Kelet-Magyarország, 1967. október (24. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-07 / 237. szám

Vietnami hadijeientés Saigon, (MTI): A saigoni amerikai parancs­nokság közlése szerint az amerikai légierő gépei csü­törtökön egymást követő második nap bombázták Haiphong közvetlen környé­két. Ismételt támadást in­téztek a kínai határ közelé­ben lévő Lang Son térsége ellen is. Kéthetes viszonylagos csend után Hanoi vidéke felett is újból megindult az amerikaiak légi tevékenysége. A fővárostól 10—15 kilomé­ter körzetben végrehajtott heves bombázások tompa robbanásai Hanoiig is el­hallatszanak. A légitámadá­sok fokozódásával megélén­kült a VDK légvédelmének és rakétaütegének, vala­mint az észak-vietnami lé­gierőnek a működése is. A VNA a dél-vietnami szabadságharcosok tevékeny­ségéről összefoglaló jelentést közöl, amely szeptember 6-ával végződött tíz nap ka­tonai műveleteiről számol be Soc Trang tartományból. A jelentés szerint az em­lített időszakban a szabad­ságharcosok 245 ellenséges katonát tettek harcképtelen­né és öt katonai járművet semmisítettek meg. Új kormány Görögországban? Athén, (MTI): A görög fővárosban a leg­különbözőbb hírek keringe­nek azt követően, hogy Konstantin király csütörtö­kön este kihallgatáson fo­gadta Szpandidakisz tábor­nokot, a jelenlegi kormány miniszterelnök-helyettesét és hadügyminiszterét. A kihall­gatás után a király és a tá­bornok együtt távozott a ki­rályi palotából és beavatot­tak tudni vélték, hogy a tábornok Konstantintól meg­bízást kapott új kormány megalakítására. Szpandida­kisz miniszterelnöki kine­vezése azt jelentené, hogy a király és a hatalmon lévő katonai junta hírek szerint egyre élesedő viszályában a tábornokok kerekedtek fe­lül. Az AFP athéni tudósí­tója úgy értesült, hogy Szpandidakisz kinevezése esetén a kormányba az ed­diginél is több katonatisztet vonnak be. Csütörtökön este Athén­ban olyan hírek terjedtek el, hogy a kormány utasítására katonai erősítések indultak el a főváros felé és előőr­seik már elhelyezkedtek Athén körül. Nyikolaj Amoszov s Szív és gondolat Regény 18. Felállók. Még örülök is, hogy mennem kell. Ilyen az ember. — No jó, jó. Nem kell sokat búcsúzkodnunk, ma még látjuk egymást. Hát csak bátran, erősen, ne hozz szégyent a tudósokra. Halványan elmosolyodik. Egy könnyed búcsúintés, és már ott sem vagyok. Úgy ér­zem, derűsebbre hangolódott. És magam is mintha meg­könnyebbültem volna. Nagy dolog a mosoly, a nevetés. Még ilyen helyzetben is. Ö, de hiszen már kilenc múlt öt perccel. Indulnom kell a konferenciára. Nos, majd csak lesz valahogy. A klinikán igen fontos a reggeli megbeszélés. Igaz, el­rabolja egy órai időnket, de nem haszontalanul. A terem. Az asztal, akár­csak egy elnökségi, s én egy­magám ülök mellette. Há­tam mögött a nagy „nega- toszkóp”; erre vetítjük, fel­A TESTVÉRORSZÁGOK ÉLETÉBŐL K árpátontúli jegyzetek — barátságról, találkozásokról U Illant és Péter János találkozója Az ENSZ-közgyGIés pénteki ülése Péter János magyar külügy­miniszter pénteken felkereste New Yorkban U Thant ENSZ-főtitkárt, s a világszer­vezet problémáiról folytatott eszmecserét vele. Ugyancsak felkereste Corneliu Manes- cut, a Román Szocialista Köztársaság külügyminiszte­rét, a közgyűlés 22. üléssza­kának elnökét. Péter János megbeszélést folytatott Pierre Harmel bel­ga külügyminiszterrel is. Elsősorban a közel-keleti válságot és az európai biz­tonságot érintették. Szóba került Péter János belgiumi viszontlátogatásának idő­pontja is. Marko Nikeziccsel, Jugoszlávia külügyminiszte­rével is tanácskozott a ma­gyar külügyminiszter pénte­ken az ENSZ épületében. Az ENSZ-közgyűlés pénte­ki első ülésén, amelyre ma­gyar idő szerint a kora dél­utáni órákban került sor, Georges Hakim libanoni kül­ügyminiszter beszéde nagy részében az izraeli agresszió következtében kialakult ve­szélyes közel-keleti helyzettel foglalkozott. — A Palesztinái kérdés húszéves történetének ismeretében nem lehet szó Izrael elismeréséről — mon­dotta. Ezután tényekkel bi­zonyította, hogy Izrael fenn­állásának két évtizede alatt állandóan agresszív politikát folytatott az arab országok ellen. Követelte az izraeli csapatok kivonását a meg­szállt arab területekről. Az indiai küldöttség ve­zetője, Szvaran Szingh had­ügyminiszter felszólalásában ismertette kormányának ál­láspontját a közel-keleti kér­désben. Mindenekelőtt az izraeli csapatokat ki kell vonni a megszállt területek­ről — mondotta. A térség ál­lamainak az ENSZ alapok­mánnyal összhangban tiszte­letben kell tartaniuk egy­más területi épségét és po­litikai függetlenségét, s nem szabad figyelmen kívül hagy-, ni az arab menekültek jo' gait. Befejeződött az Angol Munkáspárt kon gresszusa Scarborough, (MTI): Pénteken a „Vörös zász­ló” című régi angol mun­káshimnusz eléneklésével véget ért a munkáspárt 66. kongresszusa. Az utolsó na­pon az egészségügyi ellátás­ról, az autóipar helyzetéről, az Angliában tapasztalható faji megkülönböztetés elíté­léséről hoztak határozatot. A faji megkülönböztetés — amint a határozat rámutat — elsősorban a munkásfel­vételnél és a lakások kiadá­A CTK pekingi tudósítója jelenti: A Renmin Ribao pénteki számában közölt újabb „el­méleti” cikkében Liu Sao- cslt, a Kínai Népköztársa­ság elnökét a kínai munkás- mozgalom ellenségének ne­vezi. A cikk, amelyet a kínai szakszervezetek „forradalmi egyesülése” írt alá, azzal vá­dolja Liu Sao-csit, hogy gazdasági harcot hirdet, amikor azt állítja, hogy „a munkásoknak harcolniuk kell legfontosabb létérde­keikért”. A tudósító rámutat, hogy Liu Sao-csit, a kínai szak- szervezeti mozgalom egykor sánál mutatkozik meg. Boyd elnök ugyanakkor vissza­vert minden olyan kísérle­tet, hogy a rhodesiai kér­dést is megvitassák és így Thomson, a nemzetközössé­gi ügyek minisztere az elkö­vetkező hetekben szabadon tárgyalhat a Smith-rezsim­mel. A párt elnökévé a követ­kező három évre Jennie Lee-t, a közoktatási és tu­dományos ügyek miniszté­riumának államminiszterét választották. elismert vezérét és a kínai munkásosztály fő teoretiku­sát ma a proletariátus áru­lójának tartják, mert a munkásságot elvonta a for­radalomtól azzal a tételével, hogy a szakszervezetek kö­telessége foglalkozni a ter­melés és az életszínvonal kérdéseivel. A Renmin Ribao azért a tézisért is megrója Liu Sao- csit, hogy a szakszervezetek feladata harcolni a munka­termelékenység növeléséért. A cikk szerint Liu-nak a felszabadulás óta az a leg­nagyobb bűne, hogy aka­dályozta a munkásosztály Mao-eszméinek beható ta­nulmányozásában. Szeretem az utakat, mert azok az emberhez visznek — egyik költőnk mondása ju­tott eszembe, amikor a sza­bolcsi békeküldöttséggel el­indultunk a Szovjetunió Kárpátontúli területére. S az utak újabb barátokkal ismertettek meg minket, akiket hasonló örömök és gondok foglalkoztatnak. A Híd: kis csoport közele­dett felénk, elől virágcsok­rokkal gyerekek, a csapi 