Kelet-Magyarország, 1964. április (24. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-26 / 97. szám

Világ­mozaikok Az ember és a rádió Japánban új típusú hőelekt­romos elemet konstruáltak a tranzisztoros készülékek táp­lálására. Zsebben kell horda­ni, s közben az elem az em­beri test melegét alakítja át villamossággá. Mennyit fogyasztunk? Az ember életének 70 esz­tendeje alatt több mint 60 000 liter vizet iszik meg és vesz fel az ételekkel, több mint 11000 kg szénhidrátot, körül­belül 2500 kg fehérjét és ugyanennyi zsírt fogyaszt. Betartotta a szabályokat Edwin White közlekedési rendőr az angliai Chelten- hamben hanyagsága miatt baleset történt a posztján. Er­re bement a rendőrségre, be­zárkózott egy cellába, elkészí­tette maga elten a feljelentést szabálysértés miatt, önként a bíróság elé állott, ahol beis­merte mulasztását. A bíróság pénzbírságra ítélte. Akiket elnye Leáoycsábításért letartóztattak egy magyar disszidenst — Ny ugat-Németországbaii mind több ember tűoik el uyomtalaoul t Afrikai antológia A Presence Africai nevű kiadóvállalat kiadta a mai af­rikai regényírók antológiájá­nak első kötetét. A gyűjte­ményt Leonard Senville né­ger író rendezi sajtó alá. Hamingway hagyatéka Hamingway özvegye beje­lentette, hogy férje írásbeli hagyatékát, amely kézirato­kat, leveleket, jegyzetet és memoárokat tartalmaz átadja a John F. Kennedyről elne­vezett Washingtoni Memorial Library könyvtárnak. Jacque­line Kennedy kijelentette hogy „semmi sem okozott volna olyan nagy örömet fér­jének, mint Hamingway írá­sainak ilyen értékes gyűjte­ménye. Igazi szerencsemalacok Romániában Bussdorf nevű szász faluban egy idős román paraszt rövid időre eltávozott otthonról, de közben nyitva felejtette nyárikonyhájának ajtaját. A nyitott ajtón az udvaron szaladgáló malacok a konyhába surrantak és túrni kezdték a konyha anyagpadló­ját. Amikor a házigazda ha­zaérkezett, a földön szanaszét mindenütt régi pénzérmék he­vertek. O maga is ásni kez­dett és hamarosan agyag­edényre bukkant, amely nem kevesebb mint 4950 ezüst ér­mét tartalmazott a XVI. szá­zadból. A paraszt az ériékes leletért tetemes összeget ka­pott. Nyugat-Németországban mind gyakrabban esik meg, hogy valaki elhagyja otthonát, s hozzátartozói soha semmit sem tudnak többé róla. Mi az oka ennek a furcsa jelenségnek? Egyelőre senki sem tudja meg­mondani. Tény azonban, hogy a dolog egyre inkább nyugta­lanítja a nyugatnémet közvé­leményt, s a hatóságok» mind komolyabban kénytelenek fog­lalkozni a rejtély okának ki­bogozásával. • A mintatisztviselő rejtélyes eltűnése — El kell utaznom két nap­ra — mondotta egy gyógy­szerlerakat főnöke alkalma­zottjának, a 24 éves Herbert Körbernek. A tisztviselő, főnöke jobb keze, intett, hogy megértette. — Az üzletet magára bízom — folytatta a főnök —, s re­mélem, hogy minden a legna­gyobb rendben fog menni. Itt van a meghatalmazás a pénzkezelésre és egy bianco csekk. A főnök szemében Körber maga a megbízhatóság, a lel­kiismeretesség és a komoly­ság mintaképe volt. Mégis alig húzta ki a lábát, a tisztviselő is távozott, íróasztalán egy cé­dulát hagyott ezekkel a sza­vakkal: „Egy órakor vissza­térek.” Soha többé nem látták. A pénztárból egyetlen ga­ras sem hiányzott, a csekk is érintetlen volt. A fogason még kabátja és kalapja is ott ma­radt. Néhány hónappal később így házaspár jelentette a rend­őrségnek, hogy Körbert Párizs- ban látták egy nagyon is kétes hírű külvárosi mulatóban. — Lehetetlen — mondta az anyja. — Fiam sohasem for­dult meg olyan helyeken. A nyomozásba beavatták az Interpolt is. Mindhiába. A rej­télyt nem lehetett tisztázni. Eltelt három év. És, amikor már jóformán, mindenki meg­feledkezett az ügyről, egy falu­si ház padlásán egy kiszáradt holttestre bukkantak. A ké­mény mellett függött egy köté­len. Zsebében két igazolvány is Herbert Körber nevére. A vizsgálat megállapította, hogy öngyilkosság történt. Okát azonban soha senki sem tisz­tázta. A falu 200 kilométer távol­ságra volt Körber munkahe­lyétől. A padlás szinte hoz­záférhetetlen. Hogy jutott ada, senki sem tudja. Annyi Nyíregyházi Asztalosipari mi a lakossás szolgálatában ! Mindennemű bútorjavítást, fényezést és átalakítást vállal. A MEGRENDELŐ KÍVÁNSÁGÁRA a inunkat helyszínen is elvégzi, vagy háztól-házig szállítja a Nyíregyházi Asztalosipari KTSz. Selyem utca 38. Telefon: 38—49. (63 894) Termelőszövetkezetek fi­gyelem! Az FM határozata értelmében a személy teher és vontató méretű gumiköpe­nyek beszerzéséhez járási ta­nács kiutalás szükséges. Kér­jük, hogy az átvételhez kiu­talást és bélyegzőt, illetve fe­dezet igazolást hozzanak ma­gukkal. AGKOKER Vállalat vezet sé­ffé. (199) Egy fő gépipari egy fő vegyipari és egy fő közgazdasági technikumot végzett munkaerőt felvesz az É. M. Könnyűbeton és Szige­telőanyagipari Vállalat Per lit és Perlitelemgyára, Nyíregyháza, Rákóczi út 7. (63926) A Dorogi Szénbányászati Tröszt föld alatti bányamun­kára keres 18—45 év közötti férfiakat. A munkábaállásról és egyéb körülményekről a járási tanács munkaügyi osz­tálya és a Dorogi Szénbányá­szati Tröszt nyújt felvilágosí­tást. (185) AzorinaU felvételre keresünk pénzügyi technikumi végzettség­gel rendelkező dolgozót árfelelősi és számla likvidátori munkakörbej valamint több éves gyakorlattal rendelkező gyors-gépiröt. Jelentke­zés személyesen. AGKOKER Vál­lalat, Nyíregyháza, Élető-dülő. (200) Értékesítési szerződést kötünk az 1964. évi termésű naprafirgómap az alábbi árakon: krasznodAri fajta IREGI FAJTA SZABOLCSI FAJTA 430,— Ft/q. 350,— Ft/q 330,— Ft/q Váratlan segély a tengeren Harminckét évig kallódott egy üzenet, s mégis idejében megérkezett 1382. május 4-én az Ara- giari brazil ágyunaszád egyik tengerésze egy üveget fogott ki az óceán hullámaiból. Costa, a hajó parancsnoka, miután a talált palackot át­adták neki, a fény felé for­dulva belenézett, és elren­delte, hogy törjék fel. Az üvegben egy papírszelet volt angol nyelvű felirattal. A pa­rancsnok elolvasta. „A Tengerek hőse nevű kétárbocos vitorláson a le­génység fellázadt, a kapi­tányt megölték, az elsőtisztet pedig a tengerbe dobták. Engem, másodtisztet megkí­méltek, hogy a hajót tovább vezessem. Arra kényszerítet­tek, hogy Amazonas folyó torkolata felé vegyem az irányt, innen a 28. hosszúsá­gi és 22. szélességi fokról. Három és fél csomó sebesség­gel haladunk. Gyorsan! Sies­senek segítségünkre”. Costa parancsnok elővette a Lloyd kézikönyvét, amely­ben a következő adatokat ta­lálta: A 460 bruttoregiszter- tonna tartalmú Tengerek hő­sét 1866-ban építették, anya­kikötője Hullban, Angliában van. A hajó kapitányának név© Regis. A parancsnok azonnal el­rendelte, hogy az ágyunaszád teljes segességgel induljon a vitorlás segítségére. Kétórai hajózás után az Aragiari őr­szeme megpillantotta a láza­dó hajó vitorláját. Az ágyu- naszádról figyelmeztető sor- tüzet adtak le, s a vitorlás valóban meg is állt. Hét ten­gerész elindult Vieira had­nagy vezetésével, hogy le­fegyverezze a lázadókat. Nem tanúsítottak semmi­lyen ellenállást, mert az ágyunaszád ütegeinek csöve állandóan feléjük meredt. Va­lamennyiket bilincsbe ver­íték, s a másodtisztet, vala­mint két tengerészt, aki nem csatlakozott a lázadókhoz, egy fülkében találták meg. A másodtiszt elmondotta a lá­zadás lefolyását, és azt is hozzátette, hogy a százados neve nem Regis, hanem Longstaff. Aztán a másodtiszt, akit Hegernek hívtak, összerán­colta szemöldökét: — Tulajdonképpen hogyan jutott tudomásukra a láza­dás? — kérdezte Vieirától. — A lázadás ma reggel tört ki és azt hittük, hogy végünk van. — Kifogtuk üzenetét — vá­laszolta a brazil tiszt. — Üzenet? Miféle üzenet? Mi nem küldtünk semmiféle üzenetet. Vieira hadnagy felmutatta a palackban talált írást. He­ger elolvasta, és nem tudott hova lenni a csodálkozástól. — Ez nem az én írásom, és semmiféle palackot sem dobtam a tengerbe. Nem is tehettem, mert állandóan szemmel tartottak, és egy pillanatra sem hagytak ma­gamra. A Tengerek hőse és le­génysége a következő évben visszatért Angliába. A had­bíróság, amely ítélkezett fe­lettük, megfejtette a titokza­tos üzenet eredetét is. A vitorlás neve ugyanis azonos volt John Parming- ton, a vitorlás megépítése előtt 16 évvel kiadott köny­vének címével. Parmington regénye igen nagy sikert ért el, nem annyira irodalmi ér­tékénél fogva, hanem inkább az ügyes reklámfogás miatt, amit az író eszelt ki könyvé­nek áruba bocsátásakor. Az az ötlete támadt ugyanis, hogy ötezer palackot dobott a tengerbe hasonló tartalmú üzenettel, ami tulajdonkép­pen a Tengerek hőse, vagyis a kérdéses regényből vett idézet volt. A legtöbb üveget évek múltán ki is fogták, de természetesen nem mind. Néhány száz évtizedekig úszott az óceánok árjával to­vább. Az Aragiari tengerésze által kihalászott palack is ezek közül való volt. Ez az üzenet tehát kerek harminc­két esztendeig úszott az óceán hullámain, s végül a legválságosabb pillanatban találták meg. A Parmington regényének címével azonos nevű vitorlás, a Tengerek hőse ennek a vak véletlennek köszönhette megmenekülését. Szerződés alapján kölcsönre, NEMESÍTETT VETŐMAGOT bocsátunk a termelő rendelkezésére. Termelőszövetkezetek és termelőszövetkezeti csoportok IPARI ABRAKTAKARMÁNY JUTTATÁSBAN RÉSZESÜLNEK a szerződött napraforgómag után. Háztáji gazdaságok és egyéni termelők a szerződés megkötésekor mázsánként 80,— Ft kamatmentes előleget vehetnek igénybe. SZERZŐDÉST LEHET KÖTNI A GABONA­FELVÁSÁRLÓ ÉS FELDOLGOZÓ VÁLLA- LAT KIRENDELTSÉGEINÉL ÉS RAKTÁRAINÁL. (75666) Kezdődik az étkezési szárazbab vetése, ma még nem késő Kössön szerződést! Fehér lapos bab 650/q Fehér cukor bab G50/q Fehér szokvány bab 550/q Egyöntetű gömbölyű, vagy Egyszínű, színes és vegyes hosszú fürj bab 650/q fürj . 480/q Részletes felvilágosítást a helyi FIRS/ ad Ü97) két nyomot is talált. S ahogyan Elfrida K. nem halt meg, ta­lán Kristl is életben van. De hol? Nem sokkal később a hagen —kölni autóúton cirkáló rend­őrgépkocsit megállította égj fiatal lány. Autóstop, gondol­ták a rendőrök. A bizlonság kedvéért azonban megvizsgál­ták iratait. Minden rendben. A lány Essqnbe akart menni, hogy munkát vállaljon egy íodrászszalonban. A város kö­zelében, egy építőhely mellett kiszállt. Habár látták a nevét, a rendőröknek fogalmuk sem volt arról, hogy ő az a Kristl Drehsen, akit szeptember 8-a óta köröznek. Utána ismét el­tűnt és ma sem tudják hova lett. De hol van Ingrid Karski« jevich, aki még 1957. január 2-án tűnt el Reklinghausen- ban. A 12 éves kislány mozi­ba akart menni nővérével. Va­lahogy sikerült is beszöknie egy elhasznált jeggyel. Az elő­adás kezdete előtt egyszer-lcét- szer kiszaladt az illemhelyre. Azóta senki sem' látta. Főképp fiatalok tűnnek el, és sokan bűnbánóan térnek vissza szüleikhez. Leginkább pénzzavar vagy a szülők meg nem értése miatt szöknek meg. A felnőtteknél más a helyzet. Jó részükről soha senki nem tud meg semmit. Erich apó szökése A 71 éves, rokkant Erich Berkenhold azzal távozott ha­zulról, hogy cigarettáért megy. Ezt szomszédasszonyának mondta, akivel a lépcsőházban találkozott. A szomszédasszony éppen gratulálni akart az öreg­nek aranylakodalma alkalmá­ból. Erich apónak nyoma ve­szett. Tíz év telt el azóta és semmi jelt sem adott magá­ról. Mintha a föld nyelte vol­na el. A hatóságok végül azt mondták, bizonyára régen ha­lott. Pedig élt. Az aggok házá­ban bukkantak rá, nem mesz- sze felesége lakásától. Persze nevet változtatott. Miért? So­hasem árulta el senkinek. Tíz év eltelte után aztán mégiscsak felébredt benne a vágy, hogy viszontlássa hoz­zátartozóit. De miért szökött meg ötven évi házasság után? Rejtély. íme néhány példa azok kö­zül a legtöbbször tragikus és semmiképpen nem tisztázható eltűnések közül, amelyek Né­metországban ma nap-nap után ismétlődnek. bizonyos: nem akarta, hogy rátaláljanak. Tettének okát nyílván valamilyen, az em­beri lélek legmélyén rejlő in­dítékkal lehetne csak meg­magyarázni. A kék uutó titka A következő eset Padern- bornban történt egy pénteki napon, este. Az autóbuszmeg­állónál egy fiatal lány vára­kozott. Sietős dolga lehetett, mert igen türelmetlennek lát­szott. Kristl Drehsennek hív­ták, alig volt 17 éves, foglal­kozása fodrásznő, a szom­széd Schlangen községben la­kott. Zsebében húsz márka volt, a nővérének akart eser­nyőt venni. Csakhogy elmúlt hét óra, és az üzletek már bezártak. Száz méterrel odébb egy vasúti átjáró. A jelzőlámpa éppen a piroson. Hosszú gép­kocsioszlop várakozott. Egy­szerre, éppen Kristl előtt meg- csikordultak egy világoskék gépkocsi fékjei. A vezető mel­letti hely üres. — Kérem, nem vinne el egy darabon? — szólt be a lány, és beült. Attól a pil­lanattól fogva nyoma veszett. A rendőrség kihallgatta a szemtanúkat, s az összegyűj­tött adatok alapján október 6-án letartóztatta Keckó Jó­zsef magyar disszidenst. 0 volt a világoskék gépkocsi tulajdonosa. Ám, tagadta, hogy szeptember 8-án, ami­kor a lány eltűnt, Padern- bomban járt. Nem beszélt igazat. Kiderült ugyanis, hogy egy órával Kristl eltűnése előtt igenis Padernbornban volt egy ismerősénél, s nagyobb összeget vett fel tőle kölcsön. ; Tovább nem volt értelme a ta­gadásnak. Vallomásából aztán í fény derült egy másik lány, t Elfrida K. titokzatos eltűné­sére is. v ] Hová lett a kis Ingrid Keckó ugyanis beismerte, ' hogy augusztus 4-én mégis- * merkedett egy münsteri lány- i nyal, s magával vitte a kocsi- ] jában. Meg is mondta nevét: Elfrida K. Váltig hangoztatta azonban, hogy azóta semmit 1 sem tud róla. A szülők sem. ' Szeptember derekán aztán a : rendőrség egy rossz hírű he- i lyiségben rátalált Elfridára. ] Kiderült, hogy a találkozás után Keckó szerelmese lett, : majd mind mélyebbre süllyedt, s és többé nem mert hazatérni < szüleihez. i A rendőrség tehát egyszerre i

Next

/
Oldalképek
Tartalom