévő erős kapcsolatai fémjelzik, s nem utolsósorban szülőföld­jéhez való ragaszkodása: a Karinthy és Olivcrona emlé­kének szentelt szobor, a Csur­gói Madonna és ez az egész kiállítás a Műcsarnokban. A kiállítás ugyancsak do­kumentálja Amerigo Tot pá­lyázatát a kezdetektől napja­inkig. A kezdeti itáliai sike­rekre emlékeztet a Bikák cí­mű arasznyi, de robbanó ere­jű kompozíció, vagy az Utol­só vacsora című bronzrelief, amely talán minden korabe­li alkotásnál biztosabban mu­tatja, hogy Tot kezdeti peri­ódusát az itáliai reneszánsz megújított modernre hang­szerelt hagyományai határoz­ták meg a világháború előtt Szép fejű klasszikus asszo­nyok (Salome, Donatella), szép testű telt nők. (A szép Pathenopea) szólaltatják meg ekkor a szobrász erős, humar nista optimizmusát, és vala­mi megfoghatatlanul finom, üde, érzékeny frissesség, amellyel a korai reneszánsz hangulatába beoltja módéra életérzését A háború keserű élményei, egyéni tragédiák teszik bo­nyolultabbá, keményebbé ezt a szobrászatot a negyvenes év%k végén. „Kavics”-kor- szaknak nevezi a művész eze­ket az éveit és olyan címek­kel is utal erre, mint a két Kavicsasszony című bronz­akt: a művek valóban kavics- gömbölyüek, és meggyötör^ tek, mint a görgeteg: erejük a viszontagságokat kiállt lé­lek erejéből fakad, optimiz­musuk a vészeket kiállt em­ber optimizmusa. 1950 táján a sűrű kerek formákat nagy, tagolt és el­nagyolt tömegek váltják fel a szobrokon. A plasztika absztrahálódik, mind távo­labb kerül a természetes lát­ványtól, anélkül, hogy erős optimizmusát, súlyos emberi harmóniáit elvesztené Tot művészete. Az alma mítosza és az Európa elrablása című kisbronz a folyamat kezdetét mutatják a kiállításon, a csak fényképen látható pár lyaudvari dombormű, a ró­mai autóklub ugyancsak ge- ometrikus-elvont ritmusú re­liefje már az ú j korszak tér“ mése. Az elvont forma azon­ban konkrét élményeket fog kompozícióba. A Föld füle című bronz totemoszlopos fensége, a Hódolat az iker­repülőknek, vagy a „Koma­rov emlékére” nehéz, tagolt ritmusú éppúgy a kor huma­nizmusát szólaltatja meg, mint a legújabb alkotás, a hazatérésre készített és a szülőfalunak szánt Csurgói madonna. Ebben az utolsó alkotásban szándékosan fordul mégegy- szer a művész a reneszánsz emlékéhez, hajdani korszaká­hoz: a korai humanizmus tisz­ta formáival, és a mai ember- eszmény hitével, azaz vallá­sos madonnába rejtett világi optimizmussal szól az életről. Amerigo Tot köszönti a földet, amely Tóth Imreként útnak indította. Fs, A*

Next

/
Oldalképek
Tartalom