12. sz. középiskola tanulói. Hogy mennyire lerövidülnek az utak, arra bizonyíték: a távoli Moszkvából utazott a Kárpátontúli területre fo­gadásunkra Gluscsenko Iván akadémikus, az ismert bé­keharcos. Ugyancsak Moszk­vából érkezett Agalahova Ludmilla sebészorvosnő, a szovjet békevédelmi bizott­ság egyik lelkes tagja. Koncz Károly, a magyar békekül­döttség vezetője meleg sza­vakkal viszonozta a köszön­tést, majd bemutatta a ma­gyar társadalom szinte min­den rétegét képviselő kül­döttséget. Sokan vették kö­rül Szeles Bálintot, az idős tiszamogyorósi tsz-parasztot, aki falujában a népfrontbi­zottság elnöke. A moszkvai akadémikus barátként ölel­te magához a munkában megöregedett parasztembert, aki falujában nyolcvanad magával nemrég végezte el az általános iskola nyolc osztályát. Ungvár — a Kárpátontúli terület székhelye ezekben a napokban — mint a Szov­jetunió valamennyi városa, községe az 50 éves jubile­umra készül. Nemcsak az utcák, a terek, a gyárak és kolhozok megszépülő kör- ’ nyezete, a színes transzpa­rensek hirdetik a világra­szóló eseményt. Lázas igye­kezettel folynak az építke­zések, a nagy természetát­alakító munkák. Kárpátal­ján, ahol a lakosságnak több mint a kétharmada analfabéta volt, s gazdagon aratott a tbc, megváltozott életről tanúskodnak az utak, ahol megfordultunk. Százezer új, tágas lakóház épült itt az utóbbi években. A dolgozó emberek, a hu- szonkilencféle nemzetiség megértésben, kölcsönös tisz­teletben él. Sok-sok arca van a terü­let központjának, Ungvár- nak. Az Ung folyó mentén modern lakónegyedek, üzleti szívnom belőle a levegőt. A beteg időnként fulladozott, de most jól van. Ezenkívül, emelkedett a vérnyomása: pentamint adtam neki. Hallom, hogy Petro szi­szeg: „Ezt a gazembert! Ezt a csirkefogót!” Nem tudja türtőztetni magát. — Sztyepan Sztyepano- vics, hogyan mondhatja azt, hogy a beteg jól van? Hiszen bármely pillanatban meg­halhat! Mondja csak el, ho­gyan szívta el belőle... Amaz feszeng. Kérem Pet- rót, magyarázza meg szavait. — Hogy éjszaka mit csi­nált a beteggel, azt nem tu­dom, de amikor reggel meg­láttam Onyipkót, már egé­szen elkékült, kegyetlen lég­szomjjal küzdött, magas volt a vérnyomása. A súlyos hypoxia jellegzetes esete. A szívókészülék nem működik, rosszul van beállítva, a tü­dő csupa hörgés. Rendbe­szedtem a szívókészüléket, csövét bevezettem a beteg légcsövébe és rengeteg tapa­dó köpetet sikerült kiszivaty- tyúznom. Ettől egy kissé megkönnyebbült, vérnyo­mása alább szált, de még ezután is sokáig az oxigén­hiány állapotában maradt és nem tudni, hogy mutat­kozik ez majd meg a szívén. Kiismerhetetlen arcot vá­gok. Pedig így is bizonyára mind látják, hogy dühös va­gyok. (Folytatjuk) sorok emelkednek. Nemrég a romantikus környezetű szőlős vidéken nagy szabad­téri színpad épült, sorra épí­tik a turistaházakat, üdülő­ket. Szőlő és gyümölcsös mindenütt. A város régi ne­gyedeiről sem feledkeznek meg, akárcsak nálunk sok az állványokkal burkolt ház, a gáz és vízvezeték miatt feltúrt út. Feltűnő a járókelők között a sok-sok fiatal, a gyermekkocsik rengetege. Lüktető a gépko­csiforgalom, sok a vásárlást megkönnyítő automata, töb­bek között újságautomatát is láttunk, ahol testvérla­punkat, a Kárpáti Igaz Szót is másodpercek alatt kézhez kaphatja az érdeklődő. Három nap nem sok idő — mégis szinte mindent meg szerettek volna mutatni barátaink. Jártuk az utcá­kat, a falvakat, megfordul­tunk hegyvidéki szanató­riumokban, ahol munká­sok, kolhoztagok gyógyul­nak, ittunk az ivókúrára használt forrásvizekből, megnéztük az ungvári vá­rat, amely ma múzeum. Ta­lálkoztunk egyszerű dolgo­zókkal, akik minden igye­kezetükkel a jobb élet meg­LenyügözŐ látvány Mlada Boleslavban, az ősrégi vár tövében, a Skodák szülőföld­je. Legalább kilométer hosz- szú modern épület, s valósá­gos színjáték fogad: sárgák, kékek, komoly bordók, üde­zöldek, befogadhatatlan ará­nyok, egy nézéssel felmérhe­tetlen szépség. Ez Skodaor- szág. Csaknem háromnegyed év­százados története van itt az autógyártásnak. Mlada Boleslavban 1894-ben tár­sult két ügyes helybeli em­ber, Laurent mechanikus és Klement kereskedő. Kis mű­helyt nyitottak, ahonnan 1905-ben bocsátották útjár.a az első autót, a kéthengeres Voituret. A Skodához 1925 óta tartozik a gyár, s az azóta eltelt több mint negy­ven esztendő a világhírhez vezetett. Szenzáció volt a két világháború között az autóvilágpiacon a Popular és a Rapid, majd a felsza­badulás után az 1101 és az 1102 típusú kocsi, ez az utóbbi Tudor, a nálunk is oly jól ismert kis Skoda. Kö­vetkezett az új világszám: a Sedan, majd a mai Sko­dák alaptípusa, a Spartak, s a belőle modernizált Octá- via, az Octávia Super és a Felicia. Kísérőnk számvetése szerint a rekorder a gyár történetében minden bi­zonnyal az Oetavia, ebből a típusú kocsiból több mint félmillió készült. Hét esz­tendeje határozták el, s ép­pen három éve készítik a legújabbat: az 1000 MB-t. E márkában az MB a szülőföld nevére, Mlada Boleslavra emlékeztet. A korábbi típusokat mind a régi gyárban készítették. Az 1000-eseknek új gyárat építettek. — Az új üzem — mondja kísérőnk — automata gyár. A teljes beépített terület 800 hektár, a szerelőcsarnok Kö- zép-Európa egyik legnagyobb ipari épülete, a karosszéria­üzem egymaga 72 ezer négy­zetmétert foglal el. Belépünk egy ajtón, itt ál­lunk a Skodák szülőföldjé­nek kellős közepén. Széles, kitűnő autósztrádák a mű- helyutak, köröskörül minden lüktet és mozog, fenn a le­vegőben kész, félkész és negyedkész karosszériák úsznak a szállítópályákon, odébb bonyolult görgő- és láncrendszer kapcsolatában motorsor vándorol oly sza­bályos ütemben, mint a szív­verés. Előttünk gépsor ve­teremtésén fáradoznak. Rn«; szín elvtárs, aki a második világháborúban partizánként harcolt ezen a vidéken, ma a területi tanács elnöke, szíves szavakkal tájékoztat­ta a magyar küldöttséget fiz utóbbi évek nagy fejlődésé­ről, melyeknek részese az a 160 ezer magyar is, akik éppúgy ott vannak a tör­vényhozó testületben, a leg­felsőbb tanácsban, mint a munkapadoknál, vagy az iskolákban. Kilencvennégy iskolában folyik magyar nyelvű tanítás, köztük 17 középiskolában, s az ungvá­ri egyetemnek, — melynek már 10 ezer hallgatója, —. magyar tanszéke is van. Barátaink nehezen váltak el tőlünk, s azzal búcsúz­tunk, hogy minél előbb ta­lálkozzunk hazánkban. A határnál sokan várakoztak, hisz híre futott, hpgy Schi- rilla György, aki Moszkváig futva teszi meg az utat az 50. éves jubileum tisztele­tére, már a közelben va/i. Az utak, melyek emberek­hez visznek, így folytatód­nak a hétköznapokon is né­peink között. Páll Géz» zérlőasztaía: olyan, mint egy űrhajó kormányíülkéje, min­denféle rendeltetésű kap­csolók és fogantyúk rengete­ge, pirosán, sárgán, zölden villogó jelzőlámpák tömege. Egy gépóriás lemezt emel fel: egyet harap, — a műve­let talán annyi ideig sem tart, amíg az órán körbe- megy a másodpercmutató, s már kész egy autóajtó. Amott hegesztenek: keretbe fogva áll temérdek, minden­féle formára préselt lemez, szikrák pattognak, elektró­dákból összeállított fogsor csattog, fentről fogószerke­zet süllyed, aztán emelke­dik — kész egy karosszéria. Ebben a gyárban már a külsőséges jeleket is sok kil- lön-külön megfigyelni. Pél­dául: bisztró a műhely kel­lős közepén. Bárpult, színes világítás, magas székek, a hűtőpultban kitűnő válasz­ték, hűsítő italok, fekete. S a bár felett, az emelet szint­jén szállítópálya fut végig, rajta megszabott rendjükben autóalkatrészek utaznak. — Ä gyártási folyamat megtervezésében, az üzem felszerelésében 14 országból 134 szállító vett részt — halljuk a magyarázatot. —. Vásároltunk berendezéseket Franciaországból, Angliából és a Szovjetunióból, Len­gyel- és Olaszországból, az NSZK-ból és Magyarország­tól, Belgiumból. Az új gyár­ban teljes kapacitással na­ponta 600 kocsit lehet előál­lítani. A Skoda gyár mintegy hatvan országba szállít. Nagy vevője Ausztria, vásárlója Nyugat-Németország, Ang­lia. A skodások nagyra ér­tékelik a magyar autópiacot. Személyesen is tapasztalták a gyár vezetői, hogy nálunk az autósok szeretik, megbe­csülik és értik a jó kocsitj igényesek a vevők. Skoda-ország népe — ha­gyományos gyári címerének megfelelően — mindent meg kíván tenni vevői bi­zalmáért. Ez a címer — Mla­da Boleslavban tudtam meg — négy szót szimbolizál. Az embléma nyílvesszőn ülő stilizált lepke. Szárnya a haladást, a fehér pont, vagyis a szeme a figyelmet, a nyíl sebességet, a lepkéi övező kör pedig a pontosság got jelenti. S ez a négy fogalom Sk«í da-ország vastörvénye. Lantos Lásd# nagyítva a röntgenfelvétele­ket. Széksorok. Elől vezető asszisztenseim: az érzéste­lenítőm, Petro, Marija Va- sziljevna, Szemjon Ivano- vics és Oleg. Majd az osz­tályorvosok, mögöttük ápo­lónők. Sokan vannak, s ezért néhány fiatalabb le­ánykának állni kell. Rendsze­rint nincs nagy csend, mind­nyájan szeretnek csevegni. Az éjszakai ápolónők rö­vid jelentése: hány betegük van, kinek magas a láza. Részletesen beszámolnak a súlyos esetekről. Sajnos, ilyen mindig akad bőven. Tizenöt perc múlva a nő­vérek távoznak. Ezután azok a sebészek, akik tegnap operáltak, beszámolnak mű- téteikről: mit találtak, mi­lyen szövődmények keletkez­tek, milyen eredményt ér­tek el, milyen a beteg álla­pota ma reggel. Az összes hi­bákat gondosan, őszintén megtárgyaljuk. Úgy mond­ják, minálunk ekörül nincs hiba. „Kritika és önkritika száz százalékig, tekintet nél­kül arra, hogy kiről van szó!” Régóta meggyőződé­sem, hogy a hibák eltitkolá­sából semmi haszon sem származhat: úgyis megtudja mindenki, sőt még felnagyít­va. Természetesen előfordul, hogy a hibák megtárgyalása kellemetlenséget okoz: amit negyven ember meghall, azt az egész utca megtudja. Ezt azonban vállaljuk. Mert igen hasznos. Az ügyeletes orvos jelenté­se: — A klinikán száznegy­venöt beteg tartózkodik. A második emeleten súlyos eset Trofimcsuk asszony. Lég­szomja van. Állandóan oxi­gént kell adnunk neki. Szásznegyvenes pulzus, rit­mushiány. Mája duzzadt. Ál­talános dekompenzáció. A műtét utáni kórteremben a gyerekek mind kitűnően van­nak. — Az első emeleten súlyos eset Onyipko. Féltüdőírtás rák miatt. Mellhártyaüregé- ben a felritkulás nem tartja magát, többször el kellett Un Sao-csi „a munkásmozgalom ellensége“ A Skodák Ml ff/ll« I» f szuloíoldjen Fordította: Radó György

Next

/
Oldalképek
Tartalom