Kelet-Magyarország, 1967. november (24. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-15 / 270. szám
Zalka Máté: Brezsnyev—Cedenbal találkozó MOSZKVA „Október 50. évfordulójának” nevezték el a szovjet geológusok a Nyugat- Kazahsztánban most feltárt rézlelőhelyet. A negyedszázados kitartó kutatómunka nyomán bukkantak a gazdag, a földfelszínhez közel fekvő és a vasútvonaltól nem messze elterülő réztelepre. ÜJ-DELHI Pál Szingh Indiai külügyminiszter-helyettes kedden az alsóházban bejelentette: a Szovjetunió kormányának kérésére, az indiai szervek a jövőben minden lehető segítséget megadnak az indiai területen leszálló szovjet űrhajósoknak, illetve felkutat, ják az Indiába került szovjet űrhajókat. Szovjet részről ugyanis értesítették Űj- Delhít, hogy új űrhajórendszert terveznek útjára bocsátani, s miután a kísérlet rendkívül bonyolult, lehetséges, hogy az űrobjektum szovjet területen kívül ereszkedik le — közölte Szingh. WASHINGTON Szato japán miniszterelnök hétfőn kétnapos hivatalos látogatásra megérkezett az Egyesült Államokba. Ütjára elkísérte Takeo Miki külügyminiszter. A tárgyalások napirendjén a délkelet-ázsiai helyzet, a vietnami háború kérdése, a Dél. kelet-Azsiának nyújtandó japán gazdasági segély, és végül, de egyáltalán nem utolsósorban az amerikai megszállás alatt álló japán szigetek, elsősorban Okinawa és a Bonin szigetek kérdése szerepel. LIMA Peruban kormányválság robbant ki, miután Belaun- de elnök népi akciópártja egy időközi választáson súlyos vereséget szenvedett A kormánypárt veresége nyomán a kisebbségi koalíciós partner: a Perui Kereszténydemokrata Párt bejelentette, hogy kivonul a kormányból. A perui kormány a koalíciós partner kiválása után az alsóházban 132 mandátum közül mindössze 34-et ellenőriz. TEL AVIV Izraeli telepesek „kibbucot” (kollektív gazdaságot) létesítettek a katonai megszállás alatt álló Golan fennsíkon, szíriai területen. A 70 főnyi izraeli csoport birtokba vette a parasztok elhagyott házait és ingóságait, sőt „turistaközpontot” is létesített. ATHÉN Tizenegy évre ítélte az athéni katonai bíróság hétfőn este egy ellenállási csoport vezetőjét, Lambrinoszt. A vád szerint Lambrinosz és csoportja király- és kormányellenes röplapokat ősz. togatott. Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára kedden fogadta Ceden- balt, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkárát, a Mongol Népköztársaság minisztertanácsának elnökét. Brezsnyev és Cedenbal megvitatták az SZKP és a Mongol Népi Forradalmi Párt, valamint a Szovjetunió és a Mongol Népköztársaság baráti kapcsolatainak és együttműködésének továbbfejlesztését, a két ország gazdasági kapcsolatainak további bővítését, a nemzetközi politika és a nemzetközi kommunista mozgalom problémáit A megvitatott kérdésekben a felek nézeteinek teljes megegyezése nyilvánult meg. A megbeszélés baráti, szívélyes légkörben zajlott le. 1920-ban történt. Az uráli 30-as hadosztály Poltaván rukkolt keresztül, mikor hozzácsapták a mi „interna- cionálénkat.” A pólyák frontról jöttek ők is, mi is. Vrangel ellen masíroztunk. Uj ütközetek előtt állottunk. Abban az időben nevezték ki Frunze Mihály elvtársat a déli front parancsnokává. Frunze nagyra tartotta az internacionalistákat. Becsülte a kezüket még Ufa alól, no meg a fergáinak se hoztak szégyent a nevükre. Mialatt mi a lengyel urakkal bajlódtunk a Dnyepertől a Visztuláig, a vrangelisták kibújtak Krímből és nagy dirrel-durral elfoglalták egész Tauriát a Don medence felé igyekeztek. Bizony ideje volt, hogy kézbe vegye ügyüket Frunze elvtárs. Mire beérkeztünk a déli front hadtápjába, Frunze már készen volt a haditervvel. Ö ott kezdte, ahol a fehérek bevégezték — a Dnyepernél. Megállóit Frunze elvtárs a Dnyeper kanyarulatánál, úgy Kicskász táján, és kitárta a két hatalmas karját. Az egyik öklét odatette, ahol Kahovkánál a szibériaiak, a lettek, meg a tűzdan- dár állottak. Idehúzódott erőltetett menetben az első Lovas Hadsereg, Bugyonnij is. Másik karját Szinyelniko- vótól Polegeig nyújtotta ki. — Át kell ölelni a fehérek hadseregét a tauriai alföldön. Derékon kell kapni bal kézzel, a jobbal meg Kahovkánál kell velük elbánni, nehogy elfuthassanak előlünk Krímbe, ahol Perekop- tól Csongárig jól beásott, erős állások betonfedezéke várja őket. Ez volt Frunze haditerve. Meg kell adni, értették ám a fehérek is a módját. Kitértek a döntő ütközet elől és amikor már a nyakukban ültünk, egyszerre csak köddé váltak, eltűntek. Két napi dühös marssal ugrattunk utánuk, míg újra szembetalálkoztunk, de ez már a csongári szorosnál volt, a Szívás partján. Éktelen tüzet ontottak ránk fogadásul. Gyermekkoromban egyszer korán reggel, még amúgy félig álmosan, kimentem az udvarra és- valami különös macskaformájú állat surrant el előttem. Nyomban kiröppent szememből az álom és uccu, utána. A kis állatnak lompos volt a farka, kurták a lábai. Esetlenül ugrándozva futott, hörgött, sziszegett, nekiugrott a kerítésnek, visszabukott róla és már- már elkaptam a farkát, amikor kiutat talált és átsurrant a szomszédunk ólja alá. A szomszédunkkal régi, elmérgesedett haragot tartottunk, nem mehettem át, savanyú kénét vágtam hát a kerítésnél... „.Mi ott állottunk az uraA Német Kommunista Párt felhívása Berlin (TASZSZ) Nyugat-Németország ösz- szes demokratikus erőit egyesíteni kell a neonáciz- mus elleni erélyes harcra — hangsúlyozza a Német Kommunista Párt felhívása, amelyet a „Deutscher Freiheitsende 904” rádióállomás ismertetett. A felhívás megállapítja, hogy amíg a fasizmus elleni harcban legtöbbet áldozott Német Kommunista Párt már 11 éve be van tiltva, a neonáci nemzeti demokrata párt a rendőrség véÉkscgtün felesek Ind on éziában A Kompas djakartai katolikus napilap kedden arról tudósított, hogy Nyu- gat-Kalimantanban (Indo- néz-Borneo) éhségtüntetések folynak, a helyzet óráról órára zűrzavarosabb. Az úgynevezett „értelmiségi akciófront” a KASI, kedden nyilatkozatot tett közzé a romló gazdasági és belpolitikai helyzetről, a UsszeifI az déE-arábiai Az arab liga közölte, hogy a dél-arábiai bizottság csütörtökön összeül a véres adeni események megvitatására. A bizottságnak az EAK, Szqud-Arábia, Jemen, Kuwait és Tunézia a tagja. Mint jelentettük, a FLOSY kérte az arab ligát, hogy az adeni események ügyében Vietnami harcok azokra a kegyetlenségekre, amelyeket az ameriakai katonák elkövetnek Vietnamban.” Az amerikai legfelső bíróság elutasította Howard Levy százados fellebbezését. Howard Levyt egy katonai bíróság kényszermunkára ítélte, mert mint orvos, megtagadta az orvosi tanácsok nyújtását a vietnami háborúban szolgálatot teljesítő partizánvadászoknak. (Folytatás az 1. oldalról) ben lehetőség nyílna a tárgyalásokra. San Francisco: Egy San Francisco-i katonai bíróság két és fél évi kényszermunkára ítélte Ronald Lockman philadelphiai néger fiatalembert, mert megtagadj az engedelmességet a parancsnak, amellyel a vietnami háborúba küldték. A tárgyaláson Lockman kijelentette, hogy „nem hajlandó delme alatt kongresszust tarthatott Hannoverben. Megállapítva, hogy a bonni uralkodó körök elősegítik az NPD erősödését, a Német Kommunista Párt felhívása hangsúlyozza: Bonn számításai szerint az NPD-nek arra kell törekednie, hogy a kormány politikájával elégedetlen elemek ne forduljanak bal felé. A jobbról jövő bírálat lehetővé teszi az NSZK uralkodó körei számára, hogy még agresszívadban lépjenek feL nyilatkozat élesen támadja Suharto ügyvezető államelnököt. A KASI egykor Sukarno elnök esküdt ellenfele volt. Most azt mondja, hogy „a jelenlegi kormány nem különbözik a Sukarno- kabinettől. A vezetőségben helyet foglaló katonák nem értik a dolgukat.” A KASI kormányátalakítást követel Suhartótól. arab liga bizottsága tartson rendkívüli ülést. A FLOSY emlékiratában rámutatott a súlyos incidenseket okozó NLF felelősségére. Az NLF emlékirata viszont a FLOSY-ra hárítja a felelősséget a két szervezet tárgyalásainak megszakadásáért. ■ Nyikolaj Amoszov t Szív és gondolat Regény 46. Bocsásd meg levelem zavarosságát. Izgatott vagyok. Emlékszel, hogyan boncolgattuk az emberi boldogság mechanizmusát? Én kiszámítottam saját boldogságom egyensúlyát. Ez műtét nélkül igen-igen csekély volna. Ezért van rá szükségem, ámbár a kockázat igen nagy, mintegy 70 százalék. Mármost tegyük fel, hogy életben maradok. Egészséges valószínűleg sosem leszek már, minthogy több szervem működésé alaposan megromlott. Nyilván megmarad némi légszomj, amely korlátozza a mozgásomat, s a májam miatt diétát is kell majd tartanom. Időközönként erősödik majd a reumám — vagyis: sálat a nyakamra, és csukjuk be az ablakot. Néhány év múlva a billentyűm majd rakoncátlankodni kezd: a jsalószínüség mértéke kb. 40 százalék. És akkor minden kezdődik majd élőiről, úgy, mint most: dekompen- záció stb. Ha mindent így számításba veszek, nem nagyon lelkesítő. Arra gondolok: hátha mégis az volna a legjobb megoldás: egyszerűen nem felébredni? Ez pedig szintén megnyugtat. De mégsem. Élni akarok, meg akarom alkotni az emberi pszichié modelljét! Ez a szenvedélyem, megfertőzött, ehhez nem fogható semmi egyéb. Állat-programjaimat elfojtotta a betegség, és nem is tudom, feltámadhatnak-e újra. Most ezeket mellékeseknek érzem. Még Szerjozsa is valahová a háttérbe szorult. Csak a mezítelen eszmék maradtak meg, a képleteit, amelyek éjjel-nappal torlódnak az agyamban. Csak egészséges volnék! Megértek mindent. Megértem rajongásaim mechanikáját. Szégyenkezem előtted... De mit tegyek, ha nem tehetek másként? A matematikai alkotás agykéreg- modelljei... Mindez persze nevetséges, de nekem mégis kedves, mert én találtam ki... Szomorú dolgok ezek, drágám. Tán kegyetlenség is tőlem, hogy ezeket írom neked, dehát kinek írhatnám meg? Bocsáss meg nekem. Te mégiscsak élsz, egészségesen. Nem vagy te sem turgenyevi kisasszonyka, sem pedig Anna Kare- nila. Gondolj saját programjaidra! S ezek közt ne biztosíts túl sok helyet az én számomra, nagyon kérlek. Tudod, milyen nehéz az, fizetéképtelen adósnak lenni? Mindent elmondtam, drágám. Egyszer csak be kell fejezni a levelet. És minden eshetőségre — tarts meg jó emlékezetedben. Forrón csókollak, úgy, mint azelőtt. Szasa.” Elolvastam. Gyújtsunk rá. Furcsa. Szinte kellemetlen. Tűzre, romantikára számítottam és ehelyett: programok, matematika. Kisiklott ember. Azt hiszem, mindenképp át kell adnom a levelet, akár életben marad, akár nem. Kettőt kellett volna írnia: egy gyengédet arra az esetre, ha meghalna, és egy ilyet arra, ha életben marad. Világos: megtagadja a szerelmet. Nem is szeret. De tudna-e szeretni egyáltalán, úgy, mint mások, szívvel- lélekkel? Ha gondolatait csak a tudománynak adja? Magától értetődik: dekom- penzáció esetén az embernek több élettani funkciója meggyengül. Kellemetlen levél. Valami inkorrektség van benne. Szasa — egyszerre csak ilyen oldaláról! De vajon miért nem? Emlékszem, mit mondott: ideálokra nincs szükség. Szasa igen okos, de a lelki élete egészen közepes lehet. Nem akar többé találkozni vele. Feláldozza fantáziaképeinek. Vagy talán — megunta az alakoskodást? Lehet, hogy megfogadta: ha túléli a műtétet, többé nem fog hazudni. Komám, hagyjuk a következtetéseket. Túl kevés az adat ahhoz, hogy ítélkezzél. Érdekes volna a füzetben elolvasni a szerelemről és a Két alma liakkal a Szivas partján és távcsövön néztük a kibontakozó harcot. Az előnyomuló zászlóaljakat pontosan belőtt ütegek zárótüze fogadta. Ugyanolyan savanyú vonást láttam az én szeretett hadosztályom katonáinak arcán, ezen a szélfújta, ha- vatlan, de fagyverte novemberi reggelen, mint mikor én elszalajtottam a görényemet. Elsurrant a görény, bebújt Vrangel Krímbe. Közöttünk és a fehérek között, zavaros habokat vert a sűrű vizű Szíváson a fagyot hordó szélvihar. Ez volt az a híres, azóta történelemmé vált perekopi „züdveszt”, a délnyugati szél. November volt. A forradalom óta a harmadik. Csongárnál szeli át a Szívást az egyik parttól a másikig, egy ötkilométeres betonba préselt vasúti töltés. Közepén híd van. Ide került az én csapatom, első tartalékba. A mi oldalunkon a tönkrelőtt kis Szaljkovó, a másik oldalon, a krimin, elérhetetlen messzeségben barnállott Taganos állomás. Kigurul a töltésre a mi páncélvonatunk. (A híd persze alá van aknázva.) Megy a töltésen a páncélvonat mi meg alul a hullámtörő kövek között bujkálunk, a vízben, amelynek apró csepp- jeit gyönggyé fagyasztja köpenyünkön a förtelmes szélvihar. Aztán egyszercsak Taganos felől kiugrik a fehérek rövid kemény páncélvonata, olyan mint egy buldog. És kezdődik a párbaj. A gránátok sisteregve hullanak a vízbe, mint a zápor, fröccsen ránk a tergeriszap, a gránátszilánkok és a sós víz. Torkuk szakadtából kelepeinek a gépfegyverek. Szétfröccsen, vijjog, csattog a betonfalon a golyózápor. A mi páncélvonatunk meghátrál. Két telitalálat morzsolta szét a második védőlemezét. Visszahúzódunk mi is és ebben a percben egy véletlen gépfegyversortűz beletéved a ml lupskos liba- sorunkba. A jajkiáltást és a halálhörgést elnyeli a hullámok zaja Hullámfedezékbe húzom a fejem. Szalad felém a zavaros taraj és rajta, egyenesen hozzám... egy alma. Odakoppan a lábam elé. Elkapom s beletörülöm a köpenyem ujjába. Hosszúkás, ismeretlen formájú, halványpiros alma... Egy pillanatra felidézem gyermekségem almáinak búzával érő édes zamatját, borízű, sa- vanykás levét és ott, az ágyúbömbölés, gépfegyverkattogás, a sírnak kínálkozó zavaros tengerviharzás közepette önfeledten beleharapok az almába. Csípős, dohos, savanyú íz, húzza össze a számat. Rémülten nyitom ki szemeimet. Amit láttam, az valóság volt. Harmadnapja mérkőztünk a vízzel, tűzzel és halállal. Megint visszavert bennünket az ellenség tüze. Kiköptem a falatot a számból és dühösen beledobtam az almát az elémfutó hullámba. Csak akkor vettem észre, hogy csurom vizesen áll előttem a segédtisztem. A fiú egy papírlapot nyújtott át, a papiros vizes volt és a szél már kifodrozta a szélét. Belenéztem az írásba™ A frontparancsnokság közölte velünk, hogy „a napok óta dühöngő délkeleti szél elhajtotta a Szivas vizét Sztroganovka község és a krimi oldalon lévő litovszki félsziget között. A járhatóvá vált tenger fenekén ma éjszaka a sötétség leple alatt hős csapataink a 15-ös és 52-es hadosztályok, váratlan rohammal bevették a félszigetet és most győzedelmesen vonulnak a töröksáncot védő fehérek háta mögé. Az 51-esek hajnali rohama sikerrel végződött. Frontunk jobbszárnya már Krímet tapossa. Ezennel elvárom, hogy a 30-as hadosztály és a hozzácsatolt csapatok sem maradnak el, egy lépést se.” Felnéztem a betontöltés peremére. Páncélvonatunk előrerobogott. Csattogtak ám a kerekek, s a mozdony, mint egy gigászi lövedék, becsapódott a híd bolthajtásába. Elkiáltottam magamat. A papirost kitépte kezemből a szélroham. Ki tudná azt megmondani, hogy másztuk mi meg a síkos falú betontöltést? Ki tudná azt megmondani, hogy dobálták a gyalogosok a leégett kis fahíd vízben maradt cölöpeire a deszkákból, hullákból épült gátat, amelyen a bu- gyonnisták lovai átrobogtak? Ki tudná mindezt megmondani? Reggelre Csongár a mienk volt. Reggelre Taga- nas templomterén összeci- báltuk az „internacionálét’* Ekkor lépett hozzám az öregasszony. Feketébe volt öltözve, mint az én szívem. Mosolygott, mint a le nem törölt könnycsepp a szememen. Az öregasszony kivett a kötője alól egy almát és felém nyújtotta. Olyan hosz- szúkás formájú pirosas alma volt, olyan, amilyet reggel sodort elém a víz. Szorongást éreztem a szívem körül, de bajtársaim kérő csodálkozással nézték a bizonytalanságomat. Eleget kellett tennem a katonai illedelmességnek. Behunytam a szemem, előkészültem egy újabb megpróbáltatásra; beleharaptam az almába. Zamatos, gyengéd, ez ideig soha nem élvezett üdítő íz ömlött szét a számban. Kinyitottam a szememet és zavart, boldog mosollyal bólintottam a vénasszony felé. Aikaimon megéreztem a győzelem felejthetetlen ízét. boldogságról írt fejezeteket. De nem, majd később. Eléggé elszontyolított a kíváncsiságom. Gyerünk, nézzük meg, mi ott a helyzet? Lemegyek a lépcsőn. Meglepetésekre számítok. Hogy Belépek a műtőbe, és lám — minden a legnagyobb rendben: Szasa felébredt, szíve jól működik, a vérzés megszűnt. Egy megkönnyebbült sóhaj. Az öröm elönti egész testemet. Győzelem! Mégsem. Nem vagyok én ilyen szerencsés. Csodák ritkán fordulnak elő. Köny- nyen lehetséges, hogy az ellenkezője: a vérnyomás hetven, és az edényben a dréncsőből igen sűrűn csepeg a vér. „Miért nem hivattak”? — „Mert azt hittük...” — „Hülyék”! Nyilván így is van. A szívem nem ok nélkül fáj. Tudom: előérzet nem létezik. Mindezeket a telepatikus jelenségeket még nem ellenőrizték számszerűen. De azért mégis... Futás. Rettegve nyitom fel az ajtót. Rögtön mindent látok. Nem történt semmi. Ahhoz túl nagy a csend. Még unalmas is. Szasa magától lélegzik, de szájából még kiáll a cső. Szeme félig nyitva. Ajka mintha már nem volna annyira kék. Megjegyzem, a mesterséges fény torzít is. Gyima megint Okszana mellett ÜL Legyen. Az ernyőn nyugtalanul fut a jelzés, mutatja a szív összehúzódásait Zse- nya egy alacsony kis pádon ül a dréncsőnél, a cseppeket számlálja. Az edényben sok a vér. Talán nem ürítették még ki? Lenya egy papírlapra ír. Fáradtnak látszik. Más nincs bent — No, mi van? Gyima zavartan ugrik fel. Nem vette észre, hogy beléptem. Bolond ez, nem tudok én semmiről. — Távozása óta semmi sem történt. — A részletek? — A pulzusa száztíz éa százharminc közt ingadozik. Vérnyomása kilencven— száz. Zsenya, te hány cseppet számoltál meg? — Negyvenet. Volt hatvan is. A szívmegállás óta eltelt másfél óra alatt majdnem háromszáz köbcenti távozott belőle. — És szerintetek ez semmi? Csend. Talán valóban semmi? Még nem sok idő múlt el, megszűnhet. Hiszen már csak negyven csepp. — A vizeletét kiengedték tek? (Folytatjuk) Fordította: Radó György