Kelet-Magyarország, 1963. december (20. évfolyam, 281-304. szám)
1963-12-22 / 299. szám
AZ MSZMP SZABÓICS-SZA TMÁR MEGYEIBIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA m X. ÉVFOLYAM, SZÁM Xra: 50 fillér 1963. DECEMBER 22., VASÁRNAP Hruscsov elvtárs nyilatkozata a nemzeti felszabadító mozgalomról Afrikai és ázsiai lapok kérdéseire válaszolt a szovjet kormányfő A ghanai Ghanaian Times, az algériai Alger Republican és Peuple, vala mint a burmai Botataun „élcsapat" című lapok szerkesztőségei azzal a kéréssel fordultak N. Sz. Hruscsovhoz, hogy válaszoljon néhány kérdésükre a nemzeti felszabadító mozgalom jelenlegi helyzetét illetően. Az Izvesztyija szombat esti száma közli a szovjet kormányfő válaszait az említett lapszerkesztőségek 11 kérdésére. — Hogyan értékeli a népek imperialistaellenes némáét! felszabadító harcának eredményeit? — így szólt az első kérdés. Az elnyomott népek nagyszerű hőstettet vittek véghez, szétzúzták az imperializmus gyarmati rendszerét. — Ma — folytatta — a gyarmati rendszer felszámolásának folyamata befejező szakaszához ért Több mint félszáz ország máris kivívta politikai függetlenségét, nemzeti államiságra tett szert. Súlyos hiba. volna lebecsülni e győzelem jelentőségét, tagadni a gyarmati rabszolgarendszer összeomlásának tényét, azt hinni, hogy a politikai függetlenség kivívása üres formaság. Az a tény, hogy a népek kivívták politikai függetlenségüket, nagy nemzetközi jelentőségű forradalmi lépés. Az állami önállóság kivívása — folytatta Hruscsov — természetesen még nem jelenti a teljes felszabadulást. A fiatal nemzeti államok teljes függetlensége biztosításának nélkülözhetetlen feltétele antiimperialista harcuk fokozása, szolidaritásuk erősítése a világ forradalmi erőivel. A kongói, az algériai és más események megmutatták, hogy az egykori gyarmatok népei egyáltalán nincsenek biztosítva az imperializmus további mesterkedéseivel szemben. Látni kell, mennyire megváltozott az ázsiai, afrikai és latin-amerikai országok fejlődé se a nemzetközi porondon kialakult jelenlegi erőviszonyok közepette. Bármely országnak van lehetősége arra, hogy a szocialista országok, a nemzetközi munkásmozgalom és _ a szabadságszerető népek segítségére támaszkodva sikerrel szembeszálljon az imperialista mesterkedésekkel, megszilárdítsa függetlenségét, önállóan döntsön saját sorsa felől. Melyek a gyarmati rendszer összeomlását biztosító feltételek? — Mindenekelőtt szeretném mégegvszer hangsúlyozni, hogy a gyarmati rendszer összeomlása maguk az elnyomott népek hősi harcának eredménye. A szocialista világrendszer erői döntő módon előmozdították a gyarmatok és a függő országok népeinek felszabadítási harcát. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom aláásta az imperializmus világuralmát, s ezzel reális lehetőség nyílt a népek előtt a gyarmattartók kiebrudálására. A szocialista államok világrendszerének létrejöttével — mutatott rá a szovjet kormány, fő — a nemzetközi erőviszonyok döntően megváltoztam az imperializmus rovására. Ez nagyban meggyorsította a nemzeti felszabadító mozgalom fejlődését. Egységes folyamba egyesült korunk három nagy forradalmi áramlata: a győztes szocializmus, a nemzeti felszabadító mozgalom, valamint a tőkés országok proletáriátusának forradalmi harca. Éppen ez biztosította a népek sikerét a gyarmati rendszer bástyájának megos [romlásakor. A felsorolt afrikai lapok szerkesztőségei megkérdezték Hruscsovot, hogyan értékeli a gyarmati rendszer utolsó maradványainak megdöntéséért folyó harcot Hruscsov válaszában emlékeztetett arra, hogy míg 1960-ban több mint 100 millió ember volt gyarmati járomban, addig ma már ezek többsége — a népek bátor harca eredményeképpen — felszabadult. Az Egyesült Nemzetek Szervezete, mint Ismeretes — folytatta Hruscsov — a Szovjetunió kezdeményezésére nyilatkozatot fogadott el a gyarmati országok és népek függetlenségének megadásáról. A gyarmattartók és a fajüldözők szégyenpadra kerültek az egész emberiség előtt. A gyarmati rendszerek ideje lejárt és nincs olyan erő, amely megmenthetné őket. — Ml az On nézete szerint a nemzeti felszabadító harc fő tartalma a jelenlegi viszonyok kOzött? — hangzott a következő kérdés. Hruscsov válaszában hangsúlyozta, hogy e harc tartalmát és formáját minden nép saját feütételeikől függőón határozza meg. Az imént beszéltem azokról a népekről — jegyezte meg —, amelyek felszabadulásukért, állami függetlenségükért küzdenek. Nyilvánvaló, hogy éppen ez a jelenlegi időszakban nemzeti felszabadító harcuk fő tartalma. Az országok egy másik csoportjában az állami önállóság csupán spanyolfal a szélsőségesen reakciós, önkényuralmi báhrend szerek számára. — A népek többsége azonban — folytatta a szovjet kormányfő — már megszerezte a politikai függetlenséget, Természetesen mo«i másfa ita feladatok kerülnek eléjük. Ázsia, Afrika és Latin-Amerika népeinek túlnyomó többsége számára a központi feladat a gazdasági függetlenségért, a társadalmi haladásért vívott harc lesz. — Az elmaradottságtól és a nyomortól való megszabadulás, a független gazdaság felépítése, a politikai függetlenség megszilárdítása, a demokrácia fejlődése — ezek nézetem szerint a fiatal nemzeti államok előtt álló fő problémák — hangsúlyozta Hruscsov. — A gazdasági függetlenség megvalósítása, az imperialista rablóktól való megszabadul ás nélkül nem lehetséges emelni a nép tömegek éltszínvonalát, nem lehet biztosítani jólétüket. Az idegen gazdasági elnyomástól való megszabadulás és a nemzetgazdaság fellendítése szