Kelet-Magyarország, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-26 / 174. szám
fm.vr wA<FrAT?0Fsz*f5 *988. Július 2t' Ünnepélyesen búcsúztatták a magyar VITtieiegációt (Folytatás a 1. oldalról.) — Megbízzuk küldötteinket, szerezzenek hazánknak a Magyar Népköztársaságnak, a szocializmusnak új barátokat, régi barátainkkal pedig fejlesszék tovább kapcsolatainkat. Népszerűsítsék történelmi eredményeinket, céljainkat, ismertessék országépítc terveinket. Legyenek büszkék, hogy felszabadult országban élnek, ahol a szocializmus építése sikeresen halad előre. Rendszerünk szilárd, megingathatatlan. Szocialista utunkat, amelyen járunk, a felszabadító Szovjetunió nyitotta meg, népünket, ifjúságunkat elszakíthatatlan testvéri kapcsolatok fűzik a szovjet néphez. Sikereink feltétele a munkásosztály hatalma, a kommunisták pártjának vezetése. Ismertessék népünk, ifjúságunk elhatározását; soha nem engedjük, hogy szocialista vívmányainkat, országunk függetlenségét és biztonságát bárki is veszélybe sodorja. Erőinket nem kímélte készek vagyunk a szocializmusnak, a szocialista országok kollektív biztonságának, az egész szocialista közösségnek megvédésére. — Legyenek delegátusaink a békés egymás mellett élés, az általános és teljes leszerelés, a világbéke meggyőző erejű szószólói. Hirdessék azt a humánus és mélységesen igaz elvet, hogy a szocializmus a jövője az egész világon az emberiségnek. A szocializmus biztosíthatja csak az ember örök álmát, a József Attila-i szép szó világát, a szocialista szabadságból megszületendő rend s a szocialista rendből megszülető szabadság szép, értelmes világát. — A szocialista országokban végbemenő építő- munkához békére van szükség. A szocialista közösség országai, a Szovjetunióval az élen mindent megtesznek, hogy elhárítsák a termonukleáris katasztrófát, megmentsék az emberiséget. — A világ ifjúságának egészében felfelé ívelő és nemes célokért küzdő mozgalmai, néhol még ennek a zavaros hullámai is mutatják, hogy a kapitalisták által hirdetett úgynevezett „jóléti társadalom” hamis eszméje megbukott. Uj világért harcolnak a fiatalok is. Nálunk azért küzdenek, hogy fejlettebb, még vonzóbb legyen a szocialista társadalom, nyugaton azért küzdenek, hogy legyen náluk is szocialista társadalom. Arról szólt ezután Biszku Béla, hogy a Világifjúsági Találkozók hagyományait követve, a IX. VIT városa, Szófia nemcsak a nagy viták, véleménycserék, hanem a fiatalság. az erő, az ügyesség és a szépség ünnepeinek színhelye is lesz. — Kívánjuk — mondta — hogy a magyar ifjúság képviselői szerezzenek dicsőséget, megértést, és megbecsülést a Magyar Népköztársaságnak. A fiatal művészektől, táncosoktól, énekesektől, sportolóktól is azt kérjük, képviseljék méltón hazánkat. Ápolja küldöttségünk a vendégszerető Bulgáriában a bolgár és a magyar ifjúság testvéri kapcsolatait. Vigyék el és adják át testvéri üdvözletünket és jókívánságainkat a szocializmust építő bolgár népnek és ifjúságnak. Beszéde végén Biszku Béla hangsúlyozta; „VIT-küldott- ségünk tagjaira nagy és felelősségteljes munka vár. Amikor pártunk Központi Bizottsága nevében búcsúzom, biztosra veszem, hogy méltón fogják teljesíteni küldetésüket. Érdeklődéssel figyeljük tevékenységüket, sikereket kívánunk, jó utat, kedves fiatal barátaink! Viszontlátásra a magyar földön! Viszontlátásra Budapesten! Fergeteges taps felelt a VIT-delegáció és a megjelentek részéről Biszku Béla szavaira. Ezután a Szófiába induló küldöttség vezetője. Méhes Lajos, a KISZ Központi Bizottságának első titkára köszönt el az itthonmaradóktól, a delegáció részéről. Méhes Lajos beszéde Méhes Lajos a IX. Világifjúsági Találkozóra induló magyar delegáció nevében megköszönte a párt Központi Bizottságának üdvözletét és jókívánságait. Köszönetét mondott a nagygyűlés részvevőinek, hogy a búcsúztatásra egybesereglettek a Parlament elé. Köszönjük — mondta — a magyar ifjúság, a Kommunista Ifjúsági Szövetség megtisztelő bizalmát, amelynek eredményeként mi, •100-an képviselhetjük hazánkat a szófiai fesztiválon. — Érezzük és tudjuk — folytatta —, hogy soha nem volt még olyan nagy szükség a világ ifjúságának egységes fellépésére, harcos kiállására és | szolidaritására, mint napjainkban. Amikor az Amerikai Egyesült Államok agresszív, gyilkos háborút folytat a vietnami nép ellen, amikor a nemzetközi imperializmus a világ különböző pontjain összeesküvéseket sző a béke és a haladás erői ellen, veszélybe sodorva az emberiséget, a világ ifjúságát. — Delegációnk minden tagja — folytatta — megérti és át- érzi felelősségünket, feladatainkat. Optimizmussal indulunk útnak. Bizakodásunk, magabiztosságunk alapját azok a nagyszerű eredmények jelentik, amelyeket a szocializmust építő népünk az élet minden területén kivívott magának. Azon leszünk, hogy a VIT-en részvevő valameny- nyi nemzet fiaival megismertessük és megszerettessük az új életű Magyarország eredményeit, dolgos munkás hétköznapjait, országépítő terveit. — Ma sokan keresik a választ a kérdésre: merre tart a világ ifjúsága? Minden erőnkkel hozzá kívánunk járulni, hogy ez a nagy nemzetközi ifjúsági seregszemle barátnak és ellenségnek egyaránt bizonyítsa: a világ ifjúsága egyre fokozódó öntudattal és lelkesedéssel a szabadság, a függetlenség, a népek közötti barátság, a társadalmi haladás oldalán áll. Legfontosabb feladatunknak azt tekintjük, hogy a Világifjúsági Találkozón erősítsük a világ fiataljainak, a földkerekség haladó ifjúságának egységét, barátságát és szolidaritását. Erre készültünk, ezek jegyében mértük fel küldetésünk célját, kötelességünket és felelősségünket. Felelősek vagyunk elsősorban a magyar fiatalok előtt, akik lehetővé lették, hogy ezen a Világifjúsági Találkozón az ő képviseletükben részt vegyünk. Felelősnek érezzük magunkat népünk és pártunk előtt, egyben az egész világ haladó közvéleménye előtt is. A búcsú perceiben ígérjük és fogadjuk, — mondta Méhes Lajos — hogy a VIT-delegáció minden tagja pártunk politikájának szellemében, népünkhöz és ifjúságunkhoz méltón képviseli szeretett hazánkat, a Magyar Népköz- társaságot! Mindent megteszünk a fesztivál sikeréért, a szolidaritás, a béke és barátság, a világ ifjúsága egységének erősítéséért! A zenekar az „Egy a jelszónk, a béke..." dallamaival töltötte meg az embersokasággal teli teret. 200 egyenruhás úttörő futott a nagygyűlés elnökségéhez és a delegációhoz, virágcsokrok, nemzeti színű és piros zászlócskákat nyújtottak át, A következő pillanatban öt óriási léggömbtől „vezérelve” a magasba röppent egy hatalmas transzparens, rajta színesen megformálva a szófiai fesztivál jelvényképe, körben a „Szolidaritás, béke és barátság" felirattal. Nyomában rengeteg apró, sok színű lég- gömböcske kúszott a tér fölé. Este a budapesti ifjúsági parkban műsoros, táncos rendezvények, majd vacsorával zárult „szófiai ifjúsági követeink” utolsó itthon töltött napjának gazdag eseménysorozata. Pénteken reggel indul el Budapestről a magyar fiatalok VIT-delegá- ciója. Kiülteti ék Szergej líexawlrovics alfábcrnagyot A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa Szergej Alek- szandrovics Andrjuscsenko altábornagynak, a Szovjetunió Hősének, az ideiglenesen Magyarországon állomásozó szovjet csapatok parancsnoka első helyettesének Magyarországról történő végleges eltávozása alkalmából, a Magyarországon állomásozó szovjet csapatok és a Magyar Néphadsereg alakulatai közötti eredményes együttműködés kiépítésében végzett tevékenysége elismeréséül a Vörös Csillag érdemrend kitüntetést adományozta. A kitüntetést Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke nyújtotta át. Jelen volt a kitüntetés átadásánál: Cseterki Lajos, az Elnöki Tanács titkára, Csémi Károly altábornagy, a honvédelmi miniszter első helyettese, Borbándi János, az MSZMP KB osztályvezetője, Kaszás Ferenc vezérőrnagy, honvédelmi miniszterhelyettes, K. I. Provalov vezérezredes, az ideiglenesen Magyarországon állomásozó szovjet csapatok parancsnoka és I. M. Golo- vány alezredes, a Szovjetunió budapesti nagykövetsége katonai attaséhelyettese. Külpolitikai összefoglaló § A clevelandi sortüzek <jjjj> Humphrey „előlege44 Tizenegy halálos és 19 sebesült áldozata van a clevelandi tűzpárbajnak, amely szerda hajnalban zajlott le a rendőrség és négerek egy csoportja között. A clevelandi néger nyomornegyeden végigsöprő sortüzek ismét rá irányították a figyelmet az amerikai szegénység kilátás talanságára, az elkeseredettségre és a néger gettók reménytelen helyzetében rejlő veszélyekre. Jellemző egyébként, hogy a clevelandi tűzharc nyomán, amely egy helyi incidensből robbant ki, az FBI „az egész országot behálózó összeesküvésről” adott ki nyilatkozatot. A néger probléma része annak a csődtömegnek, amelyet a Johnson-kormányzat a választás után a következő adminisztrációnak átad. A választási előhad járat most már naponta hoz új és új nyilatkozatokat a várományosok mellett és ellen. Humphrey alelnök, demokrata párti pályázó tíznapos határidőt adott önmagának egy szerda esti televíziós beszédében, amíg kidolgozza nyilatkozatát az Egyesült Államok külpolitikájáról. Ez válaszul hangzott el McGovern dél-dakotai szenátor követelésére, hogy Humphrey sürgősen határolja el magát Johnson politikájától — különösen a vietnami kérdésben. Humphrey „előlegben” kijelentette: „képtelenek vagyunk arra, hogy mindent mi intézzünk a világban és nem lehetünk a világ rendőrei.” Egyre többen fejtik ki azt a véleményüket, hogy Edward Kennedy lesz a demokraták alelnökjelöltje, bár ilj'en közlést a Kennedy család még nem tett. A vietnami jelentések közül figyelmet érdemel az a saigoni hivatalos közles, hogy június 2-án egy amerikai helikopterről kilőtt rakéta megölt hat magas rangú dél-vietnami katonatisztet. E hírt nem hivatalos formában már korábban is közölték. Most azért folytattak vizsgálatot, mert az áldozatok hozzátartozói azt állították, hogy a dél-vietnami kormány politikai okokból tette el láb alól a tiszteket. Az epizód éles fényt vet a dél-vietnami bábrezsim urai közt folyó hatalmi harcra. BUDAPEST Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, és Fock Jenő, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke táviratot küldött dr. Fidel Castro Rúz őrnagynak, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának, a kubai forradalmi kormány miniszterelnökének és dr. Osvaldo Dorticos Tor- radonak a Kubai Köztársaság elnökének, a nemzeti felkelés napja, a Kubai Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából. PRÁGA Prágában szerdán ülést tartott a XIV. rendkívüli párt- kongresszus előkészítésére alakult Politikai Bizottság, amelyet a CSKP KB májusi teljes ülésén • választottak meg. Alexander D léceknek, a bizottság elnökének a CSKP KB első titkárának vezetésével megtárgyalták azokat az alapanyagokat, amelyeket az egyes munkabizottságok a XIV. rendkívüli pártkongresszus tárgyalásaihoz előkészítettek. MOSZKVA Koszigin, a szovjet minisztertanács elnöke csütörtökön a Kremlben fogadta Vaclav Vales csehszlovák külkereskedelmi minisztert. Mint hivatalosan közölték, Koszigin és Vales baráti légkörben megvitta a feleket kölcsönösen érdeklő kérdéseket. PHENJAN A koreai fegyverszüneti bizottság csütörtökön ülést tartott Panmindzsonban. Az ülésen Pák Csun Guk vezérőrnagy a KNDK képviselője határozott tiltakozását fejezte ki amiatt, hogy az amerikai csapatok nem hagynak fel fegyveres provokációikkal a KNDK ellen. GENF A genfi leszerelési értekező let csütörtöki üléséről csupán egy felszólalás híre érkezett. A nyugati hírügynökségek beszámolója szerint Foster amerikai delegátus fejtette ki nézetét a békés célú nukleáris robbantásokról. s. Másnap egy öreg férfi kopogott be. kezet nyújtott egyenként mindenkinek, majd .Schirmbaumhoz lépett és megszólalt. — Odesszából érkeztem. — Az én nevem meg Wladislaw. Az öreg férfi ekkor Sehirmbaumba karolt. — Nagyon fáradt vagyok, nem kísérne haza, itt lakom a közelben. Lekocogtak a lépcsőn, már az utcán jártak, amikor az idegen férfi megszólalt. — Szeretek emeletes buszon utazni. — Nekem jegyem is van hozzá — mondta Rudolf és zsebe mélyéről eiőhalászta a buszjegyét. Az idegen is elővette a sajátját, s ezután így szólt: — Most velem «art, elvezetem a végleges lakására. Beköltözik, rendbeszedi magát;. Holnap délután pontosan 16,35-kor három régi barátja érkezik. A jövőjére részletes tájékoztatásra számíthat tőlük. Később egy lány jelentkezik majd akitől megtudja, mi mindenre lesz szüksége jövendő életéhez. Nyakkendőt, harisnyát, apró cikkeket kell árusítania. A jelszava: „Nagy forgalom, kis haszon”. El kell érnie, hogy naponta száz vevője is legyen, hogy elvegyülhessenek köztük a látogatók. Ezek mindig letépett sarkú ötvenessel fizetnek majd. A bankjegyet ne helyezze a kasszába. Jön majd ugyanis egy másik vevő, aki ugyanazt az árut kéri magától, .pint aki korábban, sérült ötvenessel fizetett. A megjelölt pénzt e második személynek kell átadnia. Jó, ha tudja, a bankjegyekre embereink információkat jegyeztek fel. Most már láthatja, maga lesz a mi központi összekötőnk. Még jó ideig gyalogoltak, mire egy frissen újjáépített ház elé érkeztek. Felmentek az emeletre. A szép lakás fürdőszobájában forró víz bugyogott ki a csapból. Rudolf megfürdött, tisztálkodott. Harsogóan friss, illatos ágynemű rejtőzött a heverőben. Megágyazott.. Lefekvés előtt megtisztogatta vadonatúj fegyverét. „Az SS él, parancsol, ellátja az embereit” — gondolta félálomban. Másnap jókor reggel ébredt. A lakás déli ablakai a nap aranyló fényében fü- rödtek. Félrehúzta a függönyt és napozott. Később az előszobafalba épített szekrényt fedezett fel. Katonai konzervek. k;|- vé és egy gyorsforraló rei- tőzött az ajtaja mögött. Ugv érezte, most foglalta el igazán a lakást: a kis helyiségeket a piritós, a frissen főtt kávé és az olvadó vaj fűszeres illata lengte be. Pihenéssel, semmittevéssel töltötte a napot Pontosan 16,35-kor csengettek. Három férfi lépett be a lakásba, kemény arcú emberek, egyikükön fekete papi reverenda volt, a másik két férfi jellegtelen, dísztelen, egyszerű polgári ruhát viselt. Amikor Schirmbaum becsukta mögöttük az ajtót, köszönésre lendítették kezüket. Bementek a szobába, lehúzták a redőnyt, villanyt gyújtottak. — Maga az előszobában őrködik — mondta csendesen a reverendás. — Kávé, vaj, piritós, sonka az előszobái kisszekrény- ben. Szolgálják ki magukat — invitálta vendégeit a házigazda. A jövevények fesztelenül falatoztak. Schirmbaum a lépcsőházi ajtó közelében helyezkedett el. Kezében volt a pisztolya, de úgy érezte, hogy őrködése puszta formalitás, hiszen semmiféle meglepetéstől nem kell tartamok A három vendég a szobában úgy ült, hogy Rudolf egyiküket, sem tudta alaposabban szemügyre venni. Ebből megértette, hogy „őrszolgálata” tulajdonképpen ürügy. Részt is vesz a tanácskozáson. meg nem ts, nem látja, ki szól; nem tudja megjegyezni az arcát. „Vigyáznak magukra”,., megértette elgondolásukat és egyre fokozódó csodálatot érzett vendégei és a titokzatos szervezet iránt. — Uraim — mondta valaki — mostantól kezdve hosszú ideig nem találkozunk. Tisztáznunk kell a tennivalóinkat Kérem tábornok, terjessze elő jelentését. — A mai napig kétszáztíz bujdosó SS-katonánkat és tisztünket derítettük fel és kapcsoltuk munkánkba. Bécsben egy zászlóalj erejével felérő szervezettel rendelkezünk. Az organizáció gyakorlatilag két irányú tevékenységet folytat: egyrészt összeköttetést teremt a bujkáló és letartóztatott SS-ek és az Odessza között, másrészt pedig anyagiakkal, iratokkal és minden lehető módon segíti bajtársainkat abban, hogy az amerikai megszállási övezetbe, Münchenbe jussanak. Ott a Deutsches Múzeum raktárában dolgozó Simmy nevű alkalmazottat kell keresniök. Érti és figyeli ugy-e a dolgokat Schirmbaum?! — Igenis! — Elsején azután megnyílik üzletünk — folytatta az előbbi hang. — Megbízot- taink ott cserélik ki értesüléseiket. Erről már tájékoztatták Schirmbaumot. De vészjelzésről is gondoskodnunk kell. Abban az esetben, ha az üzletben bárki olyan tíz schillingessel Q* zetne, amelyet legalább három darabból ragasztottak össze, összekötőnk azonnal Svájcba utazik, de előtte néhány gyöngysort helyez az üzlet kirakatába. Addig egyetlen darab ékszer sem lehet az üzletében. E jellel riasztja szervezetünket Az ODESSZA ekkor talpra ugrik és megteszi a helyzet kívánta szükséges védelmi intézkedéseket. — Schinnbaum nem tudott tovább parancsolni kíváncsiságának. — Elnézést uraim — szólt — de mi ez az ODESSZA? Bent hosszú ideig senki nem válaszolt. Azután egy eddig csendes, de Schirmbaum által valahonnan már ismert hang szólalt meg. Tagoltan mondta: — Odessza — egy városnév. Győzelmünk egyik állomása volt. Városnév..,' amely akár rövidítésként is felfogható. Organization D-er E-hemaliger SS A-ngehöri- ger. Az Egykori SS Katonák Szervezete. Vagyis: ODESSZA. A holnapi győzelem dicsősége. Aki ezt érti, élve többé nem vonulhat vissza- ODASSZA — most már maga Is. Egy mindenkiért. Mindenki egyért. Van konyakja? — fordult Schirm- baumhoz. 1 (Folytatjuk) | Kémfopíénet Bodrogi Sándor;