Kelet-Magyarország, 1967. szeptember (24. évfolyam, 206-231. szám)
1967-09-10 / 214. szám
NEW YORK A* ENSZ székhelyén pénteken hivatalosan bejelentették, hogy a közgyűlés rendkívüli ülését (a közel- keleti helyzetről) szeptember 18-ra hívták össze. U Thant ENSZ-főtitkár jegyzékben tájékoztatta erről a 122 tagállamot. KÉS AN A görög—török határon Kesan városától 23 kilométerre, Ipsala mellett pénteken éjjel a török katonák lelőttek egy görög tisztet és egy őrmestert. A kettős halállal végződő fegyveres incidenst az váltottak ki, hogy Görögországból négy ismeretlen személy török területre akart menekülni. A menekülőket a görög határőrök török területre behatolva követték és nem engedelmeskedtek a török határőrök felszólításának. ABIDJAN Sangoule Lamizana ezredes, Felső-Volta elnöke pénteken este rádióbeszédben közölte, hogy néhány embert letartóztattak, miután összeesküvést fedeztek fel, amelynek az volt a célja, hogy „elvegye az ország jelenlegi vezetőinek életét”. ALGÍR Buteflika algériai külügyminiszter pénteken az algériai televízióban nyilatkozott országának külpolitikájáról. Kijelentette: „Algé- ria mindig a kapituláció ellen volt és marad". Buteflika szerint az egész világ egyetért abban, hogy az idő az arab ügyet segítette volna, ha a harc folytatódik és hosszabb ideig tart. „Algéria azt mondotta, hogy folytatni kellett volna a harcot és ez olyan magatartás, amelyen nem fogunk változtatni, mert megfelel létünk szellemené- nek, múltunknak, annak a ténynek, hogy egyáltalán létezünk független úllam- . ként”. ADEN A dél-arábiai Sheik Oth- man helység utcáin pénteken több száz főnyi tömeg vonult fel olaj ágakat lengetve, követelve a függetlenségért harcoló arab mozgalmak összefogását. A tüntetők ilyen feliratokat tartottak a magasba: „Hazafiak, egyesüljetek!”, Nennet mondunk a polgárháborúra r SAIGON Szombat reggel a szabadságharcosok rakétatámadást intéztek a Da Nang-j amerikai légitámaszpont és a Con Thien-i tengerészgyalogos tábor ellen. A két támadás következtében egv amerikai katona meghalt, 51 megsebesült. Nyikolaj Amoszov : Szív és gondolat Regény 1. Hullaház. Semmitmondó kis épület az intézet kertjének szögletében. Napsütés. Élénk zöld szinek. Virágok. Az ösvényen, azt hinné az ember, Jancsi és Juliska jön szembe. Pedig itt hullákat szállítanak. Orvos vagyok. Boncolni megyek. Tegnap egy kislány meghalt a műtét után. Bonyolult eset, rendellenes szívvel született, a szívét kiiktattuk és mesterséges vérkeringéssel operáltuk. Űj módszer. A lapok lelkendezve írnak róla: hogy behoznak egy haldokló kisfiút, a motort bekapcsolják, a szívverés megáll, tíz-húsz-harminc perc hősi küzdelem, a sebész homloka verejtékps. Minden rendben. Az orvos fáradtan és boldogan közli az izgatott szülőkkel, hogy a gyermek életét sikerült megmenteni. A fiú két hét múlva már egészségesen rúgja a rongylabdát. Egy hét a világpolitikában @ Barátsági szerződések Budapesten és Szófiában sits A khartoumi értekezlet után Dél-vietnami választások sijj Az angol szakszervezetek ellenzik Wilson politikáját De Gaulle Varsóban KÉT KIMAGASLÓ ESEMÉNY színhelye volt Budapest és Szófia ezen a héten: történelmi jelentőségű szerződések aláírásával erősödött mindkét fővárosban a szocialista országok megbonthatatlan szövetsége. Budapesten a magyar—szovjet, Szófiában a Német Demokratikus Köztársaság és Bulgária közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezményt írták alá. A világpolitika nagy kérdései között naponta új eseményeket hoz a közel-keleti probléma. Az arab vezetők khartoumi csúcsértekezletének döntései most kezdenek hatni a világpolitikában: ezt a csúcsértekezletet mint a reális nézőpontok győzelmét értékelik és megállapítják, hogy bár az arab országok ma még a társadalmi fejlődés különböző lépcsőfokain állnak, s a nemzetközi politikában is van különbség orientációjuk között, Khartoum feltétlenül segített az arab egységhez vezető úton. VILÁGSZERTE NAGY figyelmet keltett az a tanácskozás, amelyet a szocialista országok magas rangú képviselői — bolgár, csehszlovák, jugoszláv, lengyel, magyar, NDK-beli. román és szovjet miniszterelnök-helyettesek — folytattak Belgrádban, hogy megtárgyalják az arab államoknak a szocialista közösség által adandó gazdasági támogatása gyakorlati kérdéseit. Megállapodtak abban, hogy kétoldalúan és más megfelelő formában konkrét intézkedéseket vizsgálnak meg az arab országokkal való együttműködés további kiszélesítésére. Az arab. világ eseményeihez tartozik annak a katonai összeesküvésnek a leleplezése is. amely néhány — a közel-keleti háború után tisztségéből elmozdított — tiszt részvételével azt célozta, hogy visszahelyezzék korábbi tisztségébe Amer marsallt, az Egyesült Arab Köztársaság fegyveres erőinek volt helyettes főparancsnokát. A veszedelmes kalandot gyorsan felszámolták és az összeesküvésben részt vevő mintegy ötven személyt hamarosan katonai törvényszék elé állítják. ALIGHA VOLT az utóbbi időben olyan eleve kétkedéssel fogadott politikai esemény, mint a most lezajlott dél-vietnami választás. Hónapok óta amerikai, angol, francia lapok nyíltan megírták, hogy az uralmon lévő tábornoki csoport, Ky- vel és Thieuval az élen a szennyes csalás és a durva terror minden eszközével azon lesz majd, hogy a választási komédiával is meghosszabbítsa uralmát. A választások másnapján bebizonyosodott, hogy a várakozásoknak megfelelően történt minden — bár a két tábornok 35 százalék szavazatot mesterkedett össze az urnáknál, a második helyen végzett és 17 százalékot kapott polgári elnökjelölt Truong Dinh Zu leleplezte a választási visszaéléseket. Hivatalosan bejelentette, hogy a nemzetgyűléstől követelni fogja a választás megsemmisítését, mert azon „az intézményesített csalás légköre uralkodott”. Az egész választási komédiával kapcsolatban azonban a leglényegesebb az, hogy az egész Dél-Vietnam területének négyötödén a Ky— Thieu-féle klikknek hosszú idő óta semmi keresnivalója nincs: az országnak ezt a területét a . Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front katonai és polgári szervei irányítják. > ! : • f [ I: A nyugat-európai politikai fejlődés egyik legérdekesebb vonása Brightonbar., az angol szakszervezeti kongresszuson bontakozott ki. Az elmúlt napokban újjáalakított munkáspárti kormány és elnöke, Wilson ellen össztüzet nyitottak a küldöttek. Az angol kormány gazdaságpolitikája a munkáspárton belül is a legélesebb ellenzésre talált és az a tény, hogy a jelenleg hatszázezren felüli munka- nélküli számot újabb és újabb utcára kerülő munkástömegek duzzaszt ják, megnöveli Wilson párt beli ellenzékét. A legtöbb szak- szervezeti felszólaló kijelentette: hűségesek a munkáspárthoz. de éppen mint a párt tagjai akarják bírálatukkal helyes irányba szó rítani a jelenlegi vezetést. A reformista munkáspárti gazdaságpolitikusok 1966-ban kidolgozott „ár- és jövedelempolitikai” törvényét eddig is sok támadás érte, mert az — a tőkések érdekeinek védelmében — a dolgozó tömegek jogait csorbítja. Most a brightoni szakszervezeti kongresszus megbélyegezte Wilsonék törvényét mint olyat, amely sérti a szakszervezeti tagok érdekeit. A SZOCIALISTA VILÁGBAN lezajló nagy események összefoglalásával kezdtük a hét eseménykrónikáját — befejezni is olyan eseménnyel kell, amely szocialista országban történik, s amely a különböző társadalmi rendszerben élő országok békés egymás mellett élésének politikája szellemében ad jelentős hozzájárulást Európa és a világ békéjéhez. De Gaulle elnök és két minisztere hivatalos lengyelországi látogatására gondolunk, amely a francia tábomokelnök szovjetunióbeli látogatásai után az első út, amelyet szocialista országban tesz. Nagy visszhangot kapott a nemzetközi sajtóban Ochab lengyel államelnök megjegyzése, amely szerint nem szükséges és megváltoztathatatlan, hogy Európa két egymással szemben álló katonai tömbre legyen osztva; — a béke erősítésének és a nemzetközi enyhülés politikájának első feltétele a jelenlegi európai hatáxok sérthetét- lensége és a realitások, köztük a német realitás elismerése. De Gaulle válaszában azt mondotta, hogy Európa nyugati, középső és keleti része együttműködésének egyik eredménye Németország nagy problémájának szerződéses rendezése lehetne. Vasárnapi jegyzet: Vidéken élni V idéken élni: idilli, romantikus kép az egyik, panasz, elkeseredettség a másik oldalon. Melyik hát a mai falu igazi arca? — erre kerestünk választ egy beszélgetésen a Fehérgyarmati Járási Pártbizottságon. Beszélgető partnereink közös jellemzője, hogy. mai fiatalok, egyetemet végzett, várost látott, vagy városból jött szakemberek. S amikor a városba- áramlás világjelenség, ők ide jöttek, ott dolgoznak, ahonnan a legközelebbi város Nyíregyháza is nyolcvan, százhúsz kilométer. Illetékesek tehát arról beszélni, milyen ma vidéken élni. GRAJCÁRIK GYÖRGY, a kölesei tsz főagronómusa: „öt éve végeztem az egyetemen, s ide jöttem. Sárospataki vagyok, Köleséről romantikus elképzeléseim voltak csupán. Gondoltam, egy-két évet eltöltők itt, azután... S már meg is ragadtam. Meg kellett és ma is meg kell küzdeni persze. Az idősebb vezetők — s ez tsz-ben különösen nagy probléma — idegenkednek a fiataloktól. Később nálam is rádöbbentek, hogy feleslegesen. Van baráti köröm, oda nősültem, van elfoglaltságom a szakmunkásképzőben és a beszélgetéseken. Szeretem Kölesét, de egyet azért elvárnék: a járás legjobb tsz-ében nem tudnak adni egy szolgálati lakást. Eddig nem mentek utána a vezetők. Most, hogy azt mondtam, akkor el kell mennem, már akarnának, de már nem könnyű lakást találni.” MASLENYIK GÉZA botpalád! általános iskolai tanár: „Húsz évig éltem Nyíregyházán. Nem volt muszáj ilyen messze jönnöm, s úgy kerültem ide. hogy itt volt lakás. Uj iskolában szép, kétszobás. Kérdik otthon a barátaim, nem megyek vissza? Nem, mert nem is olyan rossz vidéken. Nem is mesés persze, de ha egy kicsit bedolgozza magát az ember, megy. Az első tanácsülésen, ahová meghívtak, sokmindent elmondtam. Lehurrogtak, hogy na, megjött a hittérítő. Letörjek? — gondoltam, s döa- töttem is: nem. A közlekedés nagyon rossz, s mikor kikerültem, a téli esték nagyon hosszúak voltak. Vettem egy tv-t. Vannak kartársaim. barátaim, s ott vannak az emberek. Munka pedig rengeteg, tanítás, KlSZ-foglalkozások, propagandista is vagyok, könyvtár, színjátszás, unatkozni nem lehet. Anyagi szempontból előnyösebb a vidék. És sok függ attól is, hogyan értik meg az embert a helyi vezetők. Megelégednénk egy klubbal, de nincs. Az iskolában jövünk össze, ahol ezt sem szabad, meg azt sem. Mit csinálhat a fiatal, elmegy a kocsmába. Jó ez? Frissíteni kellene, több fiatalt a' vezetésbe, aki még nem fásult el, s nem fárad bele az új keresésébe. Azt hiszem, a vidéket ez is emelné.” DR. KOVÁCS VIKTOR, a fehérgyarmati kórház sebésze: „Sok még a tennivaló. hogy a falu elérje a várost. Feleségem is orvos, s négy éve jöttünk ide Debrecenből — szinte az egész évfolyam. Jó lakásba és jó kórházba kerültünk. Nem gondolunk az elmenetelre, talán később, amikor a gyerek megnő. Milyen a vidéki élet? Az orvosok többsége eléggé izoláltan él a külvilágtól. Nekem jól jött az esti egyetem, ahová a feleségemmel járunk, s ahol sok embert megismertünk, összejöttünk, közelebb kerültünk hozzájuk, s más problémákat is látunk. Talán az a kulcsa, hogy ne szigetelődjünk el. hogy tágítani kell az ismerősök körét. Egy fiatal orvosnak különösen nehéz távol az egyetemi székhelytől. Tudományos munkát végezni — erről egy kicsit lemondtunk. amikor vidékre jöttünk. Legalább is roppant energiára van szükség, hogyha mégis. Egy valamiben azonban óriási a fórunk: olyan munkát, operációkat kapunk, amiről Debrecenben a klinikán egy magunk korabeli orvos még csak nem is álmodhat” SZABÓ MARTON, fehérgyarmati művelődési ház igazgató: „Fél éve jöttem a pesti bölcsészkarról. Népművelő szakot végeztem, a feleségem most végzi a könyvtárszakot. Azelőtt Fehérgyarmatnak a nevét se hallottam. Állást kaptam, a feleségem is — és lakást. Én mondtam leghamarabb igent a pályázati felhívásra, én jöttem. Egyszerűen ez a benyomásom: jól érzem A fenébe is... Boncolni megyek. Nincs orvos, aki szeretne hullakamrában dolgozni. Én sem szeretem. Ha az eset világos, az osztályorvosaimat küldöm, s ők másnap a délelőtti megbeszélésen jelentik az eredményt. Jelentést tesznek és egy embert törölnek a jegyzékből. Erre kell gondolnom, amikor a száraz közlést hallgatom: A boncolásnál megállapítottuk, hogy... Nem és nem! Azok a halottak ott fekszenek az emlékezetemben, megtöltik zsúfolásig. Nehezen lélegzőm. Elég! Vigyázzunk, profesz- szorom, ne akard sajnáltat- ni magad. Eredj, végezd a munkádat. A nap csak most kezdődik. A helyiség, mint a hullakamrák általában. Szürke. Ablakai nagyok, de kiszűrik a fényt, és nem is azért, mert félig bemázolták fehér festékkel. így van, az okát nem tudom. Horgonnyal bevont asztal. Szegényes megoldás, márvány kellene. Ámbár — a ha- halottnak úgyis mindegy. Furcsa, mennyi hullát láttam már életemben, mégsem tudom megszokni. Itt fekszik egy kislány meztelenül. A nagy asztalon kicsi, vézna. Kis varkocsait bizonyára a mamája fonta be reggel, utoljára. A máslija összegyűrődött. Nem kellene néznem. De igen, muszáj. Mert a halál: a vég. Mindennek a vége. — Kezdhetjük. A kórboncnokokat bizonyára nem érinti. Hiszen ők nem gyógyítanak. De talán ők is érzékenyek rá. Az ember a fájdalmában is önző. Ott állnak orvosaink. Némelyikük tegnap is segített nekem. Látom, eléggé szomorúak. Itt a halál van jelen. Fedetlen fővel kell előtte állni. Tudnom kell, megtettünk-e mindent, úgy, ahogy kell. És hogyan csináljuk máskor, hogy mások ne haljanak meg. Vagy legalábbis ritkábban. — A kesztyűt. A műszereket. A szívét nekem kell megnéznem. Bonyolult, veleszületett szívrendellenesség. Fallotel- változás, így hívják. A tüdőverőér szűk, a szívkamrák válaszfalán — sövényén — pedig nyitott rés. A vénából eredő sötét vér keveredik az artéria-vérrel, s a beteg kisgyermekek már a legcsekélyebb megerőltetéstől is fuldokolnak, elkékülnek. Ritka eset, hogy valamelyikük elérje a serdülőkort. No, doktor, lám találsz te mentséget. Ez a kislány úgyis hamar meghalt volna. Anyja elmondta: olykor naphosszat az ablaknál ült, só- váran nézte a többieket. De babáival remekül játszott. Csapongott a képzelete. Költőnő lehetett volna belőle. Vagy festőművész. Ki tudja... Ilyen rendellenességnél kétfajta műtétet szoktunk alkalmazni. Egy különleges műszerrel a működő szíven kitágítják a tüdőverőér bejáratát, vaktában, és be sem varrva a sövény rését. Gyógyulásról Ilyenkor nincs szó, de néhány évvel meghoszszabbítják az életét, a gyermek megélénkül. Tizenöt százalék hal meg a műtét után. A másik fajta operációnál a szívet kiiktatják, úgynevezett szív-tüdő motorral helyettesítik, s a szívkamrát szélesen felnyitják. A sövény rését szivacsos műanyaggal „befoltozzák". A tüdőverőér szájadékát úgy tágítják ki, hogy eltávolítják a kamraizomzat egy részét. Ez igen nehéz művelet. A szív csaknem egy óra hosz- szat nyitva áll. A vér azonban kerülőutakon mégis belejut és nagyon akadályozza az összevarrási. Belül könv- nyen megsérülhetnek az erek és az idegek. És amikor már teljesen elkészültünk vele, a szív összehúzódása igen gyenge, és gyakran különféle komplikációk lépnek fel. A betegeknek mintegy harminc százaléka belehal a műtétbe. Hát ez az. A százalék. És egyáltalán — élet-halál — százalékban kifejezve. Mintha öntési selejtről volna szó... De mitévők legyünk? Az ember vigasztalást keres. Száz ilyen kislány közül hetven mégiscsak iskolába fog járni és aztán férjhez mehet. A műtét adja ezt nekik. (Folytatjuk) magam. A hallgatótársaim bizony nem szívesen jönnek vidékre. A pesti azért, mert nem ismeri a falut, s mert olyan híreket kap innen, ami elrettenti. Általában nem is szociális, hanem környezeti problémákat látok, amin segíteni kell. Itt nincs készen a kultúra, csinálni kell, mire a fiatal értelmiség nemigen szívesen vállalkozik. Itt nehezebb, de szebb. Varosban nem kapnak olyan szerepet az emberi kapcsolatok, mint út. Egyedül maradni a városban könnyebb, a falu előnye, hogy ott társakra talál az eifiber.” Ezeket mondták el a meghívottak. S miután letettem a jegyzetfüzetet, még soká nem ért véget a beszélgetés. De ahogy végül is megállapodtak: két lehetőség van. Vagy feladni a harcot és beletörődni, vagy elmenni. Ök egyiket sem akarják. Megtalálták a harmadikat, Nem szabad beletörődni, j addig kell dolgozni, amíg meg nem változik körülöttünk a világ. Kopka Jánof Fordította: Radó György