Kelet-Magyarország, 1964. március (24. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-29 / 75. szám

Budapesti színházi levél Leonyid Leonov „Hóviharijának bemutatójáról Két férfi áll a színpadon, — két fivér a Szirovarovházban. Csak az egyik beszél, a baju­szos, jólöltözött, akinek — már előzőleg megcsodált — magabiztossága egyre Véznább, egyre törékenyebb lesz saját szavainak súlyától. És a má­sik, akiről csak rosszat hallot­tunk eddig, aki félszemén kö­téssel, csapzottan áll szemben fivérével és aki beszélni sem tud, mert átlőtték a torkát — a jelenet végén magasabban áll előttünk, mint öccse, a tekintélyes gyárvezető, a be­csület mintaképe, az élenjáró párttag. A volt fehértiszt megjárta a poklokat, a spanyol polgárháborúban a nép olda­lán harcolt és levezekelte bű­nét. „Vörös’‘ öccse Viszont csak szónokolt a népről es csak frázisokat tudott mon­dani a szocializmusról. Ilyen élesen, Ilyen feszülten veti fel — egy család közegé­ben, de társadalmi hatóerővel — a problémákat Leonyid Leonov drámája, a „Hóvi­har”. Nehogy félreértsük: a szovjet írónak (a világhírűvé lett „Üt az óceán felé”, „A tolvaj’', és az „Orosz erdő” alkotójának) ez az eredetileg 1940-ben született, s most újjászületett színpadi műve nem magasztosítja fel a volt fehér tisztet a szovjet funk­cionáriusok kárára. Sőt, az 1938-ban, egy Moszkvához közel fekvő városban játszó­dó dráma legmélyebb mon­danivalója éppen ez: a szo­cialista hazát akkor sem sza­bad elhagyni, ha ott — ideig- ' lenesen — pusztító hóvihar dúl. Sem Porfirij, a tetteit megbánó fehértiszt, sem Sztyepán, a cinikussá züllő funkcionárius nem tipikus alakok: a dráma sok módon hangsúlyozza, hogy kivételek. Többek között azzal, hogy olyan emberek is élnek a tra­gikus ellentmondások, a nap­pali épülő lendület és az éj­szakai rettegések világában, mint Mária, a régi bolsevik, Madali, a fiatal, tisztalelkű komszomolista, Lizaveta, az erélyes kolhozelnöknő, akik szocialista emberek maradnak a viharban is és konfliktusok között is a jövőt építik. Leonov — a mai szovjet iro­dalomnak ez a kiemelkedő egyénisége — már 1940-ben írt művében szinte előrevetí­tette a XX. kongresszus al­kotó emberségét. Nem vélet­len, hogy ez a dráma szembe­került a szovjet társadalom lényegétől idegen személyi kultusszal. S a XX. és XXII. kongresszusnak kellett, eljön­nie, az új, leninista szellemű korszaknak, hogy Leonovnak kedve legyen felfrissíteni mű­vét. S ezt a felfrissített vál­tozatot mutatta be most első­ként a világon — a budapesti Vígszínház. Ami a dráma művészi meg­oldását, felépítésének, jelle­meinek megjelenítési eszközeit illeti, Leonov — szemmel lát­hatólag — a csehovi iskola hí­ve. S a lassan kibontott cse­lekmény, a kis árnyalatokra is ügyelő emberábrázolás mód­szere valóban — alkalmasnak látszik egy igen bonyolult lég­kör megteremtésére. Hiszen bár a cselekmény igen nehéz időkben játszódik, a targi- kumnak nem szabad (mért nem lenné reális) eluralkod­nia a színpadon és a nézőté­ren. A nézőnek éreznie kell: azok egyrésze is, akik a drá­mában gyengének bizonyulnak, fel fognak tápászkodni a ta­vaszi napsugarak hatására. Hiba lenne azonban elhall­gatni, hogy a dráma — éppen abban a törekvésében, hogy a helyzeteket és a szereplőket minden oldalról megvilágítsa — nem egyszer vét a színpadi logika és a drámai feszültség törvényei ellen. Például a „bizánci nagyzási mánia” el­len éppen az a Sztyepán fa­ameíy hitelesen hozta elénk nemcsak Szirovarovék sajátos környezetét, hanem a harmin­cas évek végének szovjet vi­lágát is. Ezen a színpadon nincs „lakkozás” — mint évekkel ezelőtt, nem egy szov­jet színműben és előadásában — de „feketére feketét fes­tés” sem. Várkonyi rendezése — bár néhány jelenetben na­gyobb tempót diktálhatna az előadásnak — azt az összhatást éri el, amit a szerző művével kad ki, aki cinikus kiszergü- lója a személyi kultusznak. És Szerpion kolhozparaszt nő- sülési kísérlete — és egyálta­lán, ez a nem annyira az életből, mint inkább régi orosz komédiákból átvett fi­gura — nem illik ebbe a de­rűsebb pillanataiban is nagy- igényű drámába. Művészileg tehát nem problémamentes Leonov műve, ez azonban nem vethet árnyékot arra a szel­lemi haszonra, amit bemutatá­sa a magyar közönségnek is jelent. A „Hóvihar” — kisebb elérni nyilvánvalóan kívánt. Kitűnő színészi alkakításo- kat láthattunk az Elbert Já­nos hű fordításában tolmá­csolt dráma előadásán. Pálos György aljas, de árnyaltan megrajzolt Sztyepánja, BenkŐ Gyula megrázó Porfírij-je, Bulla Elma fizikailag vak, de mégis tisztánlátó Máriája, Páger Antal néhány telibe ta­láló vonással megrajzolt része­ges jogásza' Sulyok Márta Zinocskája, Olthy Magda Ll- zavetája élő, izgalmas embe­rek. Tábori Nóra kulturáltan Az orosz nyelVfi szöveg magyar fordítása: „Síívb"’ köszöntőm a magyar közönséget „Hóvihar”-om első magyar előadásán Leonyid Leonov 1964. március 18.” hiányosságaival együtt is — a szovjet drámairodalom egyik értéke. Említettük már, hogy szép előadásban „tálalta” a Víg­színház Leonyid Leonov alko­tását. Ez elsősorban Várkonyi Zoltán érdeme, aki mélyen megértette a mű mondaniva­lóját és olyan színpadot te­remtett — Szinte Gábor dísz­lettervező segítségévei — igyekezett megjeleníteni Sztye­pán feleségének halványabban ábrázolt alakját, Szegedi Erika a fiatal, érzékeny Zó ja és Nádasi Myftíll Zó ja barát­nője, az életvidám Válja sze­repében rokonszenvesek vol­tak, de nem elég markánsak Zách János érett játéka hite­lessé tudta tenni PotáSov re­vizor tieffi minden vonásában hitelesen megírt alakját. Megalakult Miskolcon négy megye képzőművészeti szervezete Képzőművészeti életünk szüntelenül keresi azokat az új szervezeti formákat, ame­lyek legalkalmasabbak a gondtalan alkotáshoz. A vi­déken élő művészek külön felfigyelnek minden olyan jelenségre vagy javaslatra, amely a Budapesten élő kép­zőművészekkel szembeni hát­rányos voltukat van hivatva csökkenteni. Egy ilyen' elképzelésnek tekinthetjük a Magyar Kép­zőművészeti Szövetség javasla­tát, amely a megyei, szétaprö- zódottan dolgozó képzőmű­vész csoportok területi 'jelleg­gel történő összevonását ta­nácsolja. Bár az a tanácsko­zás, amely Miskolcon négy megye képzőművészeinek, ta­nácsi vezetőinek részvételé­vel lezajlott, már többet mu­tatott fel a tanácsnál; Luzsica Lajos, a Képzőművészeti Szö­vetség vidéki titkára előter­jesztette: — A jövőben Szabolcs, Bor­sod, Heves és Nógrád megye képzőművészei a Magyar Képzőművészeti Szövetség észak-magyarországi szerve-, zetében folytatják munkássá­gukat. Ez gyakorlatilag azt jelenti ahogy Varga Cáborné, a Borsod megye tanácsának el­nökhelyettese jellemezte: — Az új szervezeti forma, a közigazgatási határok „le­bontása” a képzőművészet terén megsokszorozza a vidé­ken élő képzőművészek ere­jét, tágítja kiállítási lehető­ségük skáláját és a nagykö­zönség számára gazdagabb választéka vizuális élményt teremt. E gondolatkörbe kapcsolód­tak be a három megyéből jelen lévő művészek és lanácavezetók is. Gulyás Emilné, Szabolcs-Szatmór megye tanácsának elnökhe­lyettese elmondotta: Egyetért azzal és örül annak, hogy a hagyományokkal és eleven képzőművészeti élettel ren­delkező Miskolc, Borsod me­gye képzőművészeivel váll­vetve dolgozhatnak a szabol­csi művészek. Ez serkentőleg hat majd Szabolcs-Szatmér megye képzőművészeti életé­nek szélesebben történő Ki­bontakozására, különösen a műterem lakásépítkezésére, amelyhez nagyon szép példát mutatott fel a miskolci vá­rosi tanács. Dienes Tibor, a Heves me­gyei tanács művelődésügyi osztályának csoportvezetője örömének adott kifejezést a „provinciális” megyei csopor­tok megszűnése miatt. Hozzá­szólásában reménykedéssel beszélt arról a fellendülő al­kotó munkáról, amely az új szervezési forma nyomán lét­rejöhet. Dr. Gribovszky Lászióné, Miskolc mj. város tanácsának elnökhelyettese arról beszélt, hogy ez a területi jelleggel Budapest szellemi hegemóni­ájának további „kiegyensú­lyozását” jelentheti. Kitért arra is: a három megyében élő képzőművészekne.k nem kell érezniök a „vidék vidé­kének” determináló szerepét, mert Borsod megye és Mis­kolc nem pályázik ilyen címre. Egységes magyar képzőművészet létezik, éppen ezért a megyék szellemi ter­mékei között illesse dicséret mindig a jobbat. Vagyis: a képek, az alkotások vitatkoz­zanak. Czinke Ferenc grafikus­művész a nógrádiak képvise­letében mondta el milyen nagy szellemi és gyakorlati hasznot hozhat négy megye képzőművészeinek összefogá­sa, közös tárlatok r.endezése, kis galériák létesítése (mind például az Erdőbényei és a Szikszói Kis Galéria), Szabd István, Nógrád egyében élő Kossuth-díjas szobrászmű­vész hasonló gondolatokat adott közre. A Miniszte-tanács tanács- szervek osztálya részéről je­lenlévő Zagyva Imre köszön­tötte az észak-magyarországi szervezetet és arra kérte a tanáeaveaetőket, messaemenS támogatást nyújtsanak mind erkölcsi, mind anyagi féren a művészeknek, mert előfel­tételek biztosítása nélkül nehéz az alkotás. Ugyanakkor a művészeket pedig arra kér­te: az új szervezeti forma sokszorozza meg erejüket és szép alkotással örvendeztes­sék meg a képzőművészet pártolóit. Párkány László Énekkari hangverseny helyi sserzö új kórusmiívével a HL számú általános iskola rendezésében Jól sikerült hangversenyt hallhatott a város zeneszerető közönsége: március 22-én dél­után a József Attila Művelő­dési Házban tartotta hang­versenyét a Ili. sZ. általános iskola énekkara. A hangverse­nyen közreműködtek a Zene­iskola tanárai és növendékei is. Az énekkar jól fegyelme­zett produkciójukat tiszta In­tonáció, szép szövegkiejtés jel­lemzi. A gazdag műsorból talán Mozart:. Bűvös csengettyűje, valamint a kamarakórus bá­jos, közvetlen előadása emel­kedett ki. Színessé és nívóssá tették a hangverseny műsorát a zeneiskola kamaraegyüttesei, valamint az énektanszakról közreműködő Jávorné Job­bágy Erzsébet, Kristófné Ná- dasdy Erzsébet és Dutkievitz Miklós kiforrott technikával előadott számai. A zeneiskola ifjúsági zenekara Mozart, Schubert, Bartók, Weiner mű­velt szólaltatta meg Schmidt Miklós lendületes vezényleté­vel. A számok zongorakísére­tét finom alkalmazkodó kész­séggel Légrádi Katalin és Babka József látta el. A hangverseny megrendezé1- sének fáradságos munkáját Lupkovies Tibor, a III. sz. iskola énektanára végezte nagy körültekintéssel és ala­possággal. A műsor befejező száma Lupkovies Tibor: Boldog em­berek dala című énekkari mű­ve volt, amelyet az iskola énekkara adott elő az ifjúsági zenekar kíséretével. A fiatal szerző sikeres bemutatkozása még értékesebbé tette a III. sz. iskola szép vállalkozását. A közönség hosszú tapssal ju­talmazta az új kórusművet és a szerzőt. Aginé Bocskay Ibolya Proletár húsvét J deje elmondanom, ho­gyan locsolódtunk mi, pesterzsébeti proligyerekek pendelyes korunkban. Ideje, mert lassan-lassan a mi gye­rekeink fognak lányos háztól lányos _ házig járkálni, piros tojásokat, piros örömöt gyűj­teni. Azon kezdem, hogy mi, mi­helyt az iskoláig okosod­tunk, a húsúétól meg a ka- rácsonyt, meg a mikulást min­dig kis kezdőbetűvel írtuk és mondtuk. A tanító néni kor­moséi ellenére — és nehezen vette be koponyánk azt, hogy efféle szavakat, mint hús, ke­nyér, mákostészta, szalonna, miért nem kell nagy kezdő­betűvel írni. A hús, meg a kenyér írásbeli megtisztelé- séröl már vágy húsz éve le­szoktam, de a húsvét, nieg a karácsonyi ünnepek nagy kez­dőbetűé Írása valahogy soha­se állt rá még a ceruzám se, Pedig a húsvét nekünk is ünnep völt -— ha nem is olyan ünnepélyes ünnep, mint egy jó húsos-krumplis ebéd, ame­lyen r agyasig jóllakhattunk, A nagyhett böjtöt — amely a húsevéstől bűnös test tisz­tulásáért rendeltetett el — so­hasem tafiöttuk be, Mi sová­nyak voltunk, nem bűnösök. Édesanyám kaján örömmel kenegette el az ujjnyi zsírt a mindig-vékony kenyérszele­teken, lóhúst szerzett vagy vért hozott a Vágóhldról — azt hiszem, inkább dacból, Ünnepi konoksdgból, sem­mint mert bőéiben voltunk a pénznek. A nagyhét nemcsak a bün­tetlen törvényszegésnek, ha­nem a locsolódás megszerve­zésének ideje is volt. Mi, Bul­csú utcabeliek, ilyet kar ta­nácskoztuk meg. ki kivel lesz csapatban, melyik utca lesz a vadászterületünk. A megbe­szélés legizgalmasabb napi­rendi pontja mindig a vezér kiválasztása volt. Mindenek­előtt azt vizsgáltuk meg, ki­nek van a legmutatósabb ru­hája. Ha ez megvolt, szám- bavettük, hogy hány fillé­rünk van, tudunk-e igazi ró­zsavizet venni. Mert ha nem tudunk, nem lesz locsolódás. Följegyeziük, ki mennyi pénzt adott a kölnivíz be­szerzésére, hogy a „kereset­ből” osztozás előtt megadhas­suk. A kölni természetesen a vezérnél volt, Ö lépett be elő­ször a lakásokba, ő mondta először a verset, s míg meg nem locsolt mindenkit, mi elő sem vehettük üvegjeinket. Ez néha kínos helyzetbe hozott bennünket, de nem tehettünk másképp. Ugyanis a mi üveg­jeink csak afféle orvosságOs üvegekből összemesterkedett kölnlsüvegek voltak, s nőm kölni, hanem csak szappanos viz volt bennük. Ügy kellett ma­rokra fogni, hogy a kénye­sebb „rózsaszálak” ne láthas­sák meg zavaros, de azért jó- szagü tartalmukat, mert. ha meglátták, odavoll a piros­tojás meg a krajcár is. Persze, nem mindenütt kel­lett szégyenkezve takargatni a szappanos vizet. Ha volt olyan hely, ahonnan kizavar­tak bennünket, volt olyan Is, ahol szívesen fogadtak. Csa­patban, utcabeli pajtásaink­nál még le is ültettek, meg­kínáltak tésztával, tojássáu Zavartan üldögéltünk egy da­rabig, eszegettünk, de piros­tojást sohasem fogadtunk el a mieinktől, mert ezt irattan, de igen szigorú saját törvé­nyünk tiltotta. A tojás ugyanis drága vóH akkoriban, és mi nagy kezdő­betűvel írtuk a nevét még az iskolai füzetünkbe is... fiaiké József 1964. március 29.

Next

/
Oldalképek
Tartalom