Kelet-Magyarország, 1966. március (23. évfolyam, 50-76. szám)

1966-03-08 / 56. szám

Podgornij üzenete Sukarnóhoz s Hatálytalanítsák Njoiio halálos ítéletét Jobboldali előretörés az osztrák választásokon Hírmagyarázónk írja: Tűzharc a festőrgűrda és a rendőrség közölt Dominikában viszonylag magas szavazat«: szám sem volt elegendő a parlamenti képviselet elnye­réséhez. A szélső jobboldali szabadságpárt, ami előrelát­ható volt, ismét érzékeny szavazatveszteséget szenve­dett, s 8 helyett csak 6 kép­viselőt küldhet az új parla­mentbe. Az Osztrák Kom­munista Párt, amely mint ismeretes, ezen a választá­son a szocialista jelölteket támogatta, egy bécsi válasz­tókerületben állított saját je­löltet, aki azonban nem kapta meg a mandátumhoz szükséges szavazatszámot. Teljesen jelentéktelen számú szavazatot kapott a liberá­lis párt, valamint P' oszt­rák marxista—leninisták el­nevezésű csoport. lamenti többség mindig győ­zelemhez segítheti Klaus pártját. Huszonnégy órával a vá­lasztások után az új helyzet következtében beálló külpo­litikai változásoknak még a körvonalait is csak nagyon halványan lehet felrajzolni. Két ponton minden esetre a jobboldal erőteljesebb nyo­mására lehet számítani. Az egyik: kétségkívül megerősö­dik majd az az irányzat, amely Ausztriának a Közös Piachoz történő valamilyen típusú „kapcsolódását" szor­galmazza. A másik: a jobb­szárny minden bizonnyal az eddiginél határozottabban és hevesebben lép majd fel Habsburg Ottó „egyszerű polgárként” való visszatéré­sének engedélyezéséért. Látnivaló, hogy a változás a belpolitikai harcok és a külpolitikai kérdőjelek idő­szakának nyitányát jelenti. A közép-európai helyzet sta­bilitása és Ausztria nemzeti érdeke egyaránt azt kívánja, hogy ezek a harcok semmi­lyen formában ne feszítsék szét az osztrák államszerző­désben vállalt semlegesség kereteit. Moszkva: Nyikolaj Pod­gornij, a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsa elnökségének elnöke Sukarno indonéz el­nökhöz intézett üzenetében kifejezi azt a reményét hogy szervezeti mozgalom egyik vezetője ellen. Az amerikai és dél-viet­nami katonai szóvivő hét­főn sajtóértekezletet tartott és bejelentette, hogy az el­múlt három napon Saigon­tól 528 kilométerre északke­letre nagyobb csatára került sor „a partizánok fő erői” és az amerikaiak, illetve az oldalukon harcoló dél-viet­nami kormánycsapatok kö­zött. Az amerikai légierő va­sárnap minden eddiginél több légitámadást intézett a VDK területe ellen: az agresszorok egyetlen napon összesen 71 be­vetésben bombáztak különböző célpontokat a Hanoitól délre vezető utakon és a Vörös folyó mentén, a kínai határ közelében Washingtonból jelenti az MTI: Washingtoni politikai megfigyelők szerint küszö­bön áll a döntés arról, hogy az Egyesült Államok aknazárat létesít a VDK legfontosabb tengeri ki­kötője, Haiphong előtt. Taylor tábornoknak, John­son elnök egyik legfontosabb katonai és politikai tanács­adójának hétvégi nyilatko­zata. amelyben az aknazár megteremtését követelte, erre enged következtetni. A háború kiterjesztésére irá­nyuló újabb lépés azonban máris meglehetősen heves ellenállásba ütközött. Mans­field és Fulbright, a sze­nátus két befolyásos tagja elutasította Taylor javasla­tát. Fulbright újabb lépése­ket tervez a Johnson- kormány vietnami poli­tikája ellen. A szenátor módosítani kí­vánja a körülbelül 500 mil­lió dolláros rendkívüli viet­Nemcsak a szovjet nép — amelyet az idő által ki­próbált szilárd barátság szálai fűznek Indonéziá­hoz —, fogadná megértés­sel és helyesléssel önnek ezt a nagyon humánus lépését hanem világszerte Indonézia minden barátja is írja Podgornij. A szovjet emberek — hangsúlyozza az üzenet — mint régebben is, egységes­nek és összeforrottnak sze­nami segélyről szóló tör­vényjavaslatot. A módosítás kimondaná: az Egyesült Ál­lamok a jövőben nem avat­kozik katonai erővel a dél­kelet-ázsiai országok bel- ügyeibe. Fulbright javasol­ta, hogy a szenátus külügyi bizottsága ezzel kapcsolat­ban ismét hallgassa ki Rusk külügyminisztert. A külügyi bizottság ked­den indítja meg vizsgálatát az Egyesült Államok és a Kínai Népköztársaság vi­szonyáról. a vizsgálat előtt Fulbright hétfőn beszédet mondott a szenátusban és ebben rámutatott — Washingtonban egyesek Kína elleni háborút ter­veznek, azt várják, hogy a konfliktus egy éven belül kirobban. Bamako: K warne Nkru- mah és Sekou Touré elnö­kök a guineai légiforgalmi társaság repülőgépén hétfőn Conakryból Bamakóba, a Mali Köztársaság fővárosá­ba érkeztek, ahol a repülő­téren Modibo Keita elnök, a kormány tagjai és a Szu- dáni Unió Párt vezetői fo­gadták. Bamakóból hétfőn délután a guineai légitársaság IL—18-as repülőgépén visz- szautazott Conakryba Sekou Touré és dr Kwame Nkrumah. A Modibo Keita elnökkel folytattott tárgyalásuk tar­talmáról nem szivárgott ki retnék látni az indonéz né­pet. mert ezt követelik az indonéz állam megszilárdí­tásának, az indonéz forrada­lom eszméi megvalósításá­nak a feladatai. Ennek az indonéz forradalomnak elnök úr ön az általános elismert vezetője. Éppen ezért őszin­tén remélem, hogy hatályta­lanítja a katonai törvény­szék ítéletét Njonónak, az indonéz nép haladásáért és boldogulásáért vívott küz­delem szilárd harcosának az ügyében. A szenátor sürgette, hogy vizsgálják felül és tereljék helyes irányba az USA dél­kelet-ázsiai politikáját. A szenátuson kívül is megélénkült az ellenállás a kormány vietnami politiká­jával szemben. Az ameri­kai külpolitika megvitatá­sára alakult egyetemközi bizottság, amely tavaly az emlékezetes „Teach-in” mozgalmat szervezte, újabb vitasorozatot akar indítani az egyetemeken az USA vietnami háborújáról. A „Teach-in” volt tavaly az amerikai értelmiség körében a szervezett tiltakozás egyik legelterjedtebb formája. A bizottság most közzétett fel­hívása bejelenti: március 21—26-a között újabb or­szágos vitasorozatot rendez. értesülés. Közleményt nem adtak ki. Accra: A ghanai légifor­galmi társaság felfüggesz­tette conakryi járatát, mivel Guinea menedéket adott Kwame Nkrumahnak. A ghanai kormány felhívta a rádióamatőröket, szolgáltas­sák be engedélyüket, mivel „további intézkedésig kihá­gást követ el az, aki amatőr rádió adóberendezést tart üzemben az országban". A ghanai fővárosban foly­tatódik a bebörtönzött ösz- szeesküvők és ellenforradal­márok kiszabadítása. Bécs (MTI) Vasárnapi osztrák parla­menti választások meglepe­tésre a jobboldal számottevő előretörését hozták. A néppárt 8,2 százalékkal több szavazatot kapott, mint a legutóbbi 1962-es választá­son. Mandátumainak száma így 81-ről 85-re emelkedett, ami az abszolút többséget jelenti. A húszéves kor­mánykoalíció másik tagjára a szocialista pártra 1,6 szá­zalékkal kevesebb szavazat esett, ezzel 76 helyett 74 mandátumot szerzett. A szocialista Franz Oláh újonnan alakított pártja 148 500 szavazatot kapott, a jobboldali politikusnak a A választások eredményei azt bizonyítják, a szomszé­dos Ausztriában vasárnap lezajlott választások a má­sodik világháború vége óta első ízben megváltoztatták az osztrák politikai élet „súly­elosztását”. Húsz év óta először: „elméletileg" meg­van a lehetősége arra, hogy a néppárt egyedül tegye rá kezét az osztrák politika kormánykerekére. A küzdelem még nem ért véget: előreláthatólag nagy pozícióharc dúl majd a kormány megalakítása körül. Ennek az egyik legizgalma­sabb kérdése kétségkívül az lesz, hogy megtartja-e a szo­cialista párt a külügyminisz­teri tárcát. Klaus kancellár első megnyilatkozása min­den esetre kétségtelenné tet­te, hogy az árnyalatnyi jobb­ra tolódás után a néppárt az eddiginél több és h;>'áro- zottabb hatalmat követel magának. Klaus célzott ar­ra, hogy formailag aligha­nem fenntartják a koalíciót. Ez azonban már egyértel­műen néppárti parancsnokság alatt áll majd, hiszen vitás kérdésekben az abszolút par­Santo Domingo, (MTI): Vasárnap Santo Domingo- ban tűzharcra k*ült sor Bosch volt elnök testőr­gárdája és a rendőrség egyik őrjárata között: Bosch egyik fiatal testőre életét vesztette. A hírügy­nökségek beszámolója sze­rint a lövöldözés során há­rom személy megsebesült. Mint az AFP írja. a test­őrt a rendőrjárőr igazoltat­ta, majd amikor megmutat­ta papírjait, egyszerűen le­lőtte. Jósé Marillo tábornok, a rendőrség parancsnoka kö­zölte, hogy több személyt letartóztattak, de nem isme­retes, hogy melyik oldalról. Az AP tájékozott források­ra hivatkozva azt jelenti, hogy őrizetbe vették azt az őrnagyot is. aki a halálos lövést leadta. Sukarno hatálytalanítja azt a halálos ítéletet, amelyet a djakariai ka­tonai bíróság hozott Njono, az Indonéz Kom­munista Párt és a szak­oz Egyesült Államok újabb agressziós lépése: AkitaZátat léfesit a VDK tengeri kikötője, Haiphong előtt Növekszik az ellenállás Amerikában a kormány vietnami politikájával szemben Nkrumah és Sekou Touré látogatást tett a Mali Köztársaságban URBÁN ERNŐ: főúrit ^6? (Kisregény) I. A síkon még ibolyás, szemkaprázlatóan tiszta volt az ég. A hőség tikkasztó. Zsályák és akácok illatá­tól sűrű. Rozoga nagyokat bukdácso­ló bárka: csak nyögve és hosszú porfarkat lobogtatva tudott benne előrehaladni a íehérvár-perenteli autóbusz. Ám a kapaszkodón, ahol vén, hámló törzsű platánok húznak az országút fölé lomb- és ágboltozatot, egy­szer csak elbusult, majd nyakig szőrzsákba bújt a nap. Szél támadt. Parázna: vetést fektető, bokrok szoknyáit köldökig rángató szél. Az eget szilvakék, cafran- gos szélű felhők borították el. Burjánozva, egyik a má­sik hátán, ahogy a káposz­tán borul levélre levél. Egy-két cikkanó, penge élű villámlás. Rá ugyanannyi szilaj, tö­mör, görgőkön guruló mennydörgés. És — máris lerobbant, valóságos nylonzuhatag gyanánt sziszegett, suhogott, patakzott a zápor. Az úttest eltűnt. Araszos, nőttön növekvő áradat tüntette el. És víz fent, víz lent: most valóban bárka lett az autóbusz. Inkább úszott, mint gördült, és mocskos, kavargó tajtékból akasztott magának uszályt. Utasa mindössze négy volt. Négy hírmondónak maradt hetipiacról hazafelé tartó nő. Tyúk módra, gubbasz- kodva húzták meg magukat a hepehupás, törött rugójú üléseken. És — hiába tré­fált, heccelődött velük a ka­lauz, egy sudár, jól fésült, barna-piros fiatalember, csak ültek, borzongtak, és úgy bámulták a sofőr szalonnás, gallérból kidagadó tarkóját, mintha bizony oda lett vol­na fölírva a jövő vagy legalábbis a javában dúló égiháború szerencsés