Kelet-Magyarország, 1965. október (22. évfolyam, 231-256. szám)

1965-10-03 / 233. szám

Gellert Oszkár: A rettegés, 5 a hála Félt: megszületett az isten. Megmenekült: imára nyílt a szája, így párosult a félelem s a hála. Tedd meg, hogy az embj-r többé rie merítsen feneketlen kútjából a félelemnek, iszonyú terhet ne cepeljen a válla, karmait a betegség s a rettegés agyába-szívébe ne vájja, s csak az maradjon, ami megigéz: arcának boldog mosolya, bája, s a szeme ne bandítson a kíntól, száját a rémülettől el ne ferdítse a fintor — akkor majd számon nem kérheti tőle bármelyik mai vallásnak őre, hogy hálát rebegjen Annak, aki rettent, s hogy mindennél és mindenkinél, aki él, mindaddig, míg az élete kilobban, sajátmagánál is jobban azt a Valakit szeresse, s hogy maga fölé megteremtse azt a Lehetetlent, aki búzgó imára serkent — s akkor majd nem párosul benne a rettegés s a hála, s nyugodalmas és szép lesz, méltó a földön emberi szerepéhez a halála. A X. Magyar Képzőművészeti Kiállításról A kiállítás egyik részlete, előtérben Somogyi József szob­rászművész Sirató című kompoziciója. (MTI foto— Sziklás Mária felvétele) Vészi Endre: Füstölgő történelem M anapság divatosak a memoárok. Nos, én nem ember vagyok, de kályha, ám amit átéltem, az emberek története. Es úgy vélem, erről nem sza­bad hallgatnom. Amit most elmondok, füstbetükkel ír­tam az égre. ' A minap egy alkonyodó délután arra ébredtem, hogy ismét lobog bennem a tűz. Igaz, a lélegzetem egy kissé akadozott — rég jár­hatott erre kéményseprő. A szoba, amelynek melegem­ből kellett adnom, nem va­lami nagy — ablakai ud­varra nyílnak, bútorai ve­gyesek. Egyszerű dolgozó lakásába kerültem! Ettől egy pillanatra megszűkült bennem a lélegzet és a sok széndioxidtól megsárgult a lángok taraja. De ez csak egy pillanatig tartott, mert életem javarészében, új ko­romban cselédek, inasok gondoztak. Vagyis dolgozók. Es kik élvezték a melege­met? Urak. Mégis, mi, a kályhák családjába tartozó hősugárzó egyéniségek, nem tudtunk még egészen meg­szabadulni előítéleteinktől. Persze más az olyan kar­társak helyzete, akik már beleszülettek a demokrati­kus lakástársadalomba. Az új lakótelepi radiátorok már más szemmel nézik a világot Este hét felé járt az idő. A szobában még mindig csend. Igaz, a kéménykür­tőn keresztül néhány szót váltottam háztartási jelle­gű kartársammal, egy de­rék konyhai tűzhellyel, aki közölte, hogy mindhárom karikáján vacsora fortyog. Bólintottam és erre a szén parázzsá omlott bennem. A lángok nyelve zsugorodott, kellemes dünnyögést érez­vén, no meg ötvenöt év sem kicsiny idő! Elbóbiskol­tam. S egyszerre csak lát­tam születésemet. Újra át­éltem azt a pillanatot, amely életre hívott engem. Egy báró szeplős, hosszú ujjai röpködve kísérték a szót. „Ilyen legyen” — bö­kött egy rajzra és az épí­tész bólintott. És olyan let­tem, amilyennek elképzelt. Krómozott lábaim a padló­ba kapaszkodnak, négy sas­láb. Nem mondom, kicsit kényelmetlen örökké ka­paszkodni. Oldalamon ró­zsaszínű és kék csempe. Homlokomon máriaüveg. Hogy örökkön láthassák a lelkemet, a bennem égő tüzet. „Éjjel-nappal égő le­gyen”. Az lettem. Egy pil­1965. október 2. lanatnyi nyugtom sem volt többé. Szeretem a tüzet, de a báró a tűz őrültje volt. Az igazságnak tartozom, hogy óriási műtermet kel­lett befűtenem. A báró ugyanis festett. És csak té­len tudott festeni. És csak meztelen nőkre mozdult a képzelete. Akkor jött az első hábo­rú. A báró is bevonult. Ka­tonának? ördögöt! Szana­tóriumba. Kimondták róla, hogy gyengeelméjű, a mű­termet, a festményeket be­szőtte a pók, én pedig hi­degen maradtam. Megtelt a műterem. Há­rom munkáscsalád költö­zött ide. A nagy néma­ság után gyerekek lármá­ja, a reggeli mosdáskor fel­röppenő csivitelés, három nagy család mindennapi élete következett. Már tele voltam korommal, de egy reggel két sovány, gyors kezű asszony parfisnyélre kötött szalmacsutakkal tisz­tára dögönyözött. Nekies­tek a mennyezetes ablakok­nak is és egyszerre beáradt a fényes nap a műterembe. Az aktképeket a falnak for­dították, a serdületlen gyer­mekek miatt. Alig múlt el néhány hó­nap, amikor egy éjszaka ránktörtek, mégpedig daru­tollas katonák. A tisztek pisztolyaggyal verték ki a családokat Nemsokára megjött a bá­ró. A műtermet teljesen át­alakították. A báró tánc­iskolát nyitott. Központi fű­tést vezettetett be, rajtam pe­dig túladott egy csomó ka- cattal együtt. Oj lakásba kerültem. A valutarendőrség egy nyomo­zójához. Rendesen etettek, egy tüzianyag nagykereske­dő ellátta gazdámat szén­nel, fával, persze hozómra. Aztán jött a második há­ború. Egy éjszaka házigaz­dám, aki akkor már a va­lutaügyészség fontos beosz­tottja volt, felbontotta mö­göttem a falat és aranyat ékszert, idegen pénzeket rejtett el. Gondoltam, ő a szakember, ő tudja! Később gazdámat bevonultatták, úrhölgyemhez pedig egy vé­kony, hosszú katonatiszt járt, később még egy kato­natiszt. Aztán három civil következett. Aztán megint katonák, de németek. Folyt a háború, légiria­dók, bombázások. Egyszer egy gyönyörű alkony, rövid szirénázás után arra ébred­tem, hogy széthullok. Mint­ha az egész ég lezuhant volna. A tejszínű, suhogó porfelhőben megvakultam. Megnyílt a fal. Az a befa­lazott arany, meg ékszer is az alattunk lévő lakásba potyogott, mert a padló is kettévált. Egyszerre alattam is mozogni kezdett a föld Hiába kapaszkodtam, sas- karmajm a levegőbe markoltak. Estem, xuhan­az esz­tam, elvesztettem méletemet. Aztán elmúlt a háború. Mindenféle kőművestől tudtam ezt, amint hordtak kifelé az omladékok közül. Bár éreztem, hogy életké­pes vagyok, mégis a többi ronccsal együtt egy bomba­tölcsérbe dobtak és föl­det szórtak rám. Azt mondtam magamban: így kell neked meghalnod, az emberek bűne miatt.. Hosszú évek múltak el. Egyszercsak a tetszhalál­ból gyermeklármára ébred­tem. Először egy kettészelt kasszát emeltek ki a gö­dörből, megjegyzem ez a kassza egy piszok alak volt, mert éveken át rámtehén- kedett és szép mária­üveg szemeimet is megre- pesztette. Es nem tudott mást ott a gödörben, csak nyögni, sóhajtani, hogy őbenne valamikor mennyi érték, értékpapír, arany volt, hogy úgy jártak eléje, mint az oltár elé, és aki belené­zett, annak izzadni kezdett az arca és fényleni a sze­me. Micsoda nagyképű ba­rom! Egy kettészabdalt pán­célszekrény kevesebbet ér, mint egy lyukas fazék. Én pedig mégiscsak kályha ma­radtam. Ezt a gyerekek is észrevették, sőt egy vékony, fekete kisfiú rámtette könnyű keaét és azt mond­ta: „Ezt hazaviszem”. így jutottam ehhez az új csa­ládomhoz. És annyi évi pi­henés után megint vissza­térhettem a foglalkozásom­hoz, tüzet raktak belém és én meleget adtam. A gye­rek papája meglehetős tisz­telettel bánt velem, s ami­kor a felesége, egy apró szőke asszony, azt mondta: mit vacakolsz annyit ezzel az ócskasággal, — a derék ember így válaszolt; „Visz- sza kell adni a stílusát!” Érthetetlen, hogy gondja van ilyesmire. Es elkezdtem újra élni... így gondolkoztam az éle­temen, amikor egyszerre csak meggyulladt a szobá­ban a villany. A kis szőke asszony megterített, tányé­rokat, sót hozott be, a konyhából benyomult a vacsoraillat. Bejött az én pártfogóm, a kisfiú is. Meg­lehetősen pimaszul nyilat­kozott. „Füstöl ez az öreg, füstöl” — mondta lenézően, de azért hangjában volt egy kis szeretet is. Nemsokára hazajött a férfi, összedörgölte piros kezét, reccsent alatta a dívány, várta a vacsorát. „Látod — mondta a fele­ségének — azért érdemes volt beleverni az időt és munkát ebbe az ócskavas­ba. Most már egészen ren­desen szuperál.” Rendes emberek ezek. Es lehet, hogy még jó sokáig ez lesz a munkahelyem. No- hát, nincs is semmi baj, meg kell szolgálni azt a kis nyugdíjat. Meleget kell ad­ni az embereknek. A könyv falusi ünnepe Immár ötödször kerül sor hazánkban az őszi megyei könyvhetek megrendezésére. Az október elsejei megnyi­tótól december közepéig két és fél hónapon át egymást követik majd a falvakban az író-olvasó találkozók, könyv- barátnapok, irodalmi estek, szellemi vetélkedők, könyv­kiállítások. A cél: a könyv és az olvasók találkozásának elősegítése, a könyv iránti igény felkeltése, ébrentartá­sa és a falusi olvasótábor növelése. Különösen a mai magyar irodalom, elsősorban a szocialista mondanivalójú művek és a mezőgazdasági szakirodalom népszerűsítése áll a könyvhetek központ­jában. Az elmúlt négy esztendő tapasztalatainak tanúsága szerint egyre népszerűbbek a könyv hetei a falusi lakos­ság körében. Elegendő bizo­nyíték erre a tavalyi két hónap könyvforgaima, amely meghaladta a tizenhatmillió forintot! Csupán a házról házra árusítás keretében két és fél millió könyv ta­lált gazdára. Hogy mit je­lent két hónap alatt tizen­hatmilliós könyvvásár, azt csak az érti meg igazán, aki ismerte a huszonöt-har­minc év előtti magyar falut, amelyben a könyv olyan ritka vendég volt a paraszt­házakban, akár a fehér hol­ló. Jelentős pozitívuma en­nek az évről évre ismétlődő eseménynek, hogy nem csu­pán mind több jó szépiro­dalmi könyv talál gazdára a falusi emberek körében, hanem egyre erősebb a me­zőgazdasági szakirodalom térhódítása is. Következik ez abból, hogy a nagyüzem több tudást és feltétlen sza­kosítást kíván. Az a paraszt- ember aki korábban univer­zális szakember volt a kis­gazdaság követelményének szintjén, most vagy a kerté­szetben, az állattenyésztés­ben, vagy éppen a növény- termesztésben dolgozik. A megváltozott körülmény új termelési módszerek elsajá­títását teszi szükségessé. Ezért ezrek és ezrek tanul­nak a különböző szakmun­kásképző tanfolyamokon és a dolgozók iskoláiban. A szakkönyv megkönnyíti is­mereteik gyarapítását — so­kan ezért vásárolták már eddig is. Most itt az alka­lom, hogy újabb ezrekkel és tízezrekkel ismertessük meg a munkát segítő és könnyí­tő mezőgazdasági szakköny- veket. Az őszi megyei könyvhe­tek nem egyszerűen könyv­árusítási akciót jelentenek, hanem egy általános kultu­rális megmozdulást a falusi népművelési idény kez'de­‘tén. Mindannyiunk számára ismeretes: a könyv nagyobb térhódítása jelentős kultu­rális előrelépést jelent a fa­lu életében. Éppen ezért a könyvterjesztés nem lehet csupán a földművesszövet­kezetek feladata. A tavalyi könyvhetek megrendezése ott volt a legeredményesebb, ahol a földművesszövetkeze­tek munkáját széles körű társadalmi összefogás segí­tette. A művelődési házak és könyvtárak, a könyvbarát- bizottságok és az iskolák, valamint a társadalmi szer­vezetek egyaránt részt kell, hogy kérjenek ebből a mun­kából. Természetesen min­denki a maga módján. A művelődési házak a gazdag és színvonalas műsorok biz­tosításával, a pedagógusok irodalmi ismeretterjesztő előadásokkal, a könyvtárak kiállítások megrendezésével működhetnek közre az őszi megyei könyvhétek prog­ramsorozatában. Nagy feladat vár ebben az időszakban a tanyavilágot és a kisebb településeket járó művelődési autókra. A filmvetítések és a könyv­kölcsönzések mellett könyv­propagandával és árusítás­sal járulhatnak hozzá a könyvhetek sikereihez. Te­vékenységük azért is fontos, mert éppen a kevésbé láto­gatott helyeken lehetnek terjesztői, szószólói a szép- irodalmi és mezőgazdasági könyveknek. A könyvhetek sokrétű feladatot állítanak a nép­művelők elé. A megyei ün­nepélyes megnyitókon túr minden községben egy va­sárnapot az őszi megyei könyvhetek ünnepévé kell emelni. Az egésznapos ren­dezvénysorozat lényege: dél­előtt gyermek-, vagy ifjú­sági könyvankét író részvé­telével; házról-házra árusí­tás; délután szellemi vetél­kedő; este irodalmi est, utá­na könyvbál. Az író-olvasó találkozó, irodalmi est szí­nesebbé, vonzóbbá tételében sokat segíthetnek az irodal­mi színpadok erre az alka­lomra összeállított műsoruk­kal; Tavaly kétszázötven sike­res író-olvasó találkozó gazdagította a programot. Az idén legalább ennyit rendeznek ismét az őszi me­gyei könyvhetek keretében. Ezúttal azonban elsősorban olyan községekben, tanya- központokban, termelőszö­vetkezetekben és állami gaz­daságokban kívánatos sort keríteni író és közönség ta­lálkozására, ahol ilyet még soha nem rendeztek. így szélesíthetjük tovább a fa­lusi olvasók táborát, s éb­reszthetjük fel a könyv szo- retetét még szélesebb töme­gekben. „Az embernek Moszkvába kell utaznia...46 Antonioni beszámolója a L’ Europeo-ban Michelangelo Antonioni, a világhírű olasz filmrende­ző, aki részt vett a moszk­vai filmfesztiválon, majd utána — ahogy mondta — „egy kicsit csavargóit” Moszkva környékén és el­látogatott Leningrádba is, a „L’ Europeo” című ró­mai hetilap hasábjain be­számolt a Szovjetunióban szerzett élményeiről. Az in­tellektuális hangvételű fil­mek rendezője — Moszk­vában az „II deserto ros­so”. vagyis ,.A vörös siva­tag” című új filmjével szer repelt — nem fukarkodott bizonyos kritikai megjegy­zésekkel sem, összbenyo­mása azonban igen kedvező volt. Mint sző szerint írta: „Az embernek Moszkvába kell utaznia, s néni azért, hogy rövid idő alatt való­ban megbízható értékelése­ket csinálhasson. hanem hogy meggyőződ jön róla' gyakran milyen olcsó fo­gásokkal él a szovjet élet­ről szóló olasz tájékozta­tás." Antonioni leírta Roma­nov szovjet miniszterrel való hosszabb beszélgetését és elmondta, hogy a szov­jet filmügyek vezető funk­cionáriusával folytatott esz­mecseréjéből két — számá­ra meglepő — tapasztala­tot szerzett. Először is meg­tudta — „s ezt később is bebizonyítottnak láttam” — hogy a Szovjetunióban nincs filmcenzúra. „Pedig ezt nálunk még a tárgyila­gosságra törekvők is állí­tották. Érdemes elgondol­kodni ezen __” — fűzte hozzá az olasz filmrende­ző. Meglepte és elgondol­kodtatta Antonionit az is, hogy Romanov miniszter közölte vele: a Szovjet­uniónak — amikor filme­ket importál — tekintettel kell lennie arra, hogy a filmeket legalább harminc nyelvre kell szinkronizálnia. Ezt a nagy munkát pedig valóban csak a legjobb fil­mekre érdemes fordítani... Antonioni megnézte Moszkvában Bondarcsuk új filmjét, a Lev Tolsztoj re­gényéből készült „Háború és békét”-t: „Szilárd, két lábon álló alkotás” — je­gyezte meg többek között — róla. A fiatalok stúdió­jában látta egy fiatal, kez­dő — ahogy Antonioni ked­vesen írta, „még nevet sem viselő” — rendező „ök ket­ten” című kisfilmjét és er­ről azt írta: „Művészi, ér­zelgősségtől mentes”. A szovjet és az olasz filmközönség ízlése — álla­pította meg Michelangelo Antonioni — nem azonos, de „talán sehol nincs olyan lelkes, az alkotókat és az alkotást annyira tisz­telő közönség, mint ami­lyennel Moszkvában ős Le­nin grádban találkoztam.” Az olasz filmrendező kü­lönben Moszkvát „hatal­masnak és erőteljesnek” nevezte, s hozzátette: „Nem csoda, hogy még Napóleont is megriasztotta a nyilván már akkor is érezhető erő.” A leningrádi „fehér éjsza­kák”-ban — a filmművész érzékeny szemével — „sok bájt és finom szomorú- ság”-ot látott. Színházakat — mint írta, nagy sajnála­tára — nem láthatott, de „kihallgatott” több olasz és francia művészt, akik elra­gadtatva nyilatkoztak — többek között — arról a leningrádi színházról, ahol — Antonioni a moszkvai filmfesztiválon. mostanában Cserkaszov is játszik. Érdemes még egy apró epizódot idézni Antonioni cikkéből. Ehhez a leningrá­di Ermitázsban lejátszódott epizódhoz az olasz rende­ző nem fűzött sem pozitív, sem negatív megjegyzést, íme, szó szerinti leírása: — Megkérdeztem egy leánykát, aki ott állt Pi­casso egy sötétkék képe alatt, hogy vajon tetszik-e. „Jobban tetszik az ott alul” — felelte. „Az ott slur! egy Rembrandt-kép volt. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom