Kelet-Magyarország, 1964. március (24. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-15 / 63. szám
KÖZLEMÉNY Ciprus megvédése a Biztonsági Tanács előtt Todor Zsivkov távirata Kádár Jánoshoz Todor Zsivkov, a bolgár párt- és kormányküldöttség vezetője útban hazafelé a repülőgép fedélzetéről a következő táviratot küldte: KADAR JÁNOSNAK, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, a magyar forradalmi munkás—paraszt kormány elnökének: => A Magyar Népköztársaság területét elhagyva a bolgár párt- és kormányküldöttség, valamint a magam nevében szívélyes köszönetemet küldöm önnek a meleg fogadtatásért, amelyben bennünket részesítettek. Kívánok a testvéri magyar népnek és önnek boldogságot és szép hazájukban újabb eredményeket a szocializmus építésében. TODOR ZSIVKOV, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. Hazaérkezett a bolgár párt- és kormányküldöttség Szófia, (BTA>t Az érkezőket a Szófiai reSzombaton délben hazaér- pülőtéren Borisz Velcsev, kezett Szófiába- a bolgár Zsivko Zsivkov, Encso Sztaj- párt- és kormányküldöttség, kov, a Bolgár KP Politikai amely Todor Zsivkov, a Bol- Bizottságának tagjai és más gár KP Központi Bizottsága párt- és állami vezetők fo- első titkárának, a bolgár mi- gadták. nisztertanács elnökének ve- Az érkezést követően To- zetésével hivatalos baráti Iá- dór Zsivkov a fővárosi dol- togatást tett Magyarországon gozók nagygyűlésén beszá- az MSZMP Központi Bízott- molt a küldöttség magyaror- sága és a magyar kormány szági látogatásának eredmé- meghivására. nyeiről. államosítások, fiildkisajálítás Brazíliában Az ügyész halálbüntetést' kért Rubyra Dallas, (MTI): megfontolt gyilkosságával megA szombatra virradó éjszaka csúfolta az amerikai törvényvéget ért a bizonyítási eljárás hozást. Joe Tonahill védőügy- a Ruby-perben és összeült az véd Ruby felmentését kérte, esküdtszék, hogy döntsön a mivel szerinte a bártulajdonos Kennédy elnök meggyilkolásé- beszámíthatatlan volt tettének val gyanúsított Oswald gyilko- elkövetésekor. Tonahill „a vi- sának sorsáról. Az esküdtszék lágtörténelem legnagyobb vé- 66 tanút hallgatott meg — de letlenének” nevezte, hogy Ruby nem tett tanúvallomást maga pont akkor került a dallasi Jack Ruby, mert a védelem rendőrség alagsorába, amikor jobbnak látta, ha a bártulaj- Oswaldot kivezették onnan, donos hallgat a per során. A Az esküdszék hajnali egy — védők „pszichológiai” indoko- magyar idő szerint hét — óra- lása szerint Ruby „összeomol- kor kezdte meg munkáját. Az hatott volna” a keresztkérdé- esküdtek állapítják meg, bű- sek alatt. nősnek tartják-e Rubyt, s ha Több órán keresztül tartót- igen, milyen büntetéssel sújt- ták á vád- és védőbeszédek, ják. A büntetés ^kétévi felfüg- Bill Alexander ügész halálbün- gesztett börtöntől a villamos- tetést kért Rubyra, mert előre székig terjedhet. olyan értelemben, hogy a földbirtokosokat ne készpénzben, hanem kötvényekkel kártalanítsák. Az alkotmány ugyanis kisajátítás esetén a kártalanítást készpénzben írja elő. A földosztást 60 napon belül megkezdik. A brazil elnök közölte azt is, hogy államosítják a még magánkézben lévő olaj- vállalatokat is. A tömeg kitörő lelkesedéssel fogadta az elnök bejelentését. A beszéd elhangzásakor a szónoki emelvényt a szövetségi hadsereg 3000 katonája vette körül, hogy az elnököt megvédje egy esetleges merénylettől. A nagygyűlésen Goulart .köz/ölte hallgatóságával, hogy törvényeket hoznak az, árak emelkedésének megakadályo- zására. Pólitikai megfigyelők szerint a Goulart által bejelentett intézkedéséi!: ellenére sem lehet a feszültség enyhülésével számolni Brazíliában. Jóllehet a tervezett földkisajátítás szakértők szerint a magánbirtokoknak mindösz- sze 2,8 százalékát érinti, a földbirtokosok és a jobboldali politikusok elkese- detten ellenzik azt. ádhemar de Barros, Saa Paulo állam kormányzója máris kijelentette, hogy államának 40 000 rendőrét utasítja, akadályozzák meg a földnélküli parasztokat a birtokok elfoglalásában. Egyes jelentések szerint ugyanis a parasztok az elnöki bejelentést „helytelenül értelmezve” azonnal művelés alá akarták venni a nagybirtokokat. Gerő Jánosa AMIRE NINCS TÖRVE'NY 12. Már hallani lehetett a közeledők zsivalyát. Elől Sütős jött az agronómussal, meg egy idegennel. Mögöttük a lánya, felesége, néhány közelben lakó ismerős között. Elszántan megragadta a vasvillát. Megindult a kapu felé. Már csak a vak düh dolgozott benne, ellenséget látott mindenkiben. A társaság a léckerítésnél állapodott meg. Onnan néztek farkasszemet a gyűlölködő, aprótermetű emberrel. Sütős megpróbálta kinyitni a kiskaput. Betörhette volna egyetlen mozdulattal, de még szépszóval próbálkozott. — Nyissa ki, János bátyám! Kár ilyen cirkuszt rendezni. Budai a kutyának intett. A jól megtermett eb a kerítésnek ugrott. Fogát csattogtatta, veszettül ugatott. A kívülrekedtek tanácstalanul forgolódtak, nem tudták, mát kellene, tenni. Szinte nevetségesnek hatott, hogy a kutya és a fenyegetőző kisember ennyiüket visszatartja. A tehetetlenség láttán Bu- dainé vette kezébe a kezdeményezést. Bekiáltott az urának: — János, térj észhez! Engedjél be bennünket, vagy vezesd ki a lovakat. Mindenkiét elvitték, a miénk se lehet kivétel. Budai elszorult torokkal hallgatott. Nem érzett semmi mást, csak azt, hogy fáj, amiért az asszony is azok pártjára állt. Margit közben a kutyát csillapította. Becézgette, dorgálta, lekötötte a figyelmét. A komondor a jószóra alábbhagyott az ugatással. Háborgott még egy darabig, de végül egész megcsendesedett, hangja barátságos vakkantásba csapott át A gazda döbbenten vette észre, hogy kutyája cserbenhagyta. Nemcsak azok ott, kívül, de már a kerítésen belül is elárulták. — Büdös dög! — kiáltotta rekedten & meglódította a vasvillát A kutya fájdalmasan felvonitott, favikulva kot- ródott az udvar hátuljába. Ezt a pillanatot használta ki Sütős. Nekilódult, egy mozdulattal keresztülvetette magát a kerítésen. Félszemmel látta, hogy a gazda a nagyfejszéért szalad. Nekiiramodott valósággal elsöpörte a nálánál jó fejjel alacsonyabb embert. A fejszét is felkapta előle és áthajította a kerítésen. Mindez olyan gyorsan zajlott le, hogy a többiek még kiáltani sem értek rá. Senki nem sietett Sütős segítségére, várták, hogy mi történik. Budái, mint a sarokba szorított állat, riadt pillantással forgatta a fejét. Egész megzavarodott, már nem tudta, mit csinál. Futásnak eredt és meglepő könnyedséggel szaladt fel az istálló padlásához támasztott létrán, s azt felhúzta maga után. — Felgyújtom az ólat! Inkább felgyújtom, de nem vi~ (Ettek «51 — vicsorgott rájuk a padlásajtóból. Felesége felsikoltott: — Teremtőm...! Segítsenek, megőrült... fel... felgyújtja. .. — Jani, gyere le! — kiáltotta az egyik szomszéd. — Az enyémet is elvitték, nem halunk bele. De a megvadult ember már öngyújtójával élesztgette a tüzet. A száraz nád pillanatok alatt lángrakapott, apró kígyóként sziszegett. Sütős ösztönszerűleg cselekedett. Egy hasábfával leütötte a lakatot és elkiáltotta magát. — Vezessék ki a lovakat! Létrát hozzanak, meg vedreket! Az emberek, ahámyan voltak, annyifelé szaladtak. Percek alatt edényekkel és tűzcsapokkal tértek vissza. A tűz közben magasra’ csapott. Hatalmas füstfelhőt dobott az égre, úgy pipált az istálló, mint egy óriási szörnyeteg. A létrát nekitámasztották a padlásajtómak és Sütős nekilódult, hogy lehozza a femt- rekedit részeg embert. A hasábfát félkézzel maga előtt tartotta, hogy ütés ne érhesse a fejét. Már nem könyör- gött, fogát csikorgatta dühösen és szokása zseiint cifrán káromkodott. A füsttől első pillanatban semmit sem látott. Köhögés fogta el, hányingere támadt. Tapogatózva haladt előre, míg váratlanul fel nem bukott egy ócska szekér kerék ben. Akkorát vágódott, hogy majd beszakadt a padlás. — ölik egymást! — sikolt tett odalent Budainé. Tehetetlenségében a haját tépte, úgy jajveszékelt, hogy rossz volt még hallani is. Sütős nagynehezen feltá- pászkodott. Végre megpillantotta a sarokban kucorgó, vinnyogó kis embert. Megragadta a gallérját, és mint valami kutyakölyköt, félkézzel hozta kifelé. A füsttől már szédelgés fogta el, úgy érezte, újra elesik. Pufajkája több helyen füstölt és vörösen izzva ette belé magát a tűz. Hörcsög-Budai tehetetlenül kapálózott a markában. Ö is köhögött fuldokolva, miközben érthetetlen szavakat kiáltozott. A padlásajtó körül is lobogott már a halál, de legalább lélegezni lehetett. A tűzoltók megkönnyebbülten felkiáltottak, amikor megpillantották Sütőséket. — Megvannak! — Munkára, emberek! — Vizet még, vizet... Bujdosó húzta a kútból a megtelt vödröt és az elnök edényébe öntötte, aki sápadt arccal, szó nélkül dolgozott mellette. Hosszú láncban álltak az emberek, kézről-kézre járt a vizesedény, míg végre eljutott a lobogva égő istállóigSütős a földön elengedte a megpörkölt kis embert Hörcsög-Budai valami vasdarabot szorongatott a kezében, de olyan szánalmas látvány volt, hogy már senki sem félt tőle. Már az egész környék bent volt az udvaron. Szétdobálták a tetőt, földet lapátoltak a sziszegő nádra és vízzel árasztottak el mindent... Fél óra múlva csak az üszkös szarufák gőzölögtek. Néhány ember maradt mindösz- sze a ház körül, inkább kíváncsiságból, fnini attól tartva, hogy valamelyik égett nád-csomóban újra tűz támad. A bizottság is tovább ha* ladt És még aznap estig, min« den ellenállás nélkül befe* jezték a lovak összeszedd sét.. (Folytatjuk} tott harc sikereinek aiapvet feltétele. Mindkét párt abból a meg győződésből indul ki, hogy < nemzetközi kommunista moz galom és a szocialista országol egysége következetes harco igényel a marxizmus-leniniz- mus tisztaságáért, a dogmatiz- mus és a revizionizmus minden megnyilvánulása ellen. Todor Zsivkov elvtárs a Bolgár Kommunista Párt Központ: Bizottsága és a Bolgár Népköz- társaság kormánya nevéber magyar párt- és kormányküldöttséget hívott meg, hogy Kádár János elvtárs vezetésével a számára alkalmas időben látogasson el a Bolgár Népköz- társaságba. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Magyar Népköztársaság kormánya a meghívást köszönettel elfogadta, a látogatás időpontját később határozzák meg. Budapest, 1964. március 13, KADAR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a magyar forradalmi munkásparaszt kormány elnöke. TODOR ZSIVKOV, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. nét folytattak a két testvérpárt kapcsolatairól és a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom időszerű kérdéseiről. Megállapították, hogy nézeteik az összes megvitatott kérdésben azonosak. Megelégedéssel hangsúlyozzák, hogy a két párt testvéri kapcsolatai állandóan srősödnek és fejlődnek, a tapasztalatcsere elősegíti a szocializmus építésében kifejtett tevékenységüket. A két párt politikájában és kapcsolataikban a marxista- leninista testvérpártok által közösen kidolgozott dokumentumok — az 1957-ben és 1960- ban Moszkvában aláírt nyilatkozatok — vezérlik. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Bolgár Kommunista Párt hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. és XXII. kongresz- szusának történelmi jelentőségű határozatai, valamint új programjában általánosított tapasztalatai felbecsülhetetlen értékű eszmei és politikai fegyverek a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom harcában. A két párt a világ kommunista- és munkásmozgalmának 1957-ben és 1960-ban kidolgozott dokumentumai szellemében harcol a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egységének és erejének szüntelen növeléséért, ami a békéért és a szocializmusért folytaWífetós az 1. oldalról) _A Magyar és a Bolgár Nép- köztársaság kormánya kifejezik népeik aggodalmát a világ békéjét veszélyeztető több oldalú NATO-atomütőerő létrehozásának terve miatt, amelynek megvalósítása atomfegyverhez juttatná a nyugatnémet militarista és revansista köröket. Ezzel szemben üdvöz- lik a Német Demokratikus Köztársaság kormányának azt a javaslatát, amely szerint a két német állam kötelezettséget vállalna, hogy lemond mindennemű atomfegyver gyártásáról, az atomfegyver kipróbálásáról és beszerzéséről, továbbá nem járul hozzá e fegyverek tárolásához országa területén. A felek szükségesnek tartják a közép-európai atomfegyvermentes övezet megteremtését és támogatják a lengyel kormánynak az atomfegyvereknek a Német Szövetségi Köztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Lengyel Népköztársaság területén történő befagyasztására vonatkozó javaslatát A Magyar Népköztársaság kormánya támogatja a Bolgár Népköztársaság kormányának a Balkán félsziget és a Földközi-tenger térségének atom- mentes övezetté változtatására és a balkán-félszigeti országok közötti jószomszédi és kölcsönösen előnyös együttműködés kialakítására irányuló erőfeszítéseit. E javaslatok megvalósítása elősegítené a béke és a nemzetközi biztonság megszilárdítását a Balkán félszigeten és a Földközi-tenger keleti térségében. A két fél együttérzéséről biztosítja a nemzetközi imperializmus agressziós kísérleteivel szemben szuverénítását és egységét védelmező ciprusi népet. A két fél támogatja Ázsia, Afrika és Latin-Amerika nemzeti függetlenségük kivívásáért és megvédéséért, a kolonializ- mus és neokolonializmus minden megnyilvánulásának felszámolásáért önfeláldozóan harcoló népeit. Továbbra is támogatják a függetlenségét és forradalmi vívmányait hősiesen védelmező, új, szocialista társadalmat építő kubai népet. A két fél támogatja Djél- Vietnám népének hősies küzdelmét az amerikai imperializmus ellen, nemzeti függetlenségének kivívásáért. Ismételten kifejezik szolidaritásukat Angola népének a portugál elnyomók elleni szabadságharcával, elítélik a Dél-Afrikai Unióban folyó fajüldözést és támogatják a fajüldöző kor- i mányzat nemzetközi bojkottját. A Magyar Népköztársaság és ; a Bolgár Népköztársaság ismé- ; telten síkra száll a Kínai Nép- i köztársaság törvényes ENSZ- : jogainak legrövidebb időn be- : lüli helyreállításáért. A Magyar Szocialista Műn- : káspárt és a Bolgár Kommu- : nista Párt képviselői eszmecse- : országgal, amely ráadásul az ENSZ tagja. A Biztonsági Tanácsnak el kell hárítania Ciprustól a fenyegető veszélyt. A Biztonsági Tanács őt nem állandó tagja — Bolivia, Brazília, Elefántcsontpart, Marokkó és Norvégia — nevében Ber- nardes Brazília képviselője határozati javaslatot terjesztett elő. Ez felszólít minden államot, hogy tartsa tiszteletben az ENSZ alapokmányából fakadó kötelezettségeit és tartózkodjék minden olyan cselekménytől, amely á Ciprusi Köztársaság szuverénítását, valamint a nemzetközi békét és biztonságot veszélyeztetheti. A szavazás során a határozati javaslatot a Biztonsági Tanács egyhangúlag elfogadta. dó-e a török kormány az ENSZ alapokmányának megfelelően tiszteletben tartani Ciprus szuverénítását és területi épségét. A tanács azért nem kapott választ erre a kérdésre, mert a török kormány kezdettől fogva foglal- koaott a ciprusi betörés gondolatával. A ciprusi kormányhoz intézett török jegyzék nyíltan lábbal tiporta a Biztonsági Tanács március 4-i határozatát. Törökország nem szánta volna rá magát, hogy nyíltan kihívja a Biztonsági Tanácsot, ha nem érezte volna maga mögött az agresszív NATO-tömb tám.gatását — hangsúlyozta Fedorenko, majd felhívta a figyelmet a szovjet kormány figyelmeztetésére. — Nem szabad megengedni, hogy önkényesen és jogtalanul járjanak el, egy kis Pénteken az ENSZ Bizton- 3t sági Tanácsa rendkívüli ülést tartott, azzal kapcsolatban 5- hogy a török kormány nyílt i_ fegyveres beavatkozással fenyegetőzött Ciprus szigetén. I- U Thant ENSZ-főtitkár köti zölte a tanács tagjaival, hogy s- az ENSZ Ciprusra küldenn dó különleges erői már í- alakulóban vannak és há~ rom kormánytól — Káli nada, Írország és Svédország kormányától — már megérkezett a hozzájárulás a csapatkontingen- 1" sek kiküldéséhez. Az s ENSZ erőit fennakadás nélkül meg fogják alakiul tani és haladéktalanul Ciprusra fogják küldeni Kanadai tisztek egy csoportja már péntek éjszaka Ciprusra utazik. Rosszidesz ciprusi megbízott _ kijelentette, hogy kormánya í azért kérte a Biztonsági Ta- inács rendkívüli ülésének - jösszehívását. mert ( »a legkomolyabban török betörés fenyegeti Ciprus szigetét”. A ciprusi kor- I mányhoz intézett török | jegyzék ultimátum jellegű volt. Március 7-én szélsőséges török elemek külső uszításra minden indok nélkül támadást indítottak Ktimában és Pafoszban, s megöltek hét, megsebesítettek 38 görög lakost. A ciprusi kormány a törvényes rend helyreállítása végett csapatokat küldött a helyszínre, azok felszámolták ! a lázadók állásait. A következő felszólaló Fedorenko szovjet megbízott volt. — Most már világossá vá- : lik a Biztonsági Tanács előtt — mondotta, — miért nem válaszolt a török megbízott : ( a Biztonsági Tanács február ( 27-i ülésén arra az egyszerű : , és világos kérdésre: hajlan- Goulart brazil elnök Ric de Janeiro főterén 200 )0( ember előtt beszédet mondott amelyet . valamennyi állami rádióállomás közvetített. Az elnök bejelentette, hogy rendeletet adott ki, amelyben felhatalmazza a kormányt az állami kezelésben lévő vasútvonalak, országutak és ví- ziiutak két oldalán 10 kilométeres távolságon belül fekvő, 500 hektárnál nagyobb födbirtokok kisajátítására. A rendelettel lehetőséget kívánnak adni arra, hogy földnélküli parasztok száziezrei jussanak földhöz. Goulart bejelentette, kérni fogja a kongresszustól az alkotmány megváltoztatását