Kelet-Magyarország, 1969. április (26. évfolyam, 75-97. szám)
1969-04-24 / 92. szám
* otiai RELOT-MÄGTÄRÖRSZAG IMS. íprftfs SI. TELEX Külpolitikai széljegyzet: Csehszlovákiai változások a csehszlovák kom MUNISTA PART Központi Bizottságának határozata a pártvezetésben végrehajtott szervezeti és személyi kérdésekről a csehszlovákiai fejlődés egy szakaszának lezárását és új időszak kezdetét jelenti. A helyzet ismerőit nem érték váratlanul a KB- ülés határozatai és egyetértenek abban, hogy a szervezeti és személyi változásokra az országot hosszú idő óta terhelő, súlyos problémák megoldása, az előrelépés érdekében volt szükség. Gustáv Husák, a csehszlovákiai közállapotok leglényegesebb jellemzőjére mutatott rá, amikor kijelentette: „A párt és az állam vezetése állandóan kénytelen elhárítani a legkülönbözőbb akciókat, kilengéseket, demonstrációkat, amelyek nyugtalanítják egész közvéleményünket, az emberek figyelmét mellékes kérdésekre irányítják és így világos programunk megvalósítása állandóan halasztást szenved”. Ha végigtekintünk az 1968. januárja óta eltelt mintegy tizenhat hónap eseményein, teljesen igazolva látjuk Húsúk megállapítását. A párt Központi Bizottsága, elnöksége rendszeresen hozott olyan határozatokat, döntéseket, amelyek — végrehajtásuk esetén alkalmasak lettek volna a helyzet konszolidálására. Csupán az 1968. májusi és novemberi KB-hatá- rozatokra emlékeztetünk. Mindkét határozat tartalmazta a szocialista vívmányok megvédésének, a társadalom előrehaladásának konstruktív programját és szankciókat helyezett kilátásba a szocialistaellenes erők fellépésének esetére. De mi történt a valóságban? A jobboldal koncentrálta erőit, támadásokat intézett a párt tekintélye, vezető szerepe, érvényes határozatai ellen és minden esetben büntetlen maradt. Nem egyszer éppen a legfelsőbb állami és pártvezetésben helyet foglaló személyiségek adtak bíztatást a jobboldal akcióihoz, a többi közt azzal, hogy nyilvánosan kijelentették ; Csehszlovákiában „politikai nézeteiért” senkinek sem lehet bántódása. Ezt a szo- cigl istaellenes erők úgy értelmezték, hogy szabad utat kaptak állam- és társadalom- ellenes cselekményeikhez. Nem kell mondani, hogy mekkora különbség van politika} nézetek üldözése vagy államellenes cselekmények megbüntetése között. sokáig emlékezetes MARAD például az a diák- sztrájk, amelyet a Központi Bizottság novemberi határozata elleni demonstrációként szerveztek meg. A megmozdulás nyilvánvalóan rend- szerellenes jellege ellenére e sztrájk során a hatóságok erélyt.elensége miatt olyan helyzet alakult ki, hogy a demonstráció szervezői és vezetői nemcsak, hogy tárgyaltak a legfelsőbb szintű államvezetéssel, hanem még a feltételeket is ők szabták meg. Vagy egy másik eset: a január végi tüntetések során a törvényes rend megzavarása miatt őrizetbe vettek ugyan 199, személyt, de fél nap sem telt el és 198-at szabadlábra helyeztek közülük, s nem történt olyan bejelentés, hogy bárki ellen is eljárás indult volna. Husák a CSKP KB- ülésén külön < hangsúlyozta, hogy a március* 29-ére virradó éjszaka lezajlott események egyes helyeken egyenesen ellenforradalmi jelleget öltötték. Azon az éjszakán félmillió ember ment ki az utcára.” Cselekedeteik talán nem voltak szovjetellenes jellegűek? összeegyeztethető-e népeink becsületével egy ilyen demonstráció?” — tette fel a kérdést. Nem csoda, ha ilyen közállapotok mellett a jobboldal irányítói és szervezői, akik. egyébként az augusztust közvetlenül követő időkben a névtelenség homályába burkolóztak és önmaguk átmentésére törekedtek, az utóbbi időben ismét nyíltan léptek fel mindenekelőtt a sajtóban, a rádióban, és a televízióban. Ezek az állapotok főleg Prágára és a cseh területekre voltak jellemzőek. Eltért az események menete Szlovákiában, ahol 1968 augusztus vége óta Gustáv Husák állt a Szlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának élén, (mint ismeretes, a szövetségi átalakulás Óta Szlovákiában a szlovák szervek és hatóságok nágjTÖiláttőSággal.» rendelkeznek.) Szlovákiában a hatóságok sokkal erélyesebben láttak hozzá a jobboldal megfékezéséhez és határozottabban léptek fel az antiszo- cialista. erők rendbontó kezdeményezései ellen. Ennek következtében a jobboldal fokozatosan elvesztette fórumait, kevésbé jutott nyilvánossághoz a hírközlő szervekben, így a tömegekre gyakorolt befolyása is csökkent, ami a politikai konszolidáció meggyorsulásához vezetett Szlovákiában. Mindebben alapvetően pozitív szerepet vitt személy szerint Gustáv Husák. Egyébként — éppen emiatt — a cseh területeken működő szocialistaellenes erők az utóbbi időben támadásokat kezdtek Husák ellen. A SZLOVÁKIÁI FEJLŐ DÉS gyorsabb üteme azt bizonyította, hogy a konszolidáláshoz mindenekelőtt a pártvezetés egységét kell biztosítani és lehetetlenné kell tenni, hogy a jobboldal akár a párt vezetői, akár a párt szervei és szervezetei között találják meg támogatóikat. Husák a párt plénumán leszögezte: „Mi nem akarjuk megváltoztatni politikai vonalunkat. De hangsúlyozottan változtatnunk kell e vonal kezelésmódján, megvalósításának módján és azon a módon, ahogyan megszervezzük a harcot megvalósításáért.” A Központi Bizottság mostani ülésén végrehajtott személyi és szervezeti változások a többi közt azt is szolgálják, hogy a kommunista párt elhatárolja magát minden szélsőséges, antiszociális 4-a, szovjetellenes elemtől és biztosítsa, hogy a határozatokat egységesen értelmezzék és egységesen hajtsák végre. Mint a KB-ülés felhívása kiemeli: a szavakról át kell térni a tettekre. A TETTEKRE EGÉSZ Csehszlovákia viszonylatában égetően szükség van. Meg kell említeni az ország gazdasági helyzetét A permanensen felzaklatott politikai légkörben viszonylag kevés szó esett hónapokon át arról, hogy a csehszlovák népgazdaság helyzete rohamosan rosszabbodik. A múlt év végén különböző híresztelések hatására nagy vásárlási láz uralkodott el és jóformán kiürültek az üzletek. Az ipar, amely egyáltalán nem a szokott ütemben dolgozott és sok helyütt csak tessék-lássék termelés folyt, nem tudta pótolni a felvásárolt árukészleteket, így feszültség keletkezett az áruellátás és a lakosság vásárlási képessége között. Áruhiány következeit be, ami tovább fokozta az elégedetlenséget. Ezért érthető, hogy az utóbbi hónapokban erőteljesen megnőtt azoknak a tábora, akik határozott intézkedéseket követeltek a zavargások letörésére, a nyugalom helyreállítására, mert a népgazdaság rohamos visszaesését csakis politikailag konszolidált viszonyok között lehet megállítani. A mostani személyi és szervezeti változások már régóta érőfélben voltak, — most végrehajtották azokat. Bízni lehet benne, hogy a cseh és a szlovák közvélemény megértéssel fogadja a Központi Bizottság határozatát és támogatja a pártot, a következő időszakok nehéz feladatainak megoldásában. C. Tóth Béla BEIRUT Szerdán a dél-libanoni Szi- donban összecsaptak a kormány legutóbbi intézkedései ellen tiltakozó tüntetők a rendőrséggel. A Beiruttól 30 kilométerrel délre fekvő város menekülttáborából a Palesztinái menekültek százai csatlakoztak a tüntetéshez, amelynek résztvevői azt állították, hogy a kormány elnyomja az arab ellenállási szervezetek harcát. A rendőrség beavatkozása következtében nem hivatalos jelentések szerint három tüntető életét vesztette és legalább harniin- can megsebesültek. LAGOS A nigériai rádió adását megszakítva közölte, hogy a nigériai szövetségi kormány csapatai elfoglalták Umuahiát. A várost — amely 1967 októberétől, Enugu volt főváros elvesztésétől Ojukwu szaka- dár rezsimj ének adminisztratív főhadiszállása volt — a hadsereg 1. hadosztálya foglalta el Shuwa ezredes irányításával. praga A CTK jelentése szerint Jaroslav Havelka vezetésével kedden megtartotta első ülését a csehszlovák szövetségi sajtó és tájékoztatási hivatal. Az ülésen megvitatták a tömegtájékoztatási eszközök helyzetét, a kormány velük kapcsolatos álláspontját, továbbá a sajtó és tájékoztatási hivatal munkatervét. A munkaterv előirányozza az állami hírközlő eszközök munkájának elemzését. A keddi ülésen foglalkoztak ezenkívül egy kormánylap kiadásának előkészületeivel. BERLIN A júniusra Berlinbe összehívott békekongresszus nemzetközi szervező irodájának titkársága megkezdte működését a Német Demokratikus Köztársaság fővárosában. Az iroda közleménye szerint május 8-án és 9-én a szervező bizottság, 10-én és 11-én pedig az előkészítő bizottság tart ülést Berlinben. A megbeszélések nyitva állnak bármely szervezet előtt, amely részt kíván venni a békekongresszuson. SAIGON Az amerikai katonai szóvivő szerint szerdán nyolc körzetben támadtak különböző célpontokat a szabadságharcosok rakéta és aknavető tüzérei Dél-Vietnamban. B— 52-es nehézbombázók Saigontól északnyugatra, a kambodzsai határ mentén szórtak le 800 tonnányi robbanó terhet. Nagyobb szabású szárazföldi összecsapásról nem érkezett jelentés. Pintér István 18. — Gondolkozzék csak, fiatalember — bíztatott az újságíró. — A CIA-nak emberekre van szüksége, akik bejutnak a vasfüggöny mögé és megszerzik a kommunisták titkait. Ezeket azok közül lehet a legjobban kiválasztani, akik a vörösök elől szöknek meg. Csánkó szervezetében sok olyan magyar van. aki gyűlöli a mai hazai kormányt, de jól beszél magyarul, ismeri az otthoni körülményeket. s ráadásul nemigen dúskál a dollárokban. — Ez aljasság! Én soha nem lennék képes rá, hogy Ma'?varország ellen kémkedjek. Végtére is, az a hazám... — Utoliára a vasárnapi is kólában hatódtam meg eny- pyire! — mondta. — Jól van, fiatalember, én szeretem az idealizmust. Valaha magam is idealista voltam. De az újságírás nem kedvez a lírikus lelkeknek. Itt az ember annyi mindent megtud, hogy... Nagyot nyelt. Elnyomta a csikket. — Nánássy viszont semmi kivetnivalót nem talál abban, hogy a CIA-val vannak kapcsolatban. Sőt, büszke rá. Eldicsekedett nekem, hogy ők mindig elsőrangú emberanyagot szállítanak, akiknek jó hasznát vették a legkényesebb munkán is. — Szép kis alak, hogy így kifecsegi a dolgokat — jegyeztem meg. — Maga aztán mindezt megírja, mi? — Ezt nem — mondta Lewis. — Megírhatom, de úgyse jelenne meg. A szenzációnak is yannak határai. És Nánássy egyáltalán nem olyan fecsegő, amilyennek gondolná. — Azt. hitte, hogv a CIA egvik tisztviselőjével beszél — Ma?a megmondta, hogy újságíró?! — Persze. De az az exezre- des meg volt róla győződve, hogy valójában a CIA tisztviselője vagyok. Kissé titokzatosan viselkedtem. Ennyi az egész. Minden szakmának megvannak a maga fortélyai, a miénknek is. Képzelem, milyen elégedett most Nánássy, hogy a CIA emberénél, vagyis nálam, sikerült eláztatni a konkurrenciát. — A konkurrenciát? — Igen. Azt a bizonyos Terner nevű alakot, aki meglátogatta Ruthot és különböző gorombaságokat írt Csán- kóról a New York News levelesládájába. Elmondta, hogy Terner jórészt elsikkasztotta a pénzt, amit a CIA-tól kapott ügynökök kiképzésére és felszerelésére. — Ezek szerint Temer Is a CIA-nak dolgozik? — kérdeztem. — Micsoda gazember! — Látja, ebben megegyezik a véleményünk Csánkóékkal. Hogy miket mesél a Nánássy Ternerről Például azt, hogy hat éve átdobott hat ügynököt. Egy csomó pénzt kapott a felszerelésükre. de mert. olcsón jutóit, hozzá, mind a hatnak egyforma órát és táskát vásárolt. Az odaáti- ak az első ügynök után sorra elfogták a többi ötöt. Egyén- táskájuk és egyenkaróráiuk volt. Amikor a kémek lépre mentek, mindössze egy misét mondattak a lelki üdvükért, de tizet számoltak el a főnökeiknek. • Őszintén szólva, untam már Mr. Lewis beszámolóját. És szégyelltem magam. Hiszen végtére is én éppúgy Magyarországon születtem, mint Csánkó, Nánássy vagy Temer. Vajon mit gondol rólunk, magyarokról, ez az amerikai és a többi amerikai? — Elnézést kérek, Mr. Lewis, de szeretnék elmenni hazulról. Ruth talán már... Lewis megrázta a fejét. — Szó sem lehet róla! Itt kell maradnia k Abban állapodtunk meg, hogy mindenben aláveti magát az utasításainknak. A legjobb, ha ki se mozdul. Akármikor szükségünk lehet magára, az utcán viszont különböző veszélyeknek teheti ki magát. Bízzon bennem, üljön itthon. Holnap délután együtt elmegyünk a teára és utána örökre elbúcsúzunk. A barátnőjét pedig én értesítem, hogy keresse fel magát. Most én ráztam meg a fejem, de nagyon szomorúan. — Sajnos, az lehetetlen. Mrs. Brown nagyon szigorú asszony. — Volt szerencsém tapasztalni, amikor becsöngettem. No. de mindegy, ő még mindig jobb, mint az Emigration Service fogdája. A viszontlátásra! Szólt és elment. Az órámra néztem, még csak dél volt. Hogy fogom eltölteni az időt holnap délutánig? Unalmas délutánom és unalmas estém ígérkezett. A délután azonban Izgalmasabbnak bizonyult, mint vártam, sőt annál is, ahogy Molnár Károly: v4látható 4. Név nélküli emberek a Toborzó Irodában Számíthatott a francia hadügyminisztérium arra, hogy a. légió Spanyolországban felőrlődik az örökösödési háborúk kegyetlen harcaiban. Párizsban már eleve az elindulásnál az egész ‘'alakulatot a veszteségű s tára írták. Erre vall, hogy még 1835 decemberében, tehát alig öt hónappal, hogy a 4000 katona elindult, megkezdték egy új idegen légió szervezését. Nagyarányú munka folyt a Központi Toborzó Irodában. A franciák szívesen adtak útbaigazítást a külföldieknek, hogy hol jelentkezhetnek a légióba. Nem önzetlenül voltak ilyen előzékenyek, mert pénzjutalmat kaptak, ha egy idegent rábeszéltek a belépésre. A Központi Toborzó Iroda a Rue Saint Dominique-en kezdte el működését. Később ez már kevés volt és ezenkívül csak Párizsban még öt más helyen is lehetett jelentkezni. Fokozatosan kiépült a toborzó irodák hálózata és Franciaország valamennyi városában aláírhatták a külföldiek a belépési nyilatkozatot. A légió parancsnoksága eleinte civil ruhás ügynököket küldött a francia főváros vasúti pályaudvaraira és már ott igyekezett rábeszélni az érkező külföldieket, hogy jelentkezzenek. Később már ugyanez történt a nagy kikötőkben is. A beszélgetések ezzel az ártalmatlannak látszó kérdéssel kezdődtek: — Mit szándékozik tenni uraságod Franciaországban? Ha a külföldi bizonytalan választ adott, vagy nehéz anyagi helyzete, vagy sötét múltja miatt valóban nem tudott mihez kezdeni, akkor következett az ügynöknek ez a kérdése: — Miért nem áll be az idegen légióba? Ha a külföldi érdeklődését sikerült felkelteni, akkor megindult a szóáradat: * — Mi is az idegen légió? A nyugtalanok, a kalandvágyók, a világot megismerni akarók, az otthon nélküliek menedéke. Ott minden ember úgy érzi magát, mint otthon. Magányos férfiak taszerettem volna. Három óra tájban Mrs. Brown kíséretében egy férfi lépett a szobámba. Kifogástalan, hátul két oldalt sliccéit zakót viselt. Negyven év körül lehetett. de a halántékán már őszült. Filmszínésznek nézhette volna az ember. — BarUess vagyok a CIA embere — mondta, miután Mrs. Brown kiment —. Theodor Banless. Nem tudtam, hogy a választékosságán lepődjem-e meg, vagy azon, hogy ez a nagy és félelmetes szervezel szerény hónaposszobámba elküldi munkatársát. — Mit óhajt? — kérdeztem a tőlem telhető legnagyobb eleganciával. — Kérem, hivatalom megbízásából jöttem. A legjobb, ha mindjárt a tárgyra térek... Invitálásomra leült. Pipát vett elő. rágyújtott. — Hivatalunk tudomására jutott — kezdte sejtelmesen Mr. Banless —, hogy ön Mr. Kása, bizonyos emberek ostobasága miatt kényes helyzet be került Hivatalom nevében bocsánatot kell kérnem, hogy ezt nem akadályoztuk meg idejében. A mulasztás elkövetői megfelelő büntetésben részesültek, de ez nem segít a dolgon. (F olytatjuk) lálkoznak ott össze, akiknek nincs rokonuk, vagy ha van, akkor pedig megszakították velük a kapcsolatot. Aki a légióba lép, új és egyúttal nagyobb családba kerül. Ott elfelejt minden kellemetlen előzményt,rínert új tájakra, új emberek közé kerülnek. Ne felejtse uram, hogy ott a nők is mások. A légió olyan vidékein jár a világnak, ahol még ma is háremek vannak, nem úgy, mint nálunk Európában. A légió segít felejteni és megóv az anyagi gondoktól. Már a jelentkezésnél pénzt kap. öt évig pedig magas zsoldot, utána pedig francia állampolgárságot... Az ügynök a jóakaró álarca mögé bújt és hogy a szép szavak hatásosabbak legyenek, meghívta a mit sem sejtő külföldieket egy üveg italra a pályaudvarok kávéházaiba. Ha még nagyobb bizalmat akart kelteni, akkor kisebb kölcsönt is felajánlott. majd pedig szívesen elkísérte az idegent a Rue Saint Dominique-en lévő irodába, ahol eleinte ilyen egyszerűen történt a jelentkezés. Általában egy százados, de legalább egy főhadnagy fogadta a külföldit. — Jelentkezni óhajt, uram? — kérdi a tiszt. A külföldi egy pillanatra elhallgat, talán most kezd hatni az alkohol. — A százados megismétli: — Közénk akar állni? — Igen. — Tudja, hogy mit vállal, uram? — Nem egészein. A tiszt rámutatt egy falragaszra : — Olvassa el, uram, A külföldi csak töri a francia nyelvet, ezért a százados olvassa: — A hadügyminiszter, tekintettel a király 1831 március 9-én kelt rendeletére, intézkedett az idegen légió felállításáról. .. azt hiszem, eny- nyi elég, uram... ebből a hosszú, de fontos hirdetményből. Elmondom, hogy, mi a lényeges belőle. . Ahogy jelentkezik, aláírja az ívet, jutalmat kap. Világos, uram? — Értek mindent, százada* úr. — öt esztendőre kell köteleznie magát, A tiszt ennél a mondatnál kivár egy kicsit, hogy megfigyelje, miként hat az idegenre. — Jól van, értem százados úr. — Ha akarja, akkor meghosszabbíthatja újabb öt esztendőre. Rangot is kaphat. Altiszt is lehet, uram. A százados következetesen „uram”-nak szólítja az idegent, aki nem sejti, hogy az elkövetkező öt esztendőben nem lesz része hasonló udvariasságban. Már az aszta? Ion van a belépési nyilatkozat. — Aláírom — mondja az idegen. — Papírjaim nincsenek. — Nincs is szüksége rá. MI hiszünk önnek, uram. — Köszönöm — mondja az idegen és majdnem meghatódik. A megalakításról szóló rendelet hetedik cikkelye intézkedik az újoncok felvéts-^ léről. E szerint a jelentkezéshez nem szükséges semmiféle igazolvány, vagy hivatalos irat. Bármiféle álnéven aláírhatja valaki az ötéves szerződést. Csak a Toborzó Iroda ügyeletes tisztjétől függ, hogy elfogadja az illető jelentkezését, vagy sem. Ez mindenesetre egyedülálló, meg hasonló sincs a világ egyetlen más katonai alakulatánál sem. (Folytatjuk)