Kelet-Magyarország, 1969. május (26. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-13 / 107. szám

I o\U Kfit BT-WXeSTÄR01S2.;Ä^ im. Mátötif; VILÁGGAZDASÁG A márka—frank vihar NYUGAT EURÓPÁBAN is­mét lejátszódott egyike azok­nak a nagy spekulációs had­műveleteknek, amelyek során valóságos új vagyonok szü­letnek, s a tőkés országok központi bankjai is alkalmat találnak a maguk pénzügyi manővereinek lebonyolításá­ra. Ezúttal a valutavihart De Gaulle francia tábornok-el­nök visszavonulása váltotta ki. Emlékezetes, hogy múlt év novemberében a nagy frankválság idején a nyugat­német kormány megtagadta a valóban „túlerős” márka egy­oldalú felértékelését, amely nemcsak a franknak, hanem a fizetési mérleg nehézségei­vel küzdő fontnak, sőt a dol­lárnak is segítséget nyújtott volna. Ezek után mindenki arról beszélt, hogy a frankot devalválni kell. De Gaulle azonban — elsősorban' presz- tizsokokból — megtagadta a frank leértékelését és erőtel­jes devizakorlátozó intézkedé­seket vezetett be Franciaor­szágban. Ezek mindmáig ér­vényben vannak. Ilyen előzmények után szin­te természetes volt, hogy De Gaulle távozása megmozgat­ja a pénzügyi frontot. Nyom­ban megindult a spekulációs tőke áramlása Bonn felé: a spekulánsok frankot, fontot, sőt dollárt adtak el, hogy nyugatnémet márkát vásárol­janak, mert meg voltak győ­ződve, hogy bekövetkezik a felértékelés. Közben az egyes központi bankok a kulisszák mögött tárgyaltak egymással és különböző manőverekkel igyekeztek korlátozni a spe­kuláció hatását. Végül a spe­kulációs viharnak ideiglene­sen az a bonni bejelentés ve­tett véget, amely szerint a minisztertanács hosszas vita után úgy döntött: jelenleg nem történik meg a márka egyoldalú felértékelése. Nyom­ban ezután a New York-i tőzsdén zuhanni kezdett a márka árfolyama. Persze ez a pénzügyi vihar egyáltalában nem tisztította meg a levegőt A tények azt mutatják, hogy az egész, rö­vid lejáratú pániknak nagy­mértékben spekulációs jelle­ge volt. Az igazi, komoly döntés még várat magára. A lehetőségek vizsgálata során mindenekelőtt a nyugatnémet márka esélyeit kell megvizs­gálni. A MARKA HELYZETE va­lóban rendkívül erős és pénz­ügyileg indokolt annak felér­tékelése. Ezt tükrözte, hogy a nyugatnémet központi bank vezetői (élükön Blessing, a bank elnöke) már november­ben is a felértékelés mellett kardoskodtak. Akkor Strauss pénzügyminiszter a CDU/ CSU nevében és Schiller gaz­dasági miniszter a szociálde­mokraták szószólójaként egy­aránt a felértékelés ellen fog­lalt állást, őket elsősorban politikai meggondolások ve­zették. Amiatt aggódtak, hogy az újra megélénkült nyugat­német konjunktúra lelassul és ez a szeptemberi választások előtt kedvezőtlen helyzetet teremt. Ügy látszik, De Gaulle bu­kása és a választások közele­dése megosztotta a „nagykoa­líció” pártjait. Az informá­ciók azonban egyelőre nem világosak és nem is megbíz­hatóak. Annyi bizonyos, hogy Schiller és Strauss, a szociál­demokraták és a CDU/CSU álláspontja már nem azonos a felértékelés kérdésében. A nézetkülönbségek azonban va­lószínűleg csak az időzítéssel és más részletkérdésekkel kapcsolatosak. MINDEN JEL ARRA MU­TAT, hogy néhány döntő kér­désben a bonni politika csú­csain továbbra is meghatáro­zott feltételeket támasztanak. Ezek a jelek szerint a követ­kezők: 1. Bonn nem egyol­dalúan akarja felértékelni a márkát, hanem lehetőleg úgy, hogy azzal egy időben felérté­keljenek más erős valutákat Is (líra, svájci frank, holland forint), s ugyanakkor deval­válják a francia frankot. Ez ugyanis lehetővé tenné Bonn számára, hogy a felértékelés miatt bekövetkező export­veszteségek Olaszország, Svájc és Hollandia viszonyla­tában ne érvényesüljenek. 2. Amennyiben az említett or­szágok — ami valószínű — nem hajlandók követni a márkát, szó lehet egy már­ka—frank megoldásról is. Te­hát: a márkát felértékelnék, a frankot pedig devalválnák. Strauss pénzügyminiszter nagy feltűnést keltett nyilat­kozata, amely szerint egy nemzetközi rendezés kereté­ben Bonn hajlandó a márka 8—10 százalékos felértékelé­sére, erre az eshetőségre vo­natkozott. Miután továbbra is az a helyzet, hogy a márka felérté­kelését a frank devalválásá­hoz kötötték, indokolt a fran­cia elképzelések vizsgálata is. Pusztán pénzügyi szempont­ból nézve a dolgokat, úgy tű­nik, hogy a francia gazdaság vezetői készen állnak a frank leértékelésére. Ez ugyanis megóvná a még mindig je­lentős francia aranytartaléko­kat a további lemorzsolódás­tól és versenyképesebbé ten­né a francia exportot. Az idő­zítés azonban itt is nagyon lé­nyeges politikai szerepet ját­szik. Először is: nem valószí­nű, hogy a június elején meg­tartott elnökválasztásokig az ideiglenes vezetés döntésre szánná magát egy ilyen nagy horderejű kérdésben. Másod­szor: egy új elnök — akárki is legyen az, — nem kezdheti karrierjét úgy, hogy első je­lentős döntése mindjárt a frank'devalválása. Ez arra mutat, hogy a döntés július végefelé, vagy esetleg augusz­tusban következhet be — amennyiben a nyugatnémet belpolitikai harcok során le­hetővé válik . a márka árfo­lyamának megváltoztatása a szeptemberi választások előtt. Ha a bonni csaták úgy ala­kulnak, hogy a márka árfo­lyamváltoztatása a választá­sok utánra tolódik, akkor a rendezés csak az őszi hóna­pokban várható. MINT MINDEN KOMBI­NÁCIÓT, ezt is egy „csipetnyi sóval” kell ízlelni. A nyugati pénzügyi rendszer jelenlegi helyzetében elképzelhető egy olyan drámai lefolyású pánik, amely minden reális kombi­nációt felborít és kierőszakol­ja a fordulatot. A jelenlegi helyzetben azonban a valószí­nűségek arra mutatnak, hogy az árfolyamváltozás nem egy­oldalúan történik, hanem va­lamiféle nemzetközi rendezés keretében és nem azonnal, hanem a nyár derekától őszig terjedő időszakban. Külpolitikai Csszefoolalónk 0 DNFF-akeiók Saigon ellen © Hazarendelték az NSZK kambodzsai nagyköveiét § Otto Winzer nyilatkozata m Az Uipen cikke a kínai pártkongresszusról Az új hét első jelentései­ből kitűnt, hogy megszűnt az a viszonylagos csend, amely a dél-vietnami hadszínteret az elmúlt néhány hét során jellemezte. Komoly lélektani­politikai csapás Washington­nak és a dél-vietnami bábre­zsimnek, hogy most, a pári­zsi tárgyalások fontos szaka­szának kezdetén magában Saigonban robbantak a sza­badságharcosok bombái és gránátjai. Sőt, ennél is me­részebb akció színhelye volt a dél-vietnami főváros: a DNFF fontos kulcsépületek ellen intézett tüzérségi tá­madást. Az akciók nyomán nagy anyagi károkat okozó robba­nás rázta meg Elmo Zum- walt amerikai altengernagy rezidenciáját és a robbaná­sok folytatódtak Saigon IV. kerületében, ahol sok köz- igazgatási épület van. Nem sokkal később a nagy hír- ügynökségek vezető helyen közölték, hogy a szabadság- harcosok tűz alá vették az el­nöki palotát és a közelében lévő rendőrállomást, amely­nek egy része össze is om­lott Hamarosan félreérthetet­lenné vált, hogy a főváros­ban végrehajtott jelentős és eredményes megmozdulások országos méretű, összehan­golt tevékenység részét ké­pezték. A legutóbbi órákban Dél-Vietnam egész területé­ről megélénkült harcokat je­lentettek és a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front harcosai 159 ellenséges cél­pont ellen intéztek egyidő- ben támadást. Saigon az események nyo­mán újra pánikhangulat ha­tása alatt áll. A városban olyan hírek terjedtek el, hogy az akciósorozat már a Saigon elleni nagy DNFF- offenzíva nyitánya lehet. Ri­adókészültségbe helyezték a dél-vietnami és amerikai helyőrség tagjait, akik továb­bi intézkedésig nem hagyhat­ják el laktanyáikat. Távolról sem bizonyos, hogy az offenzívával kapcsolatos kombinációk megfelelnek a valóságnak. Egyelőre csak annyi bizonyos, hogy a DNFF, amely a minap ter­jesztett impozáns és világ­szerte nagy figyelmet kivál­tott béketervet a párizsi Vi- etnam-konferencía asztalára, a hadszíntéren is emlékezteti Washingtont és Saigont a helyzet kérlelhetetlen reali­tásaira. Más módon, más terüle­ten, de ugyancsak ilyen „emlékeztető” hangzott el Berlinben is, ahol az NDK Bagdadból hazatért külügy­miniszterének nyilatkozata idézte bizonyos nyugati kö­rök emlékezetébe az NDK iraki elismerésének frontát­törő jelentőségét. Hogy Bon­nak milyen problémát okoz az iraki lépéssel megkezdő­dött folyamat, arra jellemző: hazarendelték Eicket, az NSZK kambodzsai nagykö­vetét. Meg akarják vitatni vele, milyen lépéseket tegye­nek amiatt, hogy Kambodzsa elismerte az NDK-t. Hírek szerint Bonn olyan komoly­nak tartja a problémát, hogy minisztertanácsi ülésen fog­lalkozik majd vele. „A Kínai Kommunista Párt IX. kongresszusa előre kitervelt politikai bohózat volt, amelynek semmi köze sem volt egy kommunista pártkongresszushoz, ahogyan ezt a marxista—leninisták ér­telmezik” — írja hétfői szá­mában az Unen, a Mongol Népi Forradalmi Párt és a a kormány lapja. A kong­resszus összehívásával Mao Ce-tung csoportja népellenes, szocialistaellenes célt köve­tett saját nagyhatalmi — he- gemonisztikus terveinek meg­valósítása érdekében — foly­tatja a lap. A „kongresszus megrendezői megsértették a párton belüli demokrácia sza­bályait, a küldöttek választá­sának elvét Egyszerűen ösz- szegyűjtötték azokat az em­bereket, akik különösen ki­tűntek a „nagy kormányos” iránti vak engedelmességben. — Mao és követői most a „KKP kongresszusa” cégére alatt utólag szentesítik a pártban és az államban ál­taluk erőszakkal végrehajtott fordulatot. A maoisták által újonnan létrehozott „párt platformját tekintve kispol­gári-nacionalista politikai szervezet. A harc a nagyok tóberi forradalom hazája, a Szovjetunió ellen, a lenini SZKP ellen, más szocialista országok testvérpártjai ellen: ezek a fő feladatok, ame­lyeket a Mao-csoport az ál­tala újonnan létrehozott szer vezet elé tűzött külpolitikai vonalon, — állapítja meg az Unen. — A „kongresszus” mene­te és dokumentumai bizo­nyítják, hogy nem minden ment simán, rendezői óhajá­nak megfelelően. Ezért a „kongresszus” határozatai fel­hívást tartalmaznak, hogy folytassák a „kulturális for­radalmat”. Voltaképpen ez azt jelenti, hogy Kínában i maoisták továbbra is üldö­zik és megcsúfolják a be­csületes kommunistákat és a kínai nép legjobbjait. Molnár Károly: *4 létété 19. — Saida közelében én áll­tam őrt, amikor tizenöt algé­riait kihallgatásra sorakoz­tatták fel — mondta Fritz Klausmeier. — Valamennyit levetkőztették és összekötöz­ték őket. Áramot vezettek a testükbe. Aki megnyikkant, azt ráadásul még rúgdalták is. Ügy éreztem, nem bírom nézni a jelenetet, ezért kér­tem Graser őrmestert, aki eredetileg SS-tiszt volt, hogy váltsanak le. Az altiszt így válaszolt: „Jól nézd meg, mi történik itt. Háborúhoz kato­nákra van szükségünk, te sz...” —* Három foglyot kihoztunk a börtönből. Azért kerültek oda, mert a felszabadító had­seregben harcoltak — emlé­kezett vissza Dieter Neuroth légiós. — Sátorlapba burkol­tuk őket, hogy senki sem tud­ja, mire készülünk. Bouk Doub mellett megálltunk. Egységünk parancsnoka, Staiger, aki sohasem tagad­ta, hogy kaUnai tapasztala­tait korábban az SS-ben sze­rezte, parancsot adott a há­rom fogolynak. „Ássák meg saját sírjukat” — mondta érzéketlen hangon. Elkészültek a gödrök. Staiger ekkor géppisztolyával lelőtte az algériakat. Egyetlen hosz- szú sorozattal. Azután be­lökte őket a gödörbe. — Ott voltam, amikor tár­saim megkínoztak egy algé­riai asszonyt — vallotta Günter Hansel. — Megkötöz­ték. Az orrát vastag kendőbe burkolták. Trágyalevet ön­töttek a szájába. Némán tűrte a szörnyű megpróbáltatáso­kat. Ez felingerelte az egyik altisztet, aki nagy erővel rá­ugrott az asszony hasára. Csak a halál szabadította meg a további kínzásoktól... Nem sokkal később szökni akartam, azonban elfogtak. Brutálisan megvertek. Letép­ték rólam az inget. Meztelen hátamra fel kellett vennem égy nehéz zsákot. Szikladara­bok voltak benne. Vékony dróttal kötötték rám a zsá­kot Azután elhangzott a parancs. „Futás, körben a kaszárnya udvarán.” Amíg bírtam, ad­dig loholtam. Azután össze­estem. Korbáccsal ütöttek, hogy magamhoz térjek... Napokig egy zárkában tar­tottak. Majd egy vízcsaphoz kötöttek. Elviselhetetlen szom­júság gyötört. Egy arasznyira a számtól folyt a víz, de nem ihattam belőle. Ör állt mel­lettem, akinek az altiszt azt parancsolta: „Ha ez az állat inni mer, lődd le!” Nem sikerült a légiónak megfélemlíteni Algéria lakos­ságát, de nem sikerült fenn­tartani az egykori fegyelmet sem, mert egyre többen szöktek ebben az időszakban. A légió nagy visszavonulása 1954-ben Vietnamban kezdő­dött, ott kapták meg a törté­nelmi jelentőségű első „Hátra arc!” parancsot. Ez a hatva­nas esztenrőkben gyorsuló ritmusban folytatódott. 1956- ban Marokkó és Tunisz, 1962- ben Algéria vívta ki függet­lenségét. Párizs ügyes diplo­máciai sakkhúzással még bi­zonyos katonai támaszponto­kat biztosítani tudott, de már közeledett az idő, amikor a légiónak az egész Észak-Af- rikát el kell hagynia. Agónia Algériában Paul Hoffmann, ameri­kai újságíró 1962 januárjá­ban Szidi bel Abbesz-ben járt és tapasztalatairól ezt írta a New York Times-ben: „Alapításának éve: 1831 óta a légiót, az afrikai misz­tikum veszi körül, „algériai hivatása” van. A légió segít­ségével hódította meg Fran­ciaország Észak-Afrikát és a Szaharát. A hadjáratok kö­zötti időszakokban a légioná­riusok ásókkal és kapákkal felszerelve, többféle építő munkát végeznek. Főhadiszál­lásuk mindig Algéria volt, Algéria és a Szahara lett a hontalanok hazája. A rámenős, kegyetlen zsob dósoknak ez az alakulata a több mint hét éve tartó al­gériai nemzeti felkelés kitö­rése óta a legnehezebb kato­nai feladatokat vállalta, len­dülettel, sokszor vadul har­colt. Éppen ezért vált a jö­vője most kétessé. Amint Al­géria szuverén állammá ala­kul, a légiónak távoznia kell, valószínűleg a többi francia csapat kivonulása előtt, mert ezeket ugyanis a muzulmán nacionalisták kevésbé gyűlö­lik. A Quartier Vienot (a légió székháza) közelében, a Café Du Commerce teraszán egy svájci légionárius megjegyzi: — Mi a rossz abban, ha az ember zsoldos? Mindenki tisztel bennünket. Ha szabad­ságon vagyunk és végigsétá­lunk az oráni Rue General Leclerce-n, a lányok bolon­dulnak utánunk, és ha tisz­ai Sünk, a legmagasabb rangú francia tisztek ránk moso­lyognak. Tudják, hogy ami­kor más katonák beássák ma­gukat és megvárják az erősí­tést, a légionáriusok tüzel­nek. .." Az algériai háborúban a lé­gionáriusok 2000 embert vesztettek, az indokínai há­borúban, 1945-től 1954-ig 14 000 embert. De hány viet­nami és hány algériai sza­badságharcost gyilkoltak meg, pusztítottak el sokszor a legbrutálisabb kegyetlen­séggel a légionáriusok? (Folytatjuk) B. Szopelnyak: 3. — Matvejics, te mész Kreisz- szel. A háború előtt lakatos voltál, bizonyára akad tenni_ valód. Kreiss elhelyez a ga­rázsban... A parancsnok félrevonta szakállas harcosát és elma­gyarázta neki, miként visel­kedjen és hol találja meg az egységet. — Matvejics, most minden a te kezedben van. Vagy be­fellegzik az egységünknek, vagy... — Ne kételkedjen bennem, parancsnok elvtárs. Minden tőlem telhetőt megteszek. Ezt a németecskét pedig, ha az orrunknál fogva akarna ve­zetni bennünket... — Viszontlátásra, főhad­nagy — nyújtotta a kezét Szobko. — Este várjuk. Mat­vejics megmutatja az utat. — Értettem! — felelte ka­tonásan Kreiss. — Távozha­tom? — Távozhat _ Miután a gépkocsi el­tűnt, Szobko új búvóhelyre vezette egységét. Alkonytáj­ban felhők gyülekeztek az égen, heves szélroham söpört végig a síkságon. Villám és mennydörgés közepette rit­kán látható, félelmetes ziva­tar zúdult a sokat megélt partizánokra. A villámok megvilágították a hirtelen fékező német te. herautót. A vezetőfülkéből Matvejics ugrott ki. — Parancsnok elvtárs — futott Szobkóhoz — itt a ko­csi, elhoztuk az egyenruhá­kat is. Ki jön velünk? — Egy pillanat... Kreiss hol van? — A fülkében. Nem moz­dulok mellőle egy lépésnyire sem. Ha gyanúsan viselked­ne... Mialatt a partizánik átöl­töztek és tartózkodóan is­merkedtek Kreiss emberei­vel, a parancsnok a fülkéhez lépett. — Egész jól áll önnek ez az egyenruha.. Kreiss összeráncolta hom­lokát és röviden felelt: — Ma Stube Oberleutnant vagyok. Velünk jön? — Szeretné? — Az ön dolga... Ha az én véleményemre kíváncsi: nem hagynám parancsnok nélkül az egységet „Hát persze — gondolta Szobko. — Nélkülem köny- nyebben boldogulsz. Matve. jicset könnyebb átejteni. Majd meglátjuk, velem is elbirsz-e”. — Ne féljen — felelte. — A komisszár itt marad. Ma­gukkal megyek. — Nagyszerű. Vegye fel ezt az altiszti uniformist. Amikor a csapat felsorako­zott a gépkocsinál, Kreiss tüzetesen átvizsgálta a kato­nák öltözékét és felemelte hangját: — A gépkocsiban tilos a beszélgetés. Egyetlen orosz szó mindnyájunk vesztét okozhatja. Ettől a pillanattól önök német katonák és feltét­len engedelmességgel tartoz­nak nekem. A válasz pa­rancsaimra: „Jawohl, Herr Oberleutnant”. Utána: azon­nal végrehajtani! Az akció sorsát a gyorsaság dönti el. Most pedig kérek egy sofőrt fin, mint tiszt, nem ülhetek a volánhoz. Aki tud autót ve­zetni — lépjen ki. Szobko előrelépett: — Talán elbodogulok ve­le... Azelőtt vezettem. — Elég! — ordította Kreiss. — Német katona nem felel igy! — Jawohl, Herr Oberleut, nant! — húzta ki magát Szobko. — így már más. Üljön be. Mindenki a helyére! És vés­sék emlékezetükbe: egyetlen szót sem oroszul! Stop! Ma­ga mit művel ott?... Matve­jics, vissza! Megmondtam: nincs szükség önre az akció­ban! — Hogy-hogy nincs rám szükség? Hallod-e fritz, ne viccelődj velem! — Hallgattassa éli — for­dult Kreiss Szobkóhoz. — Miről van szó tulajdon­képpen: Miért nem viszi ma­gával? — Német katona nem hord szakállt. Az ön Matvejicse pedig nem hajlandó megbo. rotválkozni. Kudarcba ful­laszthatja az egész akciót! „Ez aztán parancsnok! — gondolta elragadtatással Szob­ko. — Az ilyenekkel öröm az élet!”­— Nincs mit tenni — for­dult Matvejicshez. — Itt keil maradnod. Az Oberleutnant- nak igaza van. Az akció álomszerűén zaj­lott le. A gépkocsi akadály­talanul gördült a raktár te­rületére. Kreiss náci köszön­tésre lendítette a karját, hangosan kiáltozott, paran­csokat osztogatott. Ezalatt katonái megrakták a teher­autót, lőszerrel és robbanó, anyaggal. Igaz, az utolsó pil­lanatban két őrszemet el kellett némítani. De minden rendben ment, segített az eső, a sötétség is. Visszafelé Kreiss ült a vo­lánhoz. Elégedetlenül ráncol, ta a homlokát és idegesen nézegetett hátra. — Üldözőktől fél? — kér­dezte Szobko. — Nem. Az időjárás ne­künk kedvez. Derült időben aligha menekülhetnénk meg. Csúnya munka volt parancs­nok! Nagyon csúnya! — Ugyan miért? — Először is: zajt csaptunk az őrszemekkel. Másodszor: a raktárnál hagytuk a holt­testüket. S most alighanem az egész körzetet riasztották. Megtalálhatják az aknáinkat, akkor pedig... (Folytatjuk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom