Kelet-Magyarország, 1968. október (25. évfolyam, 227-256. szám)

1968-10-02 / 231. szám

i. ofda'i ^,»?p.^|Á‘^TS!R^TfSr Kt! WW olftfl» t7 HUMPHREY IGERETE^ Ha megválasztják feltételesen abbahagyatja a VDK elleni légiháborút Washington, (MTI): Humbert Humphrey, az Amerikai Demokrata Párt el­nökjelöltje hétfőn este tv- beszédben kijelentette, meg­választása esetén kész abba­hagyni a VDK elleni légihá­borút a vietnami rendezés érdekében. Az alelnök ugyanakkor leszögezte, nem hajlandó az egyoldalú visz- szavonul sra Vietnamból. Humphrey négypontos programot helyezett kilá­tásba a vietnami kérdés megoldására, abban az eset­ben, ha megválasztják. Bevezetőben kijelentette: „Nem lennék hajlandó az amerikai csapatok egyoldalú kivonására, mert ez veszé­lyeztetné Délkelet-Ázsia és Dél-Vietnam sorsát, értel­metlenné tenné az eddigi ál­dozatokat és felhívást je­lentene újabb agresszióra”. Azt mondta, hogy a „bizony­talan európai helyzetben” egy ilyen lépés megingatná az USA szavába és vállalt kötelezettségeibe vetett hi­tet „A békét nem gyengeség­gel lehet biztosítani” — hangoztatta az alelnök. A vietnami kérdés rende­zésére első lépésként a bombázások teljes megszün­tetését ajánlotta. „Tisztában vagyok azzal, hogy ez koc­kázatot jelent, de ha ezzel közelebb jutunk a békéhez, ez jelentheti a legjobb vé­delmet katonáinknak” — mondta. Utalva Johnson el­nök korábbi kijelentéseire, amelyekben a katonák „vé­delmére” hivatkozva utasí­totta el a bombázások meg­szüntetését. — Mint elnök hajlandó lennék megszüntetni Észak bombázását, s ezt a béke érdekében elfogadható koc­kázatnak tekinteném, mi- ve’ azt hiszem, hogy sikerre vezethetne á tárgyalásod bán és megrövidíthetné a háborút. Ez lenne a legjobb védelem katonáink számára. Mérle­gelve ezt a kockázatot, én mielőtt cselekednék alapvető súlyt helyeznék a kommu­nisták arra való készségének közvetlen vagy közvetett, tet­tek vagy szavak által törté­nő bizonyítékára, hogy visz- szaállítsák a demilitarizált övezetet Észak és Dél-Viet­nam között. Humphrey ezután megis­mételte, hogy kész kockáza­tokat vállalni, majd kijelen­tette, hogy amit ajánl, az észak bombázásának leállítá­sa, figyelembe véve Hánoi tetteit és biztosítékait az azonnali jóhiszemű tárgya­lásokról és annak a lehető­ségnek fenntartása, hogy a bombázásokat felújítják, ha a kommunisták rosszhiszemű­séget tanúsítanak. Második lépés az alelnök szerint a háború „öe-ameri- kanizálása” lehet. Az ame­rikai csapatokat Humphrey programjában esetleg már jövőre kivonnák, a dél-viet­nami kormánnyal megállapí­tott előirányzatnak megfele­lően, a katonai feladatokat pedig a saigoni kormány csapatai vennék át. Az alel­nök hangsúlyozta, hogy en­nek a kivonásnak „reális ütemben” kell megtörténnie. Humphrey javaslatának harmadik pontja: „Azonnal fegyverszünet, az Egyesült Nemzetek, vagy más nemzetközi szervezet ellenőrzése alatt, vala­mennyi külföldi csapat ki­vonása Dél-Vietnam terüle­téről.” Az alelnök azt mondta, hogy amennyiben „Észak- Vietnam visszavonja katonai egységeit, az amerikai csa­patok is kivonulnak”. A rendezés utolsó pontja Humphrey programjában a dél-vietnami „szabad válasz­tások megtartása, amelyben minden párt és csoport részt vehet, beleértve a nemzeti felszabadítási frontot is, fel­téve, ha kötelezettséget vál­lal arra, hogy aláveti magát a békés döntésnek”. „Hatá­rozzon a vietnami nép a kor­mányról, a többi ország pe­dig fogadja el ezt a döntést” — mondta az alelnök. Humphrey kijelentette, megítélése szerint — a viet­nami béke helyreállítására kedvezőek az esélyek, ré­szint azért, mert Párizsban már megindultak az előzetes tárgyalások, részint pedig azért, mert a saigoni rezsim, megerősödött és megszilár­dult”. A demokrata elnökjelölt szerint a saigoni kormány­nak lépéseket kell tennie a haladéktalan földreform ír - -alósítására, a mene- kí k helyzetének megja­vítására és a korrupció el­leni harcra. A négypontos program megvalósítása „nem veszé­lyeztetné a békét és nem mondana ellent nemzeti ér­dekeinknek” — mondta az alelnök. Kijelentve, hogy a vietnami háborúból „le kell vonni a megfelelő tanulsá­gokat”. „Nem akarunk hátat fordítani Délkelet-Ázsiának, de gondosan kell meghatá­rozni céljainkat és prog­ramunkat” — hangoztatta. Humphrey félórás tv-beszé- dének második részét a fegyverkezési verseny meg­szüntetésével kapcsolatos kérdéseknek szentelte. Humphrey tv-beszéde fi­zetett hirdetés volt. Az al­elnök utalt arra, hogy „fele­lőtlen tüntetések” nem tudta kifejteni programját, s ezért választotta ezt a mód­szert; Humphrey beszédét sajtó- körökben úgy értékelik, mint az alelnök eddigi leghatáro­zottabb kísérletét önálló po­litika kidolgozására A Johnson kormányzat vietna­mi politikájától való elfor­dulásra. Magyar katonák között - Csehszlovákiában Vidám nótaszóval telik a szabad idő a táborban. 2. Komolyabb dolgokra tere­lődik a beszélgetés. Simkó Géza, Verebélyi Géza tisztek és Ferenczy Károly szakasz­vezető újságolják, hogy jól­esett a katonáknak a gyár kollektívájának levele, ame­lyet a napokban kaptak meg. Ebben a munkatársaikat tájé­koztatják az otthon történtek­ről. Megírták, hogy már ed­dig is minden távollevő ka­tonafiú családját felkeresték és bármilyen problémájuk vetődött fel, annak megol­dásában a legmesszebbme­nőkig segítséget nyújtottak. Természetesen a levélben szó volt a gyárban történtekről is. Végül arra kérték a kint- lévőket, hogy a szolgálatot .toVábttra is a hazá'hü fiaihoz méltóan, a, jg^rapc^nak meg­felelően teljesítsék. — Nincs könnyű dolgunk, Látjuk, tapasztaljuk, hosszú, kitartó munkára van szükség ahhoz, hogy az itteniek meg­értsék a jelenlegi helyzet lé­nyegét. Sok becsületes ember gondolkodását megzavarták a felbújtók, s itt-ott még most is agitálnak a szocialista rend ellen — mondja Fodor Jó­zsef és Mákos Ágoston tiszt. — Sok hamis hírt terjeszte­nek és incidensek kirobban­tására összpontosítanak. Kü­lönösen néhány újság agitál durva hangon ellenünk. A mi katonáink azonban felké­szültek' az ilyen helyzetekre, nem engedik magukat befo­lyásolni. Szorosan együttmű­ködnek a becsületes, haladó gondolkodású szlovákokkal a szocialista rend megszilár­dításában. — Történt-e baleset itt-tar- tózkodásuk alatt? — Fegyveres összecsapásra nem került sor — válaszolnak, majd dr. Czinege Mátyás or­vos arról tájékoztat ben­nünket, .hogy Üres a gyen­gélkedő, csupán egy katonát kellett kezelésben részesíte­ni, aki*a'minap' a sötétben rosszul lépett és meghúzódott a lába. Napirend — Mivel töltik az idejü­ket? — Fegyvernemenként vál­tozik a program. Mi példá­ul járőrszolgálatot teljesí­tünk. Szabad időnkben kar­bantartunk fegyvereinket, politikai foglalkozáson, ki­képzésben veszünk részt, de jut idő a levélírásra, újság- olvasásra is — sorolja a hadnagy. A körülállók hozzá­teszik: — ha kedvünk tartja tekézünk, röplabdázunk, sakkozunk, barkácsolunk és pihenünk. Általában, mint odahaza, reggel 6 órakor van az ébresztő, este 10 órakor a takarodó. — Éjszaka nem fáznak? — Nem fázunk. Vagy két napja azonban kezd hajnal­ban hűvösödni, de mi meg­találtuk ennek is az ellensze­rét. Minden esetre nem olyan kényelmes, mint odaha­za a paplanos ágyban. — Mit üzennek haza? — Ne nyugtalankodjanak! Mi jól vagyunk. írjanak töb­bet. Amint lehetővé válik, megyünk haza. Addig is be­csülettel helytállunk. (Fazekas István és Kiss Béla riportja) Gromiko New Yorkba utazott I. Satunovszkij: Fordította Szántó András i Moszkva, (TASZSZ): Kedden Moszkvából eluta­zott New Yorkba a szovjet küldöttség, amely részt vesz az ENSZ közgyűlésének 23. ülésszakán. A delegációt Saigon, (MTI): Negyedik napja dúl a harc a Da Nang-tó! mintegy 50 kilométerre fekvő Thuoc Duc-i tábor, az amerikai kü­lönleges erők egyik támasz­pontja körül. Az amerikai hadvezetőség Phantom típu­sú vadászbombázókat vetett be a tábort támadó dél- vieínami szabadságharcosok ellen A Phantomok napalm- bombákat szórnak a szabad­ságharcotokra. Egyidejűleg a partizánok is erőteljesen Tel Aviv, (MTI): A Jordán folyó völgyében egymást követik a fegyveres összecsapások. Hétfőn este B: san közelében kétízben robbant ki tűzharc izraeli cr-ipatok és jordániai egy- cf gek között. Ugyancsak hétfőn este fobbanások rázkódtatták meg Andrej Gromiko külügymi­niszter vezeti. Ugyanazzal a repülőgép­pel utazott New Yorkba Uk­rajna és Belorusszia küldött­sége is. ágyúzzák a támaszpont terü­letét és lövik az onnan fel­szálló helikoptereket. Saigontól mintegy 25 kilo­méterre a Long Binh-i ame­rikai parancsnokságot a dél­vietnami szabadságharcosok hétfő éjszaka tűz alá vették. A Guam-szigetéről és Thaiföldről felszállt B—52-es nehézbombázók hétfőről keddre virradóan a kambod­zsai határ közelében, az úgynevezett „C” hadiövezet­ben támadták a szabadság- harcosok feltételezett állásait. az izraeliek által megszállva tartott Gaza városát. Az AFP! szerint arab partizánok ké­zigránátokat dobtak egy iz­raeli katonai járműre. Két katona megsebesült. A tá­madást követően a városban kijárási tilalmat rendeltek el és több arabot őrizetbe vettek. (Kémregény) 15 Együtt léptek ki az utcá­ra. A fiatalember igen be­szédesnek bizonyult, öt perc múlva Milda már tudta ró­la, hogy Fredisznek hívják, s háromszobás lakása van Rigában, anyagbeszerzőként dolgozik és gyakran jár Moszkvába és Leningrádba. Randevú szombaton Végigsétáltak a Lenin ut­cán, befordultak a Rainisz sugárútra, majd átmentek a hídon. A téren, a szökőkút mellett Milda hirtelen meg­állt: — Köszönöm a kíséretet, Fredisz. Itt felszállók a né­gyesre. — Engedje meg, hogy hazakísérjem. — Nem, nem, az felesle­ges — ellenkezett Milda. Fredisz elkeseredett képet vágott, és széttárta karját: — Lámcsak Én meg már azt hittem, hogy az új öltö­nyöm ellenállhatatlanná tesz. Milda elmosolyodott: a fiatalember igazán rokon­szenvesnek mutatkozott. — Ezért nem kel] elkese­rednie. Tetszeni fog a lá­nyoknak! — nevetett Milda. — Itt a villamosom. Kezet nyújtott. Fredisz nagyon sóhajtott; — Holnap szeretném újra látni.. — Ilyen hamar? — kér­dezte Milda. — Akkor gyak­rabban kell varratnia ná­lunk A négyes villamos már le­lassított a megálló előtt. Mil­da sietni kezdett. — Holnap fél hétkor itt várom! — kiáltott utána Fredisz. Milda visszafordult: — Holnap nem érek rá. Inkább szombaton. — Hánykor? Milda már a kocsi lépcső­jén állva mutatta fel öt uj­ját... Szombaton újra találkoztak a szökőkútnál. Fredisz jegyet váltott az Ajna moziba. Még világos nappal volt, amikor az előadásról kijöttek. So­káig sétáltak a városban, s a Daugava partján megbá­multák az alkonyt... Ettől az estétől kezdve sű­rűn látták egymást. Együtt jártak színházba, cirkuszba, a stadionba. Fredisz rendkí­vül figyelmes és előzékeny partnernek bizonyult. Sok pénze volt, s lovagiasan köl­tött Mildára. A nő gyakran rajtakapta magát, hogy türelmetlenül, izgatottan várja a legköze­lebbi találkozót. Csak nem lettem szerelmes? — nyug­talankodott. ~ Fredisz olya« fiatal. A bátyám sem értene egyet a dologgal. Az utóbbi időben különben is olyan ingerlékeny... ...Augusztus huszonhetedi- ke — Milda születésnapja. Egyszer említette ezt Fre­disz előtt, s a fiú nem felej­tette el, sőt, célzott arra, hogy megünneplik a neveze­tes napot. Huszonhatodikán este Mil­da hosszasan kereste az al­kalmat, hogy bátyjával bi­zalmasan beszélhessen. Már lefeküdtek, amikor félénken megemlítette, hogy együtt jár egy fiatalemberrel. Várakozá­sával ellentétben, Prieditisz egykedvűen fogadta a hírt: — Korai is lenne még kolostorba vonulnod, hisz fiatal vagy. És ki az a fiú? — Holnap meglátod. Meg­hívtam hozzánk. Prieditisz összerezzent: — Megegyeztünk abban, hogy nem hívunk vendége­ket! — Tudod, — kezdte bűn­tudatosan Milda, — olyan kellemetlen volt... Ajándékot akar venni a születésnapom­ra, s látszott rajta, hogy számít a meghívásomra... Teltek-múltak a napok, az egyik olyan volt, mint a má­sik. Pried.itisznek megtetszett Fredisz. Minden szavát, és tettét megjegyezte attól az estétől kezdve, amikor elő­ször látta nővére hódolóját. Divatos angol szövetből ké­szült öltönye volt rajta, s egy kristályvázát hozott ajándékba Mildának. Milda nem akarta elfogadni a drá­ga ajándékot, Fredisz azon­ban megnyugtatta, hogy szá­mára ez semmiség. Sokat ivott, s hamar meg is lát­szott rajta. Amikor elfogyott a bor, Prieditisszal együtt lementek vodkáért. Útközben a nő bátyja kifaggatta, hon­nan is szerezte ezt a csodá­latos öltönyt? Fredisz bizal­masan elárulta, hogy az anyagot a nagybátyjától kap­ta, aki most települt át Dá­niából. — Pedig egyszerű kőmű­ves — mondta, s jelentő­ségteljesen hozzátette: — Nem is élnek olyan rosszul Dániában a kőművesek! Vasárnap együtt utaztak a tengerpartra. Fredisz ismét rendkívül bőkezű volt. min­dent ő akart fizetni. Milda otthon aggodalmaskodott, fo­galma sincs, honnan lehet a fiúnak ennyi pénze? — Anyagbeszerző, — von­ta meg a vállát Prieditisz. — Nyilván magának is beszerez egyet és mást. Manapság mindenki úgy boldogul, ahogy tud. Fredisz gyakran járt hoz­zájuk. s változatlan hévvel udvarolt Mildának. A lány­nak azonban egyre kevésbé tetszett a fiú élete. Egyszer egész hónapra eltűnt. Majd egy este, viseltes, ócska öl­tönyben jelent meg újra. — Az angolt el kellett ad­nom, — mondta bánatosan. — Elbocsátottak. (Fob’táti ük*. Negyedik napja dúl a harc Da Nang-nál Fegyveres összecsapások a Jordán tolyónál t

Next

/
Oldalképek
Tartalom