Kelet-Magyarország, 1968. november (25. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-20 / 272. szám

* <*aaä ”mSE.W-HSÄ’<5TÄROSS25Äftf W6Í. november Wi Külpolitikai 0 Vége a saigoni szabotázsnak ? 0 Pártplénum Pozsonyban 0 Idegen injekciók a francia franknak 0 Államcsíny Maliban MINDENKI TUDTA, hogy Johnson által a választások finisében bejelentett, a VDK bombázásának megszünteté­serői szóló döntése csak az első lépés a vietnami béke felé vezető, még nyilvánvaló­an nehéz úton. Az első ne­hézség hamarosan be is kö­vetkezett: a saigoni rezsim vonakodott elküldeni megbí­zottait Párizsba és ezzel érté­kes időt vesztettek a tár­gyalni kész felek. Úgy tűnik, ez az akadály a közeljövő­ben eltűnhet a tanácskozások (ltjából: az AFP jól értesült saigoni körökre hivatkozva közölte, hogy „dél-vietnami és amerikai szakértők meg­állapodásra jutottak egy olyan formula kidolgozásá­ban, amelv lehetővé tenné Saigon részvételét a párizsi megbeszéléseken. A francia hírügynökség még azt is tud­ni véli, hogy a saigoni kül­döttség vezetője Ky marsall. Thieu elnök helvettese — és elkeseredett ellensége — lesz, minden jel arra mutat tehát, hogy a dél-vietnami bábrezsim nem sokáig áll­hatott ellen annak a nem­zetközi felháborodásnak, amelyet az olv nehezen meg­indult tárgyalások cinikus szabotálásával kiváltott. POZSONYBAN MEGKEZ­DŐDÖTT a Szlovák Kommu­nista Párt Központi Bizott­ságának kétnapos tanácsko­zása. A beszámolót dr. Gus­tav Husak első titkár tartot­ta az elnökségnek az elmúli időszakban végzett munkájá­ról és a további feladatokról. A további napirenden a CSKP minap véget ért plénu­máról szóló tájékoztatás, va­lamint a föderációs törvénv- nvel kapcsolatos tennivalók kidolgozása szerepel. A meg- figvelők nem utolsó sorban ezért hangsűlvozzák, hogv a poz.sonvi ülésszak távolról sem eevszerüen a prágai nlé- n”m folvtatása és emlékez­tetnek arra a pozitív szerep­re, amelyet a Szlovák KP a kibontakozásban vállalt. TOVÁBBRA IS SÚLYOS BETEG A FRANCIA FRANK. Ennek a mondatnak a jegyé­ben végezte tranzakcióit a legutóbbi órákban is a nyu­gati pénzpiac. Murville francia kormányfő nagy ér­deklődéssel várt tévébeszédé­ben elismerte ugyan a problé­ma súlyosságát, de a megol­dást tekintve csak általános­ságokat hangoztatott. („Fran­ciaország a kibontakozáshoz megkap minden támogatást”, stb.) A saitó nagy része bírál­ja a miniszterelnöki expo­zét, amiért az „semmiféle perspektívát nem nyújt”. Az Humanité. a kommunista párt lapja rámutat: lehet, hogy Murville homályos uta­lása' azt jelentik, Párizs ! megkapta Bonn és Wa­shington anyagi támogatását. De mi lesz ennek az ára? — teszi fel az aggodalmas kér­dést a lap vezércikke. EGY AFRIKAI VONAT­KOZÁSÚ JELENTÉS: az AFP Abidjanból, az elefánt­csontparti fővárosból gyors­hírben közölte, hogy a had­sereg Maliban megdöntötte Modibo Keita elnök hatal­mát. A hatalomra jutott, ma­gát „Felszabadítási katonai bizottságnak” nevező szerve­zet — a híradások szerint — magához ragadott minden politikai és közigazgatási ha­talmat. A puccsista csoport vezetője Moussa Traure őr­nagy. A legújabb katonai közle­mény arról ad hírt, hogy a délutáni óráktól hajnalig az ország egész területén kijárá­si tilalmat léptettek életbe. Diplomáciai úton Párizsba érkezett jelentések szerint Modibo Keitát katonák tart­ják őrizetben. Bamakóval, Mali fővárosával ideiglenesen megszakadt mindenféle táv­közlési kapcsolat. A francia fővárosban — mint az AFP hírügynökség beszámol róla — a katonai államcsíny híre a meglepetés erejével hatott. Francia poli­tikai körökben hangoztat­ják, hogy „a volt államelnök bölcs és mérsékelt politiká­val elkerülte a szélsősége­ket”. Francia—mali pénzügyi megállapodások óta a mali frank ismét konvertibilissá vált. Mali és a többi függet­len afrikai ország között nem merült fel semmiféle vitás kérdés; az 1963. júniusában bekövetkezett megbékélés óta jók voltak Mali kapcso­latai Szenegállal, legközeleb­bi szomszédjával, amely 1960. augusztusában vált ki a Mali államszövetségből. Semlegességi és el nem kö­telezettségi politikájának fenntartása érdekében Modi­bo Keita sohasem volt haj­landó csatlakozni az Cicám­hoz, az afrikai—malgas együttműködési szervezethez, s elutasította az európai gazdasági közösséggel való társulást is. Közeledett a szocialista országokhoz. Belpolitikai téren Modibo Keita elnök „a mali szocia­lizmust” hirdette, s ezért mindenekelőtt meg kellett küzdenie némelv tuareg törzs szembenállásával. Az AFP tudósítója szerint a bamakói eseményeket meg­előzően több ezer fiatal vo­nult az utcákra — a pekingi „vörösgárdisfák” módszereit utánozva —, s követelte „az opportunisták eltávolítását és a szocialista út diadalát”. A francia hírügynökség lehetsé­gesnek tartja, hogy a kato­naság arra -hivatkozva lépett akcióba, hogy Modibo Keita „túl sok engedményt tett a. forradalmi ifjúságnak”. MET.JNA MERCOURI IS TÜNTET. Melina Mercouri, a világhírű görög színésznő is cs .llakozott az Athénban halál­ra ítélt Panagulisz élete megmentéséért indított mozgalom­hoz. Képünkön- görögök egy csoportja hálózsákokkal ren­dezkedett be a londoni görög nagykövetség előtt, és addig nem mennek el. míg meg nem változtatják a Panagulisz el­leni ítéletet. Hétfőn a tűnte'ők éhségsztrájkba kezdtek. Melina Mercouri mellett Sta ais Panagulisz, az elítélt 21 éves testvére ül, aki fivére képét tartja a kezében. (Telefoto — AP—MTI—KS) (Folytatás az 1. oldalról.) olyan hőstett, amely tíz esz­tendővel ezelőtt egyenesen elképzelhetetlen volt. A milánói Corriere Della Sera azt emeli ki, hogy a Szonda—6 nem a tengerre, hanem a szárazföldre szállt le és ez most először történt meg egy űrállomással, amely második kozmikus sebesség­gel tért vissza a Föld légkö­rébe. Az új leszállási rend­szer megnyithatja az utat a Szovjetunió számára az em­ber Hold körüli repüléséhez — írja a lap. — Nemcsak kiemelkedő technikai sikerről van szó —, írja a római Paesc Sera —, hanem olyan eseményről is, amel; döntő jelentőségű le­het a Holdra utazó űrhajósok visszatérése szempontjából. Kaminski, a Bochumi (NSZK) Űrkutatási Intézet igazgatója nyilatkozatot adott a TASZSZ tudósítójának. Ki­jelentette, hogy a „Szovjet­unió grandiózus sikerei az űrkutatásban elismerést és lelkesedést váltanak ki a szakemberekben’. Kaminski t megkérte a TASZSZ tudósí­lóját, hogy továbbítsa sze- rencsekívánatait a szovjet tu­dósoknak. „Az önök hazája büszke lehet erre a sikerre” ,— így nyilatkozott Oslander, a bonni obszervatórium igaz­gatója. Oslander rámutatott, véleménye szer'nt a Szovjet­unió képes arra, hogy űrha­jót küldjön a Holdra és visz- szajuttassa azt a Földre. „Az Egyesült Államok még nem végzett hasonló kísérletet, és ebben a tekintetben a Szov­jetunió kétségtelenül az élen jár.” Moszkva, (MTI): Vaclav Vales csehszlovák külkereskedelmi miniszter hétfőn Moszkvába érkezett, hogy Nyikolaj Patolicsev szovjet külkereskedelmi mi­niszterrel részt vegyen a két ország kereskedelmi tárgya­lásainak befejező részén és aláírja az 1969. évi szovjet— csehszlovák árucsereforgalmi és fizetési jegyzőkönyvi meg­állapodást. Az előzetes adatok szerint várható, hogy a Szovjetunió és Csehszlovákia kölcsönös áruszállításainak volumene 1969-ben, — az előző évihez viszonyítva — 10 százalék­kal nő és értéke meghaladja a 2 milliárd rubelt. 9. Lakatos bátyánk mondta el nekem pontosan a történ­teket és hozzátette, hogy leg­szívesebben hangosan felne­vetett volna. Tudta, hogy van ott fegyver, géppuska, csak eddig nem akarta tudni, hogy pontosan mennyi? Nem akar­ta felfedni, hogy tudja, mert Jeszenszky ék és bandájuk rátehették volna a kezüket és akkor hogy tudta volna megvédeni a fegyvereket? Azért költöztette a nemzet­őröket a csendőrlaktanyába Lakatos, hogy így állandóan a fegyvereken tarthassák a síremüket. Ameddig fel nem fedik, addig úgy néz ki a dolog, mint ahogy eredeti­leg valójában volt is, hogy a csendőrök rejtették el. És Lakatosnak volt forradalmi türelme kivárni a megfelelő pillanatot. Volt forradalmi előrelátása, hogy eljön még a forradalmi pillanat, ami­kor a fegyverek méltó, mun­kás-paraszt kezekbe kerül­nek. És ime eljött a történel­mi pillanat. A mátészalkai munkás-paraszt hatalom biztonságosan felfegyverkez­het. Lakatos meg van elé­gedve. És mi, a pártszervezet is meg voltunk elégedve. Közben Komlós a parancs­nok asztalához ült és megter­vezte, megszervezte a vá­rosba befutó utak őrzésének szolgálati rendjét. És azután együtt indultak el a vörös­őrökkel a pincékbe, a fegy­verek összegyűjtésére és el­szállítására. A proletárdiktatúra átveszi a hatalmat a városházán — Dolgoznunk kell, eiv- társak! Mindenki részt ve­het, de csak csendben! — harsogja túl Vágó erélyes hangja a feltörni készülő morajt. — Szentlélek! Anti! A posta, telefon, állandó el­lenőrzése biztosítva? — A postán minden rend­ben! A fegyvereknek is csi­nálunk helyet. Többen ön­kéntesen segítenek — vála­szolt fegyelmezetten Szentlé- leki Anti. — Jól van, akkor kézbe­vesszük a városházát! Főbí­rónak, a munkástanács elnö­kének Bársony Ferenc elv- társat jelöljük! Egyetértenek az elvtársak? —Óriási lelke­sedés, éljenzés tört ki a zsú­folt teremben. Vágó egy pil­lanatig hagyja a demokrácia tobzódását. — Gosztonyi nem basás- kodik többé — kiáltásokat, de gyorsan leinti, és azonnal helyre áll a csend. — Főszolgabíró? No, ilyen nem lesz, nincsenek többé szolgák, kizsákmányoltak, nem kellenek azok féken tar­tására szolgabírók sem. De kell járási tanácselnök, mind a huszonnyolc falu, az egész járás ügyeinek egysé­ges intézésére. Ezt vállalja, a holnap összeülő ideiglenes járási küldöttek ülésén Bar- tos elvtárs. — Vállalom, pártmegbiza- tásként! — válaszol komo­lyan, hangosan Bartos, majd elmosolyodik a felcsendülő tapsra. — Akkor Bársony tanács­elnök, Kozma és Földes elv­társak négy fegyveres vörös­őrrel induljanak a városhá­zára. a hatalom székhelyét elfoglalni, kézbe venni a ha­talmat. — Értettük! — kiált hango­san Kozma. Bársonnyal, Kozmával egy­mást átölelve indulunk az új­ra kitört lelkes viharban. — Rúgjátok ki Jeszensz- kyt! Csak úgy guruljon a lépcsőn! Törje ki a nyakát! Agyon kéne verni! Goszto­nyi val együtt! — zajlik utá­nunk. Közvetlenül a városháza kapualjában, a fegyveres csoport Jeszenszky főszolga­bíróba ütközik. Szemébe hú­zott vadászkalapban, fél­hosszú prémes bekecsben, csizmásán, szorosan a falhoz lapulva, szinte ki akart somfordálni a kapualjból. Hirtelen visszahőköl az utcá­ról beforduló fegyveresek előtt. — Jő reggelt, Jeszenszky uram! Hova olyan sietve? — szólítja meg erélyesen Koz­ma Náci. Jeszenszky főszolgabíró behúzott nyakkal, némi gon­dolkozás után válaszol: — Beteg vagyok, hazamegyek. — Beteg a főszolgabíró úr? No, ne mondja?! — folytatja gúnyosan Kozma. Jeszenszky ingerült lesz. — Mit akarnak tőlem? Közvetlenül Jeszenszky elé álltam és nyugodt hangon kijelentettem: •— Bársony Ferenc, mint az ideiglenes munkástanács el­nöke átveszi a városházát, a község főbírói tisztségét. Tes­sék ezt itt azonnal, helyben tudomásul venni. Jeszenszky elfordult tő­lem, az utca felé néz. Kezeit bekecse zsebeiben tartja. Rö­vid csend után gúnyos, re­zignált hangon megszólal: — Felőlem csináljanak amit akarnak — és menni akar. Két fegyveres vörösőr ösz­tönösen közvetlenül elébe ugrik. — No. ilyen gyorsan nem megy — mondja erélyes, csú­folódó hangon Kozma, de gyorsan haragosan éles hang­ra csap át. — Még itt a kapualjban se tárgyaljon velünk zsebre- dugott kézzel! Mehetünk fel a hivatalba,, vagy fel, fel... még magasabbra!... Nyugodt hangon léptem közbe: — Adja át jószerével az összes főszolgabírói kulcso­kat. Jeszenszky, mintha végig­nézett volna egy pillanatra az előtte álló fegyverese­ken, ránt magán egyet, beke­csét felszakítja és nadrágzse­béből kivesz egy bőrszíjon lógó kulcscsomót. Legombolja és anélkül, hogy ránk nézne, odatartja felénk. Kivettem kezéből a kulcsokat. — Házkulcsaim is rajta vannak — mondja haragos megvetéssel — Annái gyorsabban ta­láljuk meg majd otthon, ha hiányzik itt valami — papri­kázik vissza Kozma. Közben átnézem a főszol­gabíró kulcsait és most már én is erélyesebben szólók Jeszenszkyre: — A páncélszekrénykul­csok nincsenek a kulcscso­món! Adja át azonnal az összes páncélszekrénykul­csokat is — közben átadom a kulcscsomót Bársonynak. — Fiát kényelmetlen ügylet ez itt, a kapualjban, ez igaz, de ne akarjon belőlünk kassza­fúrókat csinálni, Mi nem vagyunk betörők. Mi mindent elveszünk magától, ami a ha­talmát jelentette. Annak vé­ge! Érti? Vége! Jeszenszky hátat fordít ne­kem és bosszúsan, idegesen az óraláncáról legombol egy kis karikát, melyen két la­pos kulcs függ. Bársonynak nyújtja. — Maga tisztességes, fel­nőtt ember. Értsen meg, be­teg vagyok! — mondja, mint­ha csak Bársonynak beszél­ne. — Nem hisszük, de nem is sértődünk meg. — És én is kezdek haragosabb lenni. Kozma is dühbe gurul. — Engedjétek haza! En­gedjétek haza, feküdjön az ágyba, törje ki a nyavalya! — kiáltja. — De ha nem stimmel valami a kulcsokkal vörösőrök rángatják ki ma­gát az ágyból! Jól jegyezze meg magának! Magán lesz a szemünk! Rajta lesz a ke­zünk is, ha kell... „magán”, — folytatja tovább Kozma és nyomta meg gúnyosan a „magán” szót mindannyiszor, ahányszor csak kimondta, pedig sokszor használja, meg­vetése, utálata kifejezéseként. Jeszenszky mindannyiszor pofonnak érezte, látszott rajta. A fegyveresek Kozma szavaira utat nyitnak és a „nagyságos főszolgabíró úr” nyakát még jobban behúzva, gyorsan elódalog. Két vörösőr a városháza kapujában marad. A csoport felmegy a lépcsőn, az új épíl»' let hátsó emeletére, A lépcsőházból belépünk a városháza első emeleti nagy tanácstermébe. Ott áll kabát­ban, kalapban a terem köze» pén Gosztonyi főbíró. A szek­rények, asztalok, fiókok tár* va-nyitva. A földön papir- kötegek szétszórva, mint a szemétdombon. Bársony is kijön a sodrából. — Mit művel itt, Goszto­nyi!? — kiáltja és szinte ne­ki akar ugrani Gosztonvinak. Gosztonyi főbíró, mint egy kakas áll szemben Bár­sonnyal. — Szemétdombot csinálok a proletároknak — mondja támadólag. Kozma közéjük ugrik, én pedig megfosom Bársony le- hanyatló kezét. — Ne piszkolja be a kezét, Feri bátyám! Két fegyveres közrefogja Gosztonyit. — Adja elő azonnal a kul­csokat, pecséteket! — szól erélyesen Gosztonyira Koz­ma. Gosztonyi most már csen­desebben, de csökönyös han­gon válaszol: — A pecsétek ott vannak az asztalfiókomban, a kul­csokat belöktem valamelyik fiókba — merev mozdulattal a kihúzott fiókokra mutat. — A páncélszekrényben benn« van a kulcs. Pénz nincs ben­ne, nem maradt a fegyveres bandának — gúnyolódik szemtelenül Gosztonyi. — Gazember maga! Azért csinálta ezt a szemétdombot, hogy ne jöhessünk rá, hogy mennyit lopott! — torkolja le Kozma. Közben az egyik vörösőr megtalálja a fiókban a kulcs­csomót. Én pedig a pecséte­ket a bírói asztal fiókjában. — Hát így minden meg­van — mondom Kozma felé. — Vegye nyakába a lábát és tűnjön innen, mert úgy rúgom fenékbe, hogy a nya­kát töri, ha a lépcsőn legu­rul! — kiált Gosztonyira Kozma. Gosztonyi Kozma elől a lépcsőház ajtaja felé hátrál majd futni kezd, le a lép­csőn. Kozma képletesen utá­na rúg. Még a lábamat sem pisz- kítom be ezzel a disznó, tol­vaj, csibész nagygazdával. Én pedig megölelem Bár­sonyt. — Üljön le a bírói székbe, Feri bácsi! Igazán megér­demli. így vette kezébe a fegyve­reket, a városházát, a hatal­mat Mátészalkán a párt, a dolgozó nép és még alig volt délelőtt tíz óra. A munkáehatalom gazdasági intézkedései Míg mi a városházát, a helyi államhatalmat vettük ke­zünkbe, addig a párthelyi* ségben a proletárdiktatúra helyi gazdasági alapjainak biztosításáról intézkedtek. Roóz Bandi, Dóri Sanyi, Ko­vács Pista még aznap dél­előtti elbeszélése alapján a párthelyiségben így jótszód- tak le az események. Vágónak sikerült túlkia­bálni, rendberázni a tanács­terem még mindig zsibogó népét. Majd Kiss-Roózho* fordult. — Kiss Bandi! Nézz ki a gyártelepre. Erőmű, malom, szeszgyár, ola j gyá r minden menjen rendben. Legfonto­sabb a villanyszolgáltatás Ebben Mátészalka mindig el­ső volt az országban. Most mutassuk meg, hogy a pro­letárdiktatúra alatt folya­matosan biztosítjuk a vil­lanyvilágítást és még több villanyt is adunk a város nak. — Minden rendben lesa. Felhúzzák a vörös zászlót a gyárkéményre és a kapukra. Két vörösőr jöjjön velem — mondja Kiss Bandi nyugodt biztonsággal és indul. (Folytatjuk) Földes Pál: Külföldi lapok a Szonda—6 útiéról

Next

/
Oldalképek
Tartalom