Kelet-Magyarország, 1964. március (24. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-29 / 75. szám

BO DÓ BÉLA: KALÁCS TERSÁNSZKY JÓZSI JENŐ: Dalolnak a f — Hogyisne... Aztán nevet. — Elkaplak, agyonszoritlak... Csak nevet. Mondom neki: te Kata, a nevetéstől hízol. Olyan leszel, mint egy teli hordó, aztán csak gurítlak. Ezen is nevet. Egyszer elsózta a levest. — Te, erre a levesre egy vödör bort megiszok... — Még mindig jobb, mint­ha cukrot tettem volna be^ Nevet. Megy az utcán, félig csaP gondolja, félig kimondja, fél­hangosan: — Milyen vidám volt min­dig. Pedig gondok is akadtak. Csücsöríti a száját, aztán kibuggyan a nevetés. Szippant egy nagyot a hi­deg levegőből, sóhajt utána: — Nekemvaló volt. A siető járókelők megnézik az öregembert: né, beszél ön­magában. — Nekemvaló volt. Már öreg házasok voltak, megtanította kártyázni. — Ha nyert, úgy nevetett, hogy szinte felverte a házat. Ha vesztett, akkor is neve­tett. — Nem baj öregem. Ez a pár fillér is a családban ma­ad. Család. Család nincs. Esik a hó és nincs semmi. Ezt is kimondta hangosan: — Nincs semmi. Egy térre ért, most min- lenütt süppedő hó, a padokon is magas .hópárna. Hango­san: — Itt is ültünk sokszor. A téren egy lélek sincs. Akik átvágnak, azok is sza­pora lépéssel. Körülnéz. Aztán: — Menjünk el innen. Ide x jövök el többé... Elment egy kocsma előtt: — Nem... Elövette a pipát. Vissza tét te: — Nem, TVTehezen, valahogy eltelt a nap. Este kopognak az ajtón. A szomszédasszony. Szalvétával takart tényért hoz a kezében. — Egy kis kalácsot sütöt­tem — kezdi — hoztam né­hány szeletet. — Hozzáteszi: mazsolás. Leteszi a tányért az öreg­ember elé, feltakarja. Aztán nézi az öreget. Nézi. ICTeglehet: azon a napon kezdett már önmagával beszélgetni, magános emberek hamar rákapnak erre. Először csak a napi teendőkről, ilyen formán: — Na öregem most fel­kelsz, megmosakszol, beágya­zol, kicsit kitakaritsz, délben jön a postás, ma hozzák a nyugdíjat... Felkelt kinyújtózott, kinyi­totta a rádiót, becsukta, kiné­zett az ablakon. Később éhes lett. Jó. Teát főzött, a kamrá­ban talált lekvárt, megkent egy szelet kenyeret. Gyújtsunk rá. Elővette a pipáját — most már szabad a lakásban ere­getni a füstöt — a szegény boldogult nem engedte meg soha. — Eredj ki azzal a pipád­dal a folyosóra... Forgatta a pipát, zsebébe nyúlt a gyufáért, aztán még­sem gyújtott rá. Pontosan nem fogalmazta meg, miért nem. Az érzések nem minden­kinél s nem mindig fordulnak át szavakba. Azt érezte csak: rágyújtani most árulás lenne, vagy kegyeletsértés. Kiadta nyomban önmagának a paran­csot: — Nem gyújtasz rá, öregem és kész. Pedig nagy a kísértés: itt a pipa, jól megtömve dohány- nyai, mégis szelei, meggyúj­tani a gyufát és... Jól kiszí­vott pipa, néhány héttel ez­előtt új szárat vett bele. For- g::Lta, nézegette, nyelt, aztán hirtelen mozdulattól letette. Persze kimehetne a folyosóra mint a megboldogult életé­ben, de most úgy gondolta, gyászához tartozik, ha nem pöfékeL Hát jó. Csak néhány szippantást? Ismét felvette a pipát. Nem, nem. Majd eltelik az idő, míg a postás jön a pénz­zel, elmegy sétálni, benéz a régi üzembe, közben pipázhat amennyit akar, így • lesz ez rendben. Mostantól kezdve így kell élni, társ nélkül, egészen egyedül, de a szokáso­kat meg kell tartani. Tehát kinyitja az ablakot, szellőzzön az ágynemű, a párnákat meg­veregetni, ahogy a boldogult szokta: a teás bögrét elmos­ni, a kenyeret betakarni, a lekváros üveggel együtt visz- szatenni a kamrába. Tett-vett, kényelmesen néha a kisórára pillantott. De mint­ha az óramutatók megrokkan­tak volna, vagy köszvényük lenne, az idő csak vánszorgott, a percek másodpercekké zsu­gorodtak. Végre, nagysokára jött a postás, leszámolta a nyugdí­jat, elment. Bankjegyek, ap­rópénz. Most mit kell tenni? Eddig odaadta a pénzt a fe­leségének, ossza be, tegye el. Hová is szokta tenni? A sub- lód alsó fiókjába, a zsebken­dők alá. Megnyílt a „Nyírség gyümölcsía múzeuma" A nagy békeidőben, a kőművesek gúnyneve „fecske” volt: Talált rájuk, kétféle okból is. Merthogy a fecskék is nat építőművészek. Meg hogy reggeltöl-estig csicseregnek. A kőművest az állványon valami egészen különös ba gyász, bú kellett érje, hogy némán rakja a téglát, vagy csat dóssá kanalával a maltert.. Egy-egy építkezésnek minden z ge-zugából dal harsogott a világba. Aztán az első világháború után már alig-alig hangzc ének a kőművesek ajkáról. Végre pedig egészen kiment a c vatból a hangos vígság. Ez volt az a szép időszak, amelyet a társadalomtudomán néha igazán gyermeteg kedvességgel gügyögő irálya úgy fi galmazott meg, hogy: a kapitalizmus hatalmas lendülettel tői előre az egész világon és nálunk is ugyancsak kiteljesedel ereje. Hogy ez mit jelentett? Például egyik azóta elhunyt, magyar iró megírta és re gélte, süket fülek számára, hogy: a saját édesapja gyújtatta 1 szérűjét és a megye birtokosai, a párbajtól a csendőrszuronyi mindennel fenyegették. És ennek oka? Csak az volt, hogy i jámbor író, édesanyjától örökölt többszáz holdas birtokán fölemelte a mezőgazdasági munkások bérét és mégis kitű nőén, sőt több jövedelemmel gazdálkodott, mint a megy akármelyik birtokosa, viszont emberiesebb munkabérek ré mével ijesztette birtokos társait. Aztán a Tisza-háton, ahol a sétapálcát tövig lehet dugn le a televénybe, nyomorult zsellérek, sommások, hatodos-részi sek, több hiteles szemtanú szerint akácfalevélből főztek ma guknak sós vízben levest. És a külföldön negyven filléres árakon vesztegetett ma gyár cukorból nem jutott a szegény napszámos gyerekeinek mert itthon háromszoros áru volt kilója. Nemzeti dicsőség lett, hogy a francia selymet kiszoritot- tűk Franciaországból. Viszont a magyar selyem, az éhbérer megvakult, megnyomorodott, tüdővészben ziháló nemzedék számra satnyuló és korcsosulá magyar munkásnép verejtékén győzött odakinn és idebenn. És a többi, meg a többi... Ahol ezek a szörnyűségek zajlottak, ott bizony nehezen termett és tört föl a mellekből a nóta. Miért jutott most mindez az eszembe? Az ostrom utáni Budapestre gondoltam, egyik legjobban kikészített romnegyedre. Egy félig-ép épület állványain, se­rényen folyt a munka. És hihettem-e fülemnek? Az állványokról, mindenfelől danolás hangzott... Hahó! A fecskék megint énekelnek! 0, bárcsak soha, semmiféle átkos, páncél-pénzszekrényck- ből, meg kapzsi gonosz telkekből leselkedő új világromlás se tudná jókedveteket, betevő falatotokat és nótátokat elvenni többé tőletek! KŐBÁNYAI GYÖRGY: Történet egy nyálról H át jó. Tegyük a sublód­ho „ nlr alá Egy tízest magához vesz, ta­lán iszik egy pohár sört. Majdnem felvidult a gondo­latra: csurog a sör a pohár­ba. a habját lecsapják, a teli pohrat elibe tolják, szójához Képünk Váci András nyíregyházi kiállításáról készült. Foto: Hammel József A föld Éltem én a csendre-csülaptil­ván, hogy vihar se, vész se ker­getett, • s nem röpültem óceáni hullám {habjain, se Jellegek felett. Mégis, újton-if juló szívemből megszerettem én a nagyra-tárt síkokat, á e drága, végtelen föld birtokát: az egy-szabad ha­tárt. Érte, mit se bánva, veszni hagytam nyugton és seregnyi álmomat, két kezem sötétedett a napban s életein se lett világosabb. (Felvidulni — gazdagítva föl- dem, Is hogy ne kösse-ronlsa gaz tovább: megnyikorduló talicska-ölben hordtam (anyja hordta mag­zatát,) ] s meglehet, ha vétek ez s nem I érdem: könnyű volna megbocsátnia, j hogy prakorta, hajladozva, térden, — benne túrtam egy lapátnyira; s fegyverem szorítva zord ko­rokban, küzdelemre-gyűlt napok sze­lén rajta testmagasra tornyosod­tam, s megsebezve rája-buktam én... Nincs erő, mi tőlem clpörölné, mit belém a föld adott-ssitott: lettem én kökénybokor-tö- mörré, s rozsdaízű, mint az oxidok. Homlokom meg arcomat be­fonják már a ráncok — ennyi vak redő, ennyi mély barázda lesz bi­zonyság mindig így fogok maradni hű, s szégyenetlen és örömtelen lám, vallhatom ma végre emberül: megmaradt a föld a körmöm alján s megragadt a véremen — belül. Ó, te föld!, te sírhelyünk, te bölcsőnk! hadd kínálom életem neked: megfizetni végül im, a köl­csönt, mely teerted élnem-engedett. Hars György fordítása Jaroszlav Szmeljakov: ! emeli, először csak a zsugorgó hab hideg ízét érzi, aztán a jó kesernyés sört... Nézegette a tízest, életében először pil­lantotta meg a képet rajta: nézzék csak nézzék, hiszen ez Petőfi. Elviszi magával a Petőfit, kérek egy pohárral — mi lenne, ha korsót rendelne? Hirtelen hangosan kimondta: — Nem. Gyorsan visszatette a pénzt a többihez, betolta a fiókot, kulcsra zárta, a kulcsot zseb- • redugta. Amikor kilépett a folyosóra jól megrázta a kilincset, bc- zárta-e a lakásajtót. Ez is szokás volt, így kell ezt ezen­túl is csinálni. Ugyanakkor nyílt a szomszédok ajtaja. A szomszédasszony is özvegy, de már régen. Megállítja: — Hová ilyen időben? — Hát csak le az utcára. — Hull a hó„. — Hát hull. — Igaz, egy kis séta ilyen­kor is egészséges — mondja a szomszédasszony. Aztán i hozzáteszi: — A sálját igazítsa meg, 1 nehogy meghűljön. Azzal már ott babrál kö- 1 vérkés ujjaival a nyakánál, elrendezi, töihködi be a sált 1 a télikabátba. Közben nézi. 1 Nézi. — Hát csak vigyázzon ma­gára.» Nézi. — Köszönöm, majd csak ( vigyázok. Akkor a szomszédasszony s kezet nyújt, jó meleg a keze szorongatja az övét. Alig akar­ja elengedni. Hát jó. i Ili egy le a lépcsőházban, { óvatosan. Ilyen téli délelőttön sötét a lépcsőhöz, szegény megboldogult is majd­nem leesett egyszer. Még fiatal asszony volt, valamin nagyot nevetett, megbotlott a lépcsőben. Kiért az utcára, sűrű hó f esik, de sebaj. Min is nevettek í akkor? i Most az utcán félhangosan beszélt, kérdezte önmagát, s \ felelt rá. 1 Min is nevettek, még évek­kel később is ezó volt róla. De sokat nevettek. Kezdetben: i — Csókolj meg. resi, aki még mindig nem jöti haza, talán azzal a nyúila csavarog. A nyúl békét, barátságo: teremtett a környéken. A fiúi érte jöttek, levitték a térre éí elmentek focizni. Lányok vi gyáztók már csak rá, a lányok a nyulakhoz hűségesebbek. Pirult már a nyár, a füvei is lekaszálták, sárgult törzse maradt csak a nyúlnak, ott­honi kosztja is leromlott szent, békés egyetértő ■ uralkodott a téren, hogy mai senki sem gondolt a fülesre nem hordták már házhoz a káposztaleveleket. Megfeled­keztek róla, napszám otthon rágcsálhatta csak a széklába­kat és az ajtó deszkáját. Ezért pedig a kamrába kellett zár­ni. Rekkenö nyár volt és sötét kamrába zárva szenve­dett a nyúl, sírt az ajtó mö­gött és kaparászott. Túl kellett adni rajta. Egyik gépkocsivezetőnk vál­lalta. Megmarkolta fülét, úgy emelte meg, s azt mondta: „Van benned vagy négy kilo hús tisztán...” Karjában akarta levinni, de karmolt, rúgott, fújt a nyúl. Elővettük a nagy kosarat, ré­gi fűvel béleltük, s abba tet­tük. Szép szelíden hasalt benne, azt hitte, ismét a fiúkhoz megy, a lérre, A tér előtt hajtottunk el, lassan ment a kocsi, behallnlszott a fiúk kiabálása, s a kosárban a nyúl tudhatta, hogy rendet teremtett a játszótéren. Lent, az utcán vártam meg a sofőrt. Sokáig jött, hozta vissza az üres kosarat. Fel­dúlt volt. rávágott oda. ahová szokás. Nagy munkájába ke; rült és törölgette kezét, meri kézmosás után volt. néhány korosztályt testvéri egységben. Igaz, János vitéz ezekben a napokban a buzgó és szenvedélyes legeltetések ellenére sem gyarapodott, nyú­zott kis nyulacska volt, aki várta a pillanatot, amikor a környék ifjúsága gyöngéd­ségét és szeretetét megvonja tőle. A szeretet még jó néhány hétig nem hunyt ki, de a nyu­szi nyugalma mégiscsak meg­teremtődött, mint a jog és rend a rendetlenség utón. Há­borítatlanul legelészhetett — mert azért a hinta és a foci sem kutya — s otthoni kosztja ellen sem lehetett kifogása: egy egész utca hordta hozzánk a gyenge káposzíatorzsát, ta­vaszi karottát, s a tizenkét forintos, »senge spenótot, amit különben a nyúl sem szeret. János vitéz gyorsan növekedett, az uzsonna táská­ból kinőtt, s a nagy, bevásár­ló cekkerben kapott fűvel bélelt éji szállást. Aztán idegen fiúk csöngettek be. A fiúért jöttek: amikor megtudták, hogy a fiú nincs odahaza, elkérték a nyulat, legalább leviszik legeltetni. A fiú pedig, mint a környék egyedüli nyúltulajdonosa, rossz vonásokat kezdett fel­venni. Ö már nem cipelte többé a térre a cekkert; be­osztottjait rendelte fel a nyálért, mindennap mást és mást. De azért békét szövő kis diplomata is volt: mát nemcsak a Zrínyi utcabeliek jártak fel hozzánk a nyálért — a szomszédos utca ifjúságának is megengedi.® az egyre nehe­zedő kosár eipelését. Egy este egy édesapa csöngetett bs, s udvariasan érdeklődött: itt lakik-e a nyúl, mert fiát ke­Azt a nyulat már féláron kínálták szombaton délben a Népszínház utca sarkán, a technológiánál: megmaradt áru az üres kosárban, akár­csak karácsonyesti utcán a karácsonyfadísz, pakolásnál. Tavaly történt. Tízért megvet­tem, de még staniclit • sem adtak hozzá, úgy kellett zsebrevágni. Csak a füle ágaskodott ki a zsebből, mint egy rosszul begyűrt zsebkendő. A fiú még nem volt iskolás, de már látta és olvastatta a János vitézt. Tehát a nyulat János vitéznek nevezte el, esténként uzsonna táskájába rakta és feje fölé, ágyára akasztotta. János vitézzel aludt, János vitézzel ébredt. Délelőtt magára akasztotta kis táskáját, s levitte a nyulat a térre legeltetni. A téren, mint minden ren­des pesti téren, különböző csoportok — korosztály és ut­cák szerint — gyakorolnak ellenőrzést és hatalmat, hin­tán, homokon és gyepen. A nyúl megjelenésével az ed­dig kialakult egyensúly meg­bomlott, mégpedig a Zrínyi utcaiak és az ötévesek javára. Még oly nagy lakli fiúk is simogatni, etetni akarták a pirosszemű tapsifülest, akik már nemcsak üldögélésre. ha­nem vésésre is használták a padokat. Az öszietűzés nem maradhatott el: a fiú kikapta a nagyfiúk kezéből a nyulat, a nagyfiúk vissza, a Zrínyi ut­caiak — már együtt a nagy­fiúk a kisfiúkkal — a Mérleg utcaiakra és a Nádor utcaiak­ra, védeni a .ingót s tulaj­dont: szóval újra rendeződtek a csoportok, a nyúl megjele­nése egybekovácsolt mar egy­kenézi pirosat. Ezeknek őseit mintegy kétszázötven évvel ezelőtt ültették el a Szabolcs megye; Tiszaháton. A múzeum­kert érdekessége közé tartozik számos olyan almafa, amely más kontinensről került ha­zánkba. Az ős fák között ott vannak már a legújabb alma fajták is, amelyek még nincsenek ugyan a közter­mesztésbe. de jó tulajdor.'sá- gailc miatt elszaporitésra ér­demesek. Hazánk leggazdagabb gyü­mölcsfa múzeuma megnyitotta kapuit a látogatók előtt. Első­nek a nyíregyházi járás har­minc termelőszövetkezetének elnöke, agrármérnöke és tech­nikusa látogatott el az Üjfe- hértói kísérleti gazdaságba március 27-én, ahol egyetlen kertben 586 almafa fajta ta­lálható. Megtekintették a szak­emberek a hazánkban első­nek meghonosított almafa faj­tákat a beregi sóvárit ás a

Next

/
Oldalképek
Tartalom