Kelet-Magyarország, 1965. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-27 / 150. szám

4 külföld humora Nyári kikapcsolódás — Tervez a „ Keopsz ” — — Igenám, — fordul! Langy Alajoshoz, a külóa- ben egytagú küldöttség ve­zérszónokához — de tik is annyian vagytok, mint, a dög, hogy férne be hát az ótomba a Veruka? A törzsasztal azonban — bármit mond az irigy kriti­ka — nem múlható felül zsenialitásban- Kieszelték, hogy Felvéghi, Kivicsey, Bus és Langy „autóztatási megtérítés”-t kérnek a ge- bineslől, aki csak Veru.ka.val megy el autózni. Es a négy­tagú társaság kocsit bérel a pénzen, s úgy mennek le a Balatonra, ahol „majd csak lesz valami?”. Veruka azonban nem volt hajlandó Korpa Jenővel autózni. — Én költőnő vagyok, — jelentette ki — én veletek akarok nyaralni. * Veruka makacssága nem okozott kisebb meglepetést, mint Felvégül Viktor fen­tebb már idézett, optimista kijelentése. De mit lehetett tenni, — ez a változat is elesett. Felmerült egy másik öt­let: a törzsasztal bekapcso­lódik a tanganyikai expe­dícióba. Ez a gondolat azon­ban rögvest le is merült* mert Tanganyikában nagyon meleg van és — mint Bar- nuci szellemesen megjegyez­te — „a pesti kritikusok után nincs szükségünk af­rikai oroszlánokra.” Űjabb javaslatok röppen­tek fel, mint kitárt szárnyú, szépen ívelő, de hullásra ítélt, dekadens lelkű mada­rak. Fél óra múlva már az egész kiskávéház a vitatkozó törzsasztalt figyelte. A zaj­ra bejött a nagyorrú, kicsit jampisan öltözködő Szántó Rudi, a törzsasztal szakmun­kásként dolgozó ismerőse. — Mi van, fiúk? A fiúk — és Veruka — elmondták Rudinak, mi a „probléma”. Rudi nem sokáig gondol­kodott azon, mit mondjon. — Mi a nyaralás? Egy kis kikapcsolódás a napi megszokott életből. Olyan helyen tartózkodni, ahol év közben nem szoktunk. Azt csinálni, amit nem szoktunk csinálni. Ugye ez a nyaralás lényege? A törzsasztal tagjai bólin­tottak. — Nohát akkor, — fogal­mazta meg javaslatát Rudi — menjetek el valahová dolgozni. Egy üzembe pél­dául. Nektek sem árt egy kis kikapcsolódás... A. 6. — Képzeld Emil, egy pucér nő sétál odakint.. Függőleges: 2. Időhatározó szó, 3. Szel­lemi munkás, 4. Becézett női név (—’) 5. Tűzkő névelő­vel, 6. Földnyelv (—’) 7. Svájci kanton, 8. NI. 9. Igekötő, 10. Lap betűi ke­verve, 11. ...óg, újító, 12. Vissza: elhunyt színész­nőnk (Lili), 13. Mértani fo­galom, 14. Vissza: arc ré­sze, 15. Azonos mássalhang­zók, 19. Régi kiskereskedő elnevezése, 22. Könyvön „átrágja” magát, 24. A-val a végén; apró szemmel nem látható állatka, 25. A fa „molnárja”, 27. Nem becsüli amije van, 29. A rábízott dolgot befejezi (—’) 30. UAR. 31. Nem nyílt, alattomos (pi. támadás), 32. Ruhasza­— A bibliai vízözön és a meteorológia egyéb rendet­lenkedései ellenére egyszer mégis csak eljön a nyár. Gondoljunk hát, srácoszok, a nyaralásra... Ezt az optimizmusról és előrelátásról tanúskodó ki­jelentést — fura módon — Felvéghi Viktor, a „Keopsz” irodalma kiskávéház egyik magát „hiper-szuperegzisz- tencialistá”-nak nevező törzsvendége tette. Az a Felvéghi, akinek olyan mon­dásai, mint „Lustaság: fél egészség”, vagy „Felelőtlen­ség az élet sója” az űrraké­ták sebességével járták be az irodalmi élet „Keopsz”- berkeit. Nem csoda hát, hogy a „Keopsz”-ban rög­tön felfigyeltek Viktor sza­vaira és kezdetét vette a nagy tanácskozás, hová is menjenek nyaralni, Kivicsey Karcsi — a vá- nyadt külsejű költő, aki nagy előszeretettel szokott szólni szerelmi verseiben rákos daganatokról — azt javasolta: töltsenek egy vi­dám hetet valamelyik nagy kórház hullakamrájában. Ott jég van, apukák, és a kánikulában . . Érthetetlen ugyan, de Karcsi javaslatát a társaság rögtön elvetette. Langy Alajos, a szociográ- fus azt proponálta, menje­nek egy olyan faluba, ahol vasárnaponként a legények késeléssel szórakoznak. „Tiszta Szicília, sőt jobb, mint Szicília, tagok!” — je­lentette ki. Kiderült azon­ban, hogy — sajnos — ilyen falu Magyarországon már nem akad. Bus Barnabásnak az volt a véleménye, hogy utazza­nak le testületileg, s még­hozzá autóstoppal a Balaton mellé: — Úgyis meg akarom ír­ni —merengett az ábrándos szemű Barnuci* — a hulló halak elégiáját... A törzsasztal kénytelen volt leszögezni, hogy Bar­nabás már lekésett erről. A döglött halakról azonban eszükbe jutott Korpa Jenó, akinek van egy nagy — „majdnem Jaguár” — autó­ja és akit meg lehetne kér­ni: autóztassa meg egy ki­csit a bandát. Küldöttség kereste fel a dülledt szemű Korpát. A mellékutcai „gebines” bor­kimérő — a „Keopsz”-ban üldögélő ifjú irodalmárok önzetlen támogatója — elő­ször hallani sem akart róla­— Elfoglalt ember vagyok én, — dünnyögte — szemé­lyesen kell vizeznem a muskotályt... De amikor meghallotta, hogy Csók Vera, az ifjú költőnő is a nyaraló társa­ság tagja lesz, Korpa Jenő segítőkészsége győzedelmes­kedett bokros teendőin. =*- Apó, gyere nézd meg. hogy a piacon te milyen friss tojásokat vettél-! A TAKARÉKOS EMBER _____________ KERESZTREJTVÉN V «— Kérem ha lehetne c-sek két forintért adjon nekem benzint... Feltűnő szerelem ELKESETT 1888. június 24-én szüle­tett Karinthy Frigyes. Ez alkalommal „így írtok ti” című szatirikus művéből idézünk egy versszakot me­lyet Szabolcska Míhályról írt. Beküldendő sorok sorrend­ben: Vízsz. 1, függ. 16, vizsz. 48, 77. Vizsszintes: 16. A közelmúltban bemu­tatott Japán film címe., 17. A negatív elektromosság leg­kisebb része, 18. Borsod megyei községbe való, 20. Máló, 21. Tiltó szó, 23. Kocsma része, 24. „Az” ci- gányosan, 26. Férfinév, 27. Kettőzve: becézett szülő, 28. Kelet közepe! 30. Vonaton közlekedő, 32. Éktelen email, 33. Hullámtörő gát, 34. Áruszámla, latin keres­kedelmi kifejezés, 36. Férfi­név, 37. SLV. 38. Van bá­torsága, 39. VRB. 41. Fo­goly 42. Iparos. 44. Kettős hosszú mássalhangzó, 46. Olaszországi folyó, 51. Mon­dat része névelővel, 52. Bá­nyatermék, 53. Vaspálya. 54. Rádióadást közvetítő ál­lomás, 55. Dunántúli ipari város, 58. Az öreg fa ilyen, 60. Azonos magánhangzók, 62. Papírra vetett, 63. Épí­tészeti stílus, 65. Menetren­di rövidítés, 66. Egymást követő betűk az ábc-ben, 67. PRR. 69. Messze, 71. Gyom, 72. Gyermekem, 74. Gólyához hasonló afrikai gázlómadár, 76. Vissza: el­méje, 78. RIZR. 79. Test­rész, 80. ZTÉ. 81. A folya­dékot lenyelte, 83. Rövid bölcs mondás, görög szárma­zású szó, 86. Vasút betűi keverve, 87. A hajnal isten­nője a mitológiában (—’) 89. Mutató szó, 91. Háziszár­nyas névelővel, 92. Folyó Lengyelországban. Ion fajta, 34. A ruha ösz- szevarrt részei elváltak f-j-’), 35. Bihar megyei községből való (—j 38. Enyém latinul, 40. Saját, magán, csak az enyém (pl. ügy) 43. „Csak egy éjszakára” című vers írója, 44. Azonos mással­hangzók, 45. Vészjel, 47. Nagy..., erdélyi város ma­gyar neve, 49. Férje, 50. Kemény héjú gyümölcs, 56. Időmérő, 57. Nyomtatvá­nyon van, 59. Van betűi ke­verve, 61. Gyógyszer névelő­vel, 63. Torok része (-)-’) 64. Fenyő termése, 66. A szó végéhez járul, 68. Ráhintő (—’), 69. Régi bírói öltözék, 70. Nem szeret dolgozni, 71. Fegyvertöltények gyújtására szolgál, 73. A-val a végén a Föld alatt sokat alvó ál­lat, 74. Vissza: lószerszám, 75. Fék betűi keverve, 76. Fémet bevon alumínium­mal, 82. Közelharc, 84. ARV. 85. Becézett fiunév, 86 SKU. 88. Egymást követő betűk az ábc-ben, 89. EEEEE. 90. F. 91. Kereske­delmi műszó. A megfejtéseket legkésőbb július 5-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon bekül­dött megfejtéseket fogadunk el: Június 13-i rejtvénypá- lyázatunk. Megfejtése: „Ez operán sohasem fog kifogni az idő vasfoga, már csak az egyetlen nemzeti indulóvá alakult zenei részleténél fogva sem.” Nyertesek: Légrády Jó­zsef, Móricz Anna, Nedeczki István, dr. Pásztor István­ná és Vajda Emilné nyír­egyházi, Bácskái János bal- sai, Iski Károlyné és Kender Péterné gávai, Dobra Ist­vánná mátészalkai és Pel- sőczi Mihályné nyírmadai kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom