Kelet-Magyarország, 1964. december (24. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-25 / 302. szám
Javasolt témakörök férfiaknak (Amikor az asszonyok ■ konyhában vannak): t. Milyen csinos nő a diri új titkárnője. 2, Ki mennyi prémiumot kapott?-3. Katonakorunkban hogy főztük a nőket? (Amikor az asszonyok visszajönnek): X. Milyen rossz ez az üzemi anyagellátás. 2. Rémes, milyen zsúfoltak a vonatok. 3. Ki milyen tanulási formában vesz résztnőknek (Amíg a férfiak kártyáznak): 1. Nincs szeme a Kovácsné- nak, kivel csalja az urát. 2. Melyik eszpresszóban jó a fekete? 3. Lánykorunkban hogyan toltunk ki a férfiakkal. (S amikor a férjek odafigyelnek): 1. Takarékosan hogyan lehet nyolc napra beosztani egy libát. 2. Le kellene fejezni a hűtlen asszonyokat. 3. Már megint ködös az idő (o) AFFÉR ZÁRSZÁMADÁS. KERESI 7RE Kasza Olivér rajza. 1964. december 25. — Tudom már, hogy mi nem tetszett annak idején... Ha igényt tart, rá, hogy elmondjam... — Hát persze, hogy igényt tartok rá, sőt módfelett kiváncsi vagyok... — Akkor, úgy gondolom, itt az ideje, hogy elmondjam... A főnök az órájára nézett. — Sajnos, ez nem a legjobb időpont... A minisztériumba kell mennem. — Akkor majd máskor■ _ felelte türelmesen Kovács. — Elnézést kérek... — Szóra sem érdemes. — Ugye megért engem... A munka... —- Tökéletesen... — Viszontlátásra... — Majd jelentkezem... — Alkalomadtán — Alkalomadtán... Ismét eltelt egy esztendő: — Miért nem keresett fel? — kérdezte a főnök Kovácstól. — Mondtam, hogy alkalomadtán keressen fel... — Nem olyan sürgős a dolog. — Magának milyen időpont felelne meg a legjobban? — kérdezte a főnök. — Mit szólna holnap három órához? — Sajnos, akkor el vágyóic ■foglalva... De nem találkozhatnánk holnapután négy órakor? — Részemről semmi akadálya... — Persze közbejöhet valamid. — Ezzel tisztában vagyok... — Már nagyon-nagyon kíváncsi vagyok, mit fog mondani. —i Remélem, nem fogok csalódást okozni. — A viszontlátásra! Pontos legyen!... — Pontos... 5. Hat hónap múlva találkoztak. — Nos? — kérdezte a főnök Kovácstól. — Ha érdekli önt a véleményem... — Hát persze, hogy érdekel. .. — Nos, akkor elmondom... Én úgy találom, hogy az ügyintézésünk még eléggé bürokratikus... — Valóban? — Lehet, hogy tévedek... — Mindenesetre figyelemre méltó, amit mond, Gondolkodni fogok rajta. — Köszönöm. — Én köszönöm. — Szó se lehet róla. Én köszönöm. Másnap Kovácsot áthelyez-, ték a Bámexbumfért Só utca' telepére. — Idegesített a fickó — mondta a főnök. — Nem bi rom az izgága embereket...- mondókámat — ti itt az előbb * túlságosan mélyen belegázol- z tatok egymás becsületébe. Min- . denki füle; hallatára. Ezt már , csak vérrel lehet lemosni. Én = kardpárbajt javasolnék, élesre fent, nehéz lovassági kardokkal, bandázs nélkül. Végkime- rülésig. Az én mosókonyhám ' már ma délután a rendelkezése- . tekre áll. Orvosról és kötsze- rekről is gondoskodom. Mi er- ről a véleményed? 1 — Nem válaszolt, mert az ajanlat kezdetén elfogta a i csuklás. ) — Hát csak gondolkozz — veregettem meg biztatóan a vállát, — bár szerintem itt tu- . lajdonképpen nincs semmi gon- . dokozni való. Átültem Nedelka Pistához, . neki is kifejtettem elképzelése- . met a nézeteltérés lezárásáról. . Ö sem adott rögtöni és határo- . zott választ, mert csak artiku-j látlan hangok jöttek elő a tor-| . kából. Egyelőre. Neki is ad- j tam gondolkozási időt, és ma-! gabiztosan vártam a fejlemé- i nyékét. Tíz pere sem tellett el, ami-! kor Makutyi, Nedelkával az oldalán odaállt elém. Komor- J szótlanul egy papírlapot nyúj- S tott át. Ez volt rajta: „Elvi nyilatkozat. A mai nap során Makutyi j Antal és Nedelka István beha- j tó eszmecserét folytatott a köz- j tűk felmerült sajnálatos és je- j lentéktelen nézeteltérés kikü- j szöbölése módozatairól. A ta- ] nácskozás szívélyes, baráti lég- j körben zajott leTöbbek között leszögezték, j hogy elítélik a párbajozás min- j den formáját és fajtáját, mert j azt félfeudális-burzsoá és kis- i pogári csökevénynek tartják. { A jövőben is visszautasítanak I minden olyan javaslatot, amely I a köztük esetleg még felme- | rülő véleményeltérések duel- I lum útján történő elintézését j célozza. | „Béke a földön a jóakaratú j embereknek!” | — Nagyszerű fiúk vagytok — néztem rájuk . meghatottan, ; miután végigolvastam a nyilat- j I kozatot. — Ezt vártam tőletek.! ; És most béküljetek ki gyorsan. | — Ezzel ! — kerekedtek ki j Nedelka szemei a csodálkozás- | tói. — Hiszen ez a marha szánj dékosan feldöntötte a tintásig vegemet! — Marha, aki mondja — j jegyezte meg erre Makutyi. — ; Szarvasmarha, tinó, hatökör, I csimpánz és kenguru! | És kezdődött az egész élőiről.« Kürti András — Marha! hördült fel Nedelka, amikor Makutyi a könyökével véletlenül fellökte az íróasztalán álló tintásüveget. Aki mondja! — vágott visz- sza kivörösödő arccal Makutyi, j és rövid gondolkodás után még i hozzáfűzte: — Szarvasmarha, tinó, hatökör, csimpánz, és kenguru! Percek alatt felforrt körülöttünk a levegő, sűrített járatokkal cikáztak benne az állatvilágból vett szimbolikus képek és költői hasonlatok. Mikor már az egzotikus fajtákból is kifogytak, lélegzetvételnyi szünet következett. Aztán Nedelka a maga részéről felettébb borúlátó nyilatkozatot tett Makutyi sorsának várható, szerinte rendkívül kedvezőtlen alakulásáról. Közölte, hogy mindez a közeljövőben történik, és célzott arra is, hogy neki személy szerint alighanem oroszlánrésze lesz a nemsokára bekövetkező tragikus eseményekben. Lényegében hasonlóképpen ítélte meg Makutyi is kartársa testi épségének perspektíváját, kérvén, hogy fogják le. nehogy munkaidő alatt végezzen Nedelkával. A szóváltást természetesen — kihívás követte- Engem hívott ki a folyosóra Kelemen, a csoportvezetőnk. Megkért, békit- sem ki diplomatikusan a civakodó feleket, minthogy az efféle belvillongás veszélyezteti a negyedévi leltár határidőre történő elkészítését, és egyébként sem kulturált dolog. Vállaltam a megbízatást, és először Makutyit kerestem fel. — Nézd Tóni — kezdtem ” Bocsánat elfelejtettem megmondani doktor úr, hogy én analfabéta vagyok, 'ÍU Negyedik esztendeje dolgozott már Kovács a Bámexbumfért Ló utcai telepén. Szótlanul és szorgalmasan, reggel nyolctól délután fél ötig. így telt el négy esztendő. Egy napon aztán felemelte a fejét az akták közül és nagyon halkan azt rebegte: — Attól tartok, ez így nem lesz jó... A kollégák döbbenetesen néztek rá. Fél évvel később a főnöke behívatta: — Fülembe jutott, Kovács kartárs, hogy maga valamire azt mondta: ez így nem lesz jő... Mi az, amit nem talál nálunk jónak? — Már nem emlékszem pontosan — felelte Kovács. — Ha eszembe jut, feltétlenül meg fogom mondani. — Elvárom öntől... — Számíthat rám. — Előre is köszönöm. — Szívesen. Egy év múlva Kovács felkereste a innbtJcét Mikes Gvörpv: Öiánterbiun (ért 99. Végtelenül idős! 100. Azonos mássalhangzók. A megfejtéseket legkésőbb január 4-ig kell beküldeni. December 13-i rejtvénypályázatunk nyertesei: Megfejtés: A magyar -nemzeti hagyományokkal és a népzenével való összeforrottság. MCMVII. (1907). December 13. rejtvény paly ázatunk nyertesei: Béda Mihály, Jászai József, Kada Lászlóné és Váradi László nyíregyházi, özv. Bácskái Miklósné balsai, Erdélyi Piroska bujt, Tóth Ferenc ibrá- nyi Bartha István és Radi- metzky Endréné nyírbátori és Kiss Sándor ócsai kedves rejtvényfejtőink. A nyereményeket postán elküldtük. Labdarúgómérkőzés eredménye. 35. Járom. 37. Olasz származású angol festő és költő. 39. Dán meseköltő, író. 41. Két részre ossz! 43. A karmester ezt is teszi a zenekarral, főleg ha rosszul játszik. 44. Magyar geológus volt, utónevének kezdőbetűjével. 45- Kéjsóvár (+ ). 47. Csongrád megyei község. 50. A víz is ez. 52. Éktelen tizenkét hónap- 54. LR. 63. Időegység. 65. Árvédő. 67. ZZE, 68. A kék egyik árnyalata. 69. Vízinövény. 70- ZM. 71. Becézett fiúnév. 72. Nem szelíd + i. 74. Német névelő. 76. Erősen szándékozom. 77. Izsó betűi keverve. 78. Talált. 80. Csaknem. 82. Testrészem. 84. Formájú- 87. Időhatározó keverve. 88. Menyasszony-e? 90. Állatlakás-e + s. 93. HRA. 94. Mutató névmás. 95. Fehérnemű. 97. Kárt okozTóth Árpád egyik karácsonyi költeményének befejező szakaszából idézünk a Beküldendő sorokban: vizsz. 1, függ. 1, 55. és vizsz. 77. VÍZSZINTES: 16. Város, erőd, helyőrsége. 17. Közismert, elkoptatott igazság (angolul) 18, Egyik minisztériumunk rövidített neve, 19. Férfinév. 21. Jármot. 22. Azonos mássalhangzók. 23. Satöbbi betűi keverve. 25. AÉ. 26. Menjetek latinul. 28. Január l~től december 31-ig. 29. Nagyhatalom (+’). 30. Ilyen idő is van. 32. Tengerünk. 35. Lendület. 36. Légi idegen nyelven. 38. Olasz költő. 39. Becézett női név. (—’). 40- ÉF. 42. Perui pénzegység. 44. A húst csonthoz kötő szövete. 45. SA. 46. Női név. 48. Tagadószó. 49. ND, 50. ...el (kóstol). 51. Titokban megtanulja a forszát. 53. Régi nép többesben. 56. Számnév. 57. Tévedések. 58. Főz betűi keverve. 59. TT. 60. YS. 61. Shakespeare-hős, fonetikusan. 62. Kerget 63. Régi betegsegélyező. 64. Török katonai rang, volt (—’). 66. Tetejére. 67. Zűrzavar. 68. Névelővel, belső szerv. 73. Vízinövény. 75. Hon- 79. A hét vezér egyike -f- s. Cl. Mezőgazdasági eszköz. 82. Használat, szokás latinosán. 83. Eszme, gondolat. 85. Szolmizá- ciós hang. 86. Morsejel. 87. Község a Vietnami Demokra- ■ikus Köztársaságban .... ing. 39. Az olajok egyik fajtája. 91. Ba-be németül. 92. A jövő közlekedési eszköze lesz. 94. Országos Rendező Iroda. 96. Ré- busz. 98. Pontos előírás, mérce, mérték. 99. Mondatrész. 101. Ilyen növények is vannak. 102. Személyes névmás. FÜGGŐLEGES: 2. Indián és néger utód. 3. A 92. vizsz. első szótagja. 4. Visz- ?za: vasúti rövidítés. 5. Kitűnő ízű hal. 6. Ritka női név. 7. Kelleténél nagyobb állóvíz!!! 8. ÜN. 9. NT. 10. ...masz; arcfintor- 11. Idegen Jenő. 12. Macs- saária. 13. Mutató névmás tárgyesetben. 14. LM. 15. Költői ihlet forrása. 20. Vonaton -tok van. 24. Trombitahang. 26. Női név. 27. Est betűi keverve. 29. ... muri Móricz-regény címe. 31. Felemelt zenei hang13. Orion tv. betűjelzése. 34.' u