kime­netele. Hirtelen kit-kat-kat: leállt és meg se moccant többé az ablaktisztító kefe. A szélvédő üveget nem is víz, valósággal egy vödör brillantin folyta be. Az imbolygó, szeme vilá­gát vesztett autóbusz — mert egy útszéli bazaltkupac termett előtte — fölágasko- dolt, megfarolt, csúsztá- ban egy kilométerkövet is kibillentett a helyéből és már ült is: első kereke a levegőben, hátulja a szinig víz árokban, akár egy tere­bélyes, vastojásokat melen­gető tyúkanyó szörnyeteg. De ez még csak hagyján! A szerencsés karambol pillanatában — hogy az utasoknak megijedni se ma­radt idejük —a villám is le­vágott. Mindjárt előttük egy két­lábú, vastagon kátrányozott távirópóznába talált bele. Csattanás, de akkora, hogy az autóbusz is megemelke­dett tőle. A pózna kigyulladt. Tetejétől a talpáig zöld. foszforeszkáló pokolfény vonta be. — Nyomás! — üvöltött föl a sofőr. — Vasból van a búsz, miénk a következő adag! Azzal már ugrott is: fej­jel előre, nagyot csobbanó csukaugrással. Úgy tűnt, hogy elhibázta: a nyaka törött, vagy a keze marjult ki. De nem! Jólle­het kövér volt, igazi duda­ember, csak vetett egyet magán és uccu csupán a le­gázolt szőlővesszők kigyózása mutatta, hogy él, megvan, és hogy föl a dombra, egy vén présház oltalma alá kergeti rémülete és villám­iszonya. Ez volt a jel, erre az autó­buszban is kitört a pánik. Verseny kezdődött: farral mellel, könyékkel. Először csak az ülések közt, aztán az ajtónál, végül az árok partján, mert az se volt elég széles a megrémült asszonyok számára, azon se fértek el egymásba gabalyo- dás nélkül. — Folyvást, csak folyvást! Sorjában, hölgyeim! — kia­bált utánuk térdét csapkod­va a kalauz és csak a hor­dónyi tomporok és hullámzó dinnyekeblek eltűnésével eszmélt, hogy... hohó, nincs ki a létszám! Négy utasa volt, négy bizony: egy po­kolian csinos, remekbe sza­bott ifjú hölgy és három csupa hús, kofa, és ő csak az utóbbiak közelharcában gyönyörködhetett. Hátranézett, meg is for­dult és ha nem kap idejé­ben fogódzó után, hát kiesik az ajtón, és a vizes árokban találja magát. Csodálkoztában. Az ifjú hölgy ugyanis — vetkőzött. Tempósan, cseppet se siet­ve és nem is zavartatva magát. Lábán szandál volt — le­húzta. Le a hozzávaló rövid harisnyát is. Sok huncutkás. frissen bodorított haját nylonkendővel kötötte be. Felkapta, fejére borította há­tulról előre a szoknyáját és huss: habkönnyű, kurta kis ingében csak le a buszról és bele a zápor ezüstnádasá­ba. Az út töltése alatt völgy vonult. Csupa rét. Szántás egy barázda se rajta. Az ifjú, félmezitelen if­jú hölgy ide vágott le se­bes, szökellő szarvas-iramo- dással és mire a kalauz be­csukhatta volna eltátott szá­ját, már el is tűnt. Magába nyelte és függönyt vont utána a zápor ezüst nádasa. A kalauz megdörzsölte a szemét, hogy ugyan jól lát­ta-e, amit látott? A nyomra lelt vadász vérbizsergető, gyomorfenékből támadt iz­galma fogta el. És már ugrott is, majd rohanvást gázolta a lucskos, térdéig csapó rétet. Amilyen tüzes, lángoló volt a bőre. csoda, hogy mégse pattogtak, pukkantak rajta szét a zápor szúrósan hideg fagyalbogyói. Kalauzunk tehát futott. Képzeletében bokák, tér­dek, combok villogtak és mint főfőfuttató: egy remek, őszibarackosán gömbölyded tompor is meg-megjátszot- ta előtte magát. Csak az volt a baj, hogy vaktában, találomra futott Le a lejtőn, és át a völ­gyön, egy fűzfás, tóvá szét­terülő csermely partjáig. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom