Kelet-Magyarország, 1965. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-08 / 211. szám

Vietnami jelentés Események] sorokban Péter János külügyminisz­ter kedden megérkezett Phenjanba. Érkezésekor a repülőtéren Pák Szón Csői külügyminiszter és a kül­ügyminisztérium munkatár­sai, valamint a phenjani ma­gyar kolónia tagjai fogad­ták. A magyar külügymi­niszter kedden délután ba­ráti látogatást tett Pák Szón Csol-nál. A KNDK külügy­minisztere vacsorát adott Péter János tiszteletére. A Szovjetunió és Kuba kormányának képviselői Moszkvában egyezményt Írtak alá, amelynek értel­mében a Szovjetunió együtt­működik a kubai cukoripari vállalatok rekontsrukciójá- ban. Teheránban hivatalosan bejelentették, hogy az iráni sah a jövő év áprilisában hivatalos látogatást tesz a Román Népköztársaságban. Nigéria keleti tartomá­nyának gazdasági kormány- küldöttsége F. Emole pénz­ügyminiszter vezetésével a lengyel fővárosba érkezett; ahol tárgyalásokat folytat a két ország gazdasági együtt­működéséről. Könyv jelent meg az Egyesült Államokban az 1953-ban ártatlanul kivég­zett Rosenberg-házaspárról. A könyv szerzői Walter és Miriam Schneir a per anya­gának. és egyéb dokumen­tumok tanúsága alapján megállapítják, hogy a per koronatanúi hamis vallo­mást tettek, az állítólagos bizonyítékok egy része ha­misítvány, mégpedig valószí­nűleg az FBI munkája. A dominikai fővárosból érkező jelentések hírül ad­ják, hogy lassan alakuló­ban van Hector Garcia Godoy kormánya. Az ideig­lenes kormány vezetését vállaló Garcia Godoy elnök Manuel Joaquin Castillo-t nevezte ki belügyminiszteré­vé. Hector de Castro, Domi­nika volt panamai nagykö­vete a Santo Domingó-i rá­dió és televízió igazgatója lett. Úgy hírlik, hogy Garcia Godoy magának tartja fenn a külügy- és hadügyminisz­tert tárcát. Egy amerikai katonai szó­vivő kedden reggel Saigon­ban bejelentette, hogy dél­vietnami és amerikai csa­patok újabb nagyszabású offenzívát indítottak Chu Lai térségében, a hazafiak fel­tételezett állásai ellen. A támaszpont egyik cél­pontja Chu Lai-tól 32 kilo­méternyire délre egy ten­gerbe nyúló félsziget, ame­lyet Batangan-foknak ne­veznek. A félszigetet három irányból, a szárazföldről, a tengerről és a levegőből ro­hamozta meg több amerikai zászlóalj. Harcokra mind­eddig még nem került sor, mert az amerikaiaknak nem sikerült „felvenniök a kap­csolatot” a partizánokkal. Az amerikai stratégák az egész hadműveletet arra alapozzák, hogy a légifelde- rítők ezen a vidéken állí­tólag kiépített partizánállá­sokat láttak. Egy katonai szóvivő ezért ki is jelentette, korai még megmondani, vajon sor ke­rül-e nagyobb harci cse­lekményekre. A támadás egy dél-ame­rikai húsevő halról Piranha fedőnevet kapta. Hué-től 20 kilométernyire északra a dél-vietnami kor­Kairó (TASZSZ): Mint a TASZSZ tudósító­ja jelenti, az Egyesült Arab Köztársaságban államelle­nes összeesküvést lepleztek le. Az összeesküvést a Muzulmán Testvériség nevű régebben feloszlatott politi­kai vallási szervezet reak­ciós tagjai szervezték. Arra készültek, hogy államcsínyt hajtanak végre. Legyilkol- tatják a köztársaság veze­tőit, a hadsereg magas rangú tisztjeit. Terveik között sze­repeltek terrorcselekmények és gyilkosságok, ipari vál­lalatok, közintézmények fel- robbantása, illetve felgyúj­tása és más szabotázs cse­lekmények. Az egyiptomi nép éber­sége meghiúsította az össze­mánycsapatok indultak meg nagy erőkkel. Feltételezhe­tően az ő támadásuk sem lesz egyéb árnyék bokszolás­nál, mert nyomára sem si­került bukkanniok a par­tizánoknak, csupán egyetlen helyen került sor szórvá­nyos lövöldözésre. A Reuter Koppenhágából keltezett jelentésében arról tudósít, hogy Harriman uta­zó nagykövet hétfőn a dán főváros repülőterén rövid nyilatkozatot adott az új­ságíróknak, és ebben az Egyesült Államok békés szándékait bizonygatta. Azt állította, hogy az Egyesült Államok nem törekszik ka­tonai győzelemre, hanem tárgyalásokat akar. Washingtoni AP-jelentés szerint George Meany, az AFL-CIO amerikai szak- szervezeti szövetség elnöke is letette a garast — s J ohnson-kormány mellett. Kijelentette, hogy az Egyesült Államoknak nem szabad kivonnia csapatait Dél-Vietnamból, mert ebben az esetben „megnőne a kommuhizus terjedésének veszélye”. Meany nagyon fájlalta, hogy igen sok ame­rikai sürgeti Dél-Víetnam feladását. esküvést. A szervezőket le­tartóztatták. Nagy mennyi­ségű fegyver és robbanó­anyag került a hatóságok birtokába. Mint a lapok je­lentik, az előzetes vizsgá­lat megállapította, hogy az összeesküvés szálai kül­földre vezetnek, azokhoz a nyugati körökhöz, amelyek rossz szemmel nézik az EAK független politikáját, a társadalmi átalakítások te­rén elért sikereit. Az Al Ámbár című lap rá- mutat arra, hogy a Muzul- npán Testvériség felforgató tevékenységet fejtett ki az országban, pénzügyi segít­séget és fegyvereket kapott külföldről. Az összeesküvők az eszköz szerepét játszot­ták a gyarmatosítók kezé­ben. Államéi lenes összeesküvést lepleztek le az EAK-ban (Folytatás az 1. oldalról.) ebben a térségben csak azoknak a külső erőknek kedvez, amelyek szembe akarják állítani egymással a gyarmati iga alól fel­szabadult államokat. Két­ségtelen, hogy ezek az erők a vérontás kiterjesztése felé taszítják Indiát és Pakisz­tánt saját céljaik érdeké­ben, amely célok ellentét­ben állnak a béke .megszi­lárdításában alapvetően ér­dekelt indiai és pakisztáni nép nemzeti érdekeivel. A két nagy ázsiai állam, India és Pakisztán közötti fegyveres konfliktus kibon­takozása mégjobban kiélezi az Egyesült Államok vietna­mi agressziója miatt amúgy- is feszült dél- és délkelet- ásziai helyzetet. India és Pakisztán kato­nai konfliktusa súlyos ag­godalmat kelt a Szovjet­unióban, amely számára mindig fontos volt a béke fenntartása. Ezt az aggo­dalmat mégcsak fokozza, hogy a konfliktus a Szov­jetunió határaihoz közvet­lenül közel eső térségben robbant ki. A Szovjetunió elvárja, hogy India és Pakisztán az ENSZ-alapokmány és a bandungi elvek szeneimé­ben béketárgyalásokat kezd. A szovjet kormány kijelen­ti, hogy mindkét fél szá­míthat a Szovjetunió jóindulatú együttmű­ködésére, — vagy ahogy mondani szokás, jószolgála­taira, amennyiben ezt a fe­lek hasznosnak tartják. A Szovjetunióban remé­lik, hogy India és Pakisztán vezetői hallgatnak az indiai és pakisztáni nép barátai­ra. A szovjet kormány is reméli, hogy az indiai és a pakisztáni államférfiak böl­csen fogják felmérni és ér­tékelni a helyzetet, és a két szomszédállam között helyre áll a béke. Orosz Mihályi plúiebéítouvetei 24. — Nem, egyszer sem! — Jól van, Zsuzsika, de­rék gyerek vagy! — dicsér­te meg Pikó, majd búcsú­zóul hozzátette: — Aztán tudod-e, hogy van még egy ide vonatko­zó pont az úttörőélet tör­vényében, amiről eddig nem beszéltünk? Tudniillik az első: „Az úttörő hű gyer­meke hazánknak, a Magyar N épköztársaságnak”. A kislány értetlenül né­zett a távozó férfi után... A közelgő gyorsvonat húsz kilométerre lehetett az állo­mástól, amikor a figyeléssel megbízott nyomozó elhatá­rozta, hogy megvizsgálja a sin alá helyezett csomagot. Már meg is beszélte a tűz­szerésszel, hogyan lehetne feltűnés nélkül elvégezni a munkát, amikor a felüljáró felől pályamunkások cso­portja közeledett. A mun­kások két csoportban jöt­tek, mögöttük néhány lépés­re lemaradva, vállán lapát­tal, magányos férfi bandu­kolt. Amikor a kritikus talpfához érkezett, hirtelen megállt, körülnézett és a sínre hajolt, A talpfa alá nyúlt, kiemelte a cigaret­tásdobozt. Zsebrevágta, és a többiek után sietett. A nyomozók feszült fi­gyelemmel kísérték minden mozdulatát. A csoportveze­tő intézkedett: — Lemegyek a rendőrség­re telefonálni. Maradjatok rajta. Ha valami történik, küldjétek értem a kocsit. Néhány perc múlva is­mét az alezredessel beszélt. — Tudja meg, ki az ille­tő, kikkel tart kapcsolatot, és a szokásosakat — utasí­totta az alezredes. — Az ügy kezd egyre érdekesebo lenni. Minden lényeges do­logról jelentést kérek! Amint a nyomozó elhagy­ta a rendőrség épületét, a gépkocsijukba ütközött. Tár­sa akkor ugrott ki a ko­csiból: — Rágyújtott! — Abból a dobozból? Biztos? — Abból! Biztos! Értetlenül bámultak egy­másra... Valter honvéd leadta a szabadságos levelét a Szá­zadügyeletesnek, aztán egyenesen az elhárító tiszt­hez sietett, de az nem tar­tózkodott a laktanyában. Idegesen várakozott a vas­rácsos ajtó előtt, talán egy órát is, amíg a parancsnok Kötetlen programmal a napfény országában Az Aranyparton. (1.) A Bulgáriába Utazó turistának könnyű útiprog­ramot összeállítani, de an­nál nehezebb azt betartani. A húsz éve szabad Bulgária nemcsak a két évtized roha­mos fejlődésének eredmé­nyeit, hanem a rég letűnt századok értékes alkotásait is pazarló bőkezűséggel tár­ja a kiváncsi külföldiek elé. Utunk első állomása az Al-Duna jobbpartján fekvő, Í2Ö ezer lakosú Russe. Az ország negyedik, legnagyobb városa. Az itt már szélesen, méltóságteljesen hömpölygő folyamon épült Barátság Hídja nem csak a jelenkor monumentális alkotása, ha­nem a két országot — Ro­mániát és Bulgáriát — ösz- szekötő, fontos közúti és vasúti átkelőhely. Az új várostól nem mesz- sze nemrég feltárt templom, várfal és bástyatorony-ma- radványok fogadják a tu­ristát. A település története nemcsak régi, de drámai eseményekben is gazdag. A Sexaquinte risca nevű, ősi római támaszpont helyén épült, virágzásnak Indült város sokszor elpusztult, de romjaiból mindig újjáépült. De nemcsak a város volt érdekes... Amikor elindultunk, Ma­gyarországon még híre- hamva sem volt a dinnyé­nek, de itt már hatalmas kupacokban árulják a „gö­rögöt”, sőt a csemegeszőlőt is. S ráadásul olcsón, pe­dig az időjárás — csak úgy mint otthon — itt is meg­késett. A delelőre forduló, már hetedmagával tűző nap sür­geti az Indulást, hiszen Vár­náig még több, mint kétszáz kilométert kell megtenni. Az út kitűnő. Helyenként, az úttesttől kissé beljebb magas, az úttest fölé hajló, ostomyélszerű oszlopcsopor­tokat állítanak fel. Nem so­káig kellett tanakodnunk, hogy rájöjjünk milyen célt szolgálnak? Távolabb, a már korábban felállított oszlopokon szőlőlugas adott árnyékot a hosszú úton el­fáradt utasoknak. Az utat gyümölcsfák szegélyezik. Beljebb tíz kilométereken keresztül is szőlő és gyü­mölcsös. A Ludogorije hegy­ség lankáin évszázadok óta termeinek szőlőt, a sík te­repen hatalmas napraforgó és kukoricatáblák, felszán­tott gabonatarlók. Ezen a vidéken már augusztus ele­jén befejezték a cséplést, a szalma is bálákba préselve, hatalmas kazlakban pihen. A nagyarányú gépesítés ellenére is sok a csacsifo­gat, bár ezt csakis háztáji szállításokra használják. Csacsifejet festenek a fo­gatjárást tiltó táblákra is. A vándor Bulgáriában ne­hezen szomjazna meg. Utón, útfélen vízcsapok, szinte a legkisebb település is köz- múvesítve van. Táblákra festett fekete vízcsapok biz­arra jártában megszólítot­ta: — Kire vár az elvtárs? — A hadnagy elvtárssal szeretnék... — merevedett vigyázzállásba a katona. — Nincs bent: Nem is tudom, mikor jön vissza... — Az baj... — szökött ki Valter száján. Miért? Sürgős? Valter közelebb lépett a parancsnokhoz, mély lé­legzetet vett: — őrnagy elvtárs jelen­tem, nagyon sürgős! Ha nincs bent a hadnagy elv­társ, önnek kell elmonda­nom... Az őrnagy meglepetten végigmérte: — Jöjjön... Néhány perc múlva a pa­rancsnok kocsija elrobogott a hadnagyért... A katonai elhárítás köz­pontjában az alezredes alig győzte regisztrálni az egy­más után befutó, váratlan­nál váratlanabb jelentése­ket. — A Valter vonal álljon le! Az asszonyokat kellő ki­oktatás után küldjék haza. tátják az idegent; már csak ezer méter, nyolcszáz méter, vagy éppen ötven méter és olthatja szomját. A hőség az otthoni kánikulai mele­gen is túllicitál. Az igazi felüdülést végül is Várna, ez a termékeny zöld övezetben elterülő, mo­dern üdülőváros biztosítot­ta. Díszfákkal övezett, széles utcáit középütt tarka virág­szőnyeg osztja ketté. Az autóbuszmegállókat is az úttesttől független kitérők­kel oldották meg, hogy ne akadályozza a továbbmenő forgalmat. Még a művészet is az üdülőkért van; Ope­raházában és Nemzeti Szín­házában egész nyáron át rendszeresen tartanak elő­adásokat. A turistákat számos ki­rándulási lehetőség várja, köztük a „Kőerdő”, amelyet a természet kőtömbökből formált ki. Legnagyobb vonzóereje a városnak mégis a korszerű berendezésekkel ellátott ha­talmas, a tengerparton szin­te beláthatatlan hosszan el­nyúló strandja. A fürd'iző- ket itt magas dombok vé­dik a szárazföldi szelektől. A tenger felé egyenletesen lejtő part bársonyos finom­ságú, szemcsés talaján egyetlen kődarab sem ta­lálható. A strandot övező park szinte mesébe illő. S mennyi idegen. Mintha csak az öt világrész üdülői adtak volna itt találkát egymásnak. Napi utunk végcélja; Aranypart De hol van még Burgasz, Szófia és Timovó? Az úton újabb meglepe­tés; púposteve, kisborjavai. Persze csak nekünk volt furcsa. Errefelé már háziál­latként tartják, mint a sza­marat és a bivajt. Sátorverés után — alig vártuk már — kellemes fel­üdülést jelentett a Fekete- tenger hűsítő, sós vize. Bár szélcsend volt, a tenger méteres hullámokkal ostro­molta a partot, s aki nem vigyázott, hamar meggyő­ződhetett arról, hogy a ten­A helyőrség KlSZ-szerveze- te még ma este rendezzen teadélutánt a községi ku. ■ túrházban a helyi fonodával közösen. Az érdekes kato­nák legyenek tagjai annak a csoportnak, amely részt vesz a teadélutánon. A szo­kásostól eltérően, kimenőt kell adni azoknak a kato­náknak. Tehát sétálhatnak is a községben. A jelet hagyják az oszlopon, a rej­tett levélszekrényt fokozot­tan figyeljék. A pályamun­kástól azonnal vegyék el a cigarettát, mielőtt az egé­szet elszívná, és hozzák, amilyen gyorsan csak lehet, a központi laboratóriumba — intézkedett az alezredes megszakítás nélkül. Pikó százados mégegy- szer körülnézett a gyéren világított falusi utcán. Tá­volról vonatfüttyöt hozott a szél, az italboltból lárma szűrődött ki. A pályamun­kás házatájának nyugalmát csak a düledező ólban mo­corgó öszvér zavarta meg. Pikó halkan benyitott az ut­cai kapun és végigsietett a verandán. Kopogott, belé­pett a konyhába. ger vize — valóban sós. Az idő kedvezett, az e*ő elkerült bennünket, de itt — mint mondták éz á ter­mészetes: októberig tart a nyár, s ezekben a hóna­pokban csak elvétve esik az eső A tengervíz hőmérsék­lete olykor eléri a 28 Cel- clus fokot is. A napfény erejét itt már csak akkor érzi az ember, amikor pi­rul a bőre. mert a tengeri légáramlás következtében a levegő hőmérséklete — bár eléri a 26—33 fokot is — sokkal enyhébb, mint má­sutt. Aranyparti tartózkodá­sunk másnapján a gyerekek megtalálták a „fagyit”. De még milyen fagylaltot! Az otthonival csak úgy lehetne Összehasonlítani, mintha a tej helyett tejfelt ennénk. Külön érdekessége az arany­parti fagylaltnak, hogy min­den egyes adagot külön mérnek — mérlegen. Súly­csonkítás itt kizárt dolog. A serpenyőre állított töl­csérbe addig raklák egy la­pos kanállal, amíg az le nem billen. Feltűnő az a gondoskodás, ahogy itt a fürdőzőkkel tö­rődnek. A parton végig, több ezer napellenző-gomba várja a forró náp elől ár­nyékot kereső vendégeket. Fejünk fölött — napjában többször Is — köröz egy sportrepülögép. Röpcédulá­kon.. hívja fel a figyelmet hol erre hol arra Egy ízben így hívták fel a vendégek figyelmét egy fontos várnai sporteseményre; először jött angol labdarúgó-csapat a városba. Más álkalomml kis ejtőernyőre elhelyezett cso­magokat dobáltak le. A csomagban a Szófiai Ál­lami Tejipari Vállalat egy különleges sajtterméke volt és egy levél, amelyben kel­lemes nyári pihenést és jó étvágyat kívántak. Máskor egy újabb gyár készítmé­nyeit propagálták hasonló módon. A levelek öt nyel­ven íródtak. Este csodálatosan szép a tengerpart. A hosszú szál­lodasor fényárban úszik, az éttermek, bárok. presszók tarka neonfényei — mint valami világvárosi fénypa­rádé — hívják, csalogatják a szórakozni vágyókat. A fényözönben úszó „nagyok” — a Hotel Astoria, a Ka­szinó, az Arany Vadmacs­ka, a tízemeletes Tenger­szem Szálló — kilométe­rekre is impozáns látványt nyújtanak. Messziről úgy tűnik, mintha a tengerben úszná­nak. S amíg az éjszakai élet zajlik. az üdülök személyze­te sem pihen. Az elcsende­sedett tengerparton most rajtuk a sor. Simítókkal felszerelt lánctalpas vonta­tókkal járják végig a ho­mokot. a parkokban meg­kezdődik a locsolás, össze­zárják a part mentén felál­lított több ezer gomba er­nyőjét, nehogy egy esetleg keletkező vihar kárt te­gyen bennük. Másnap reggelre már új­ra simára egyengetett, „szinarany” homok, üde park, szinpompás virágerdő várja a vendégeket. Tóth Árpád (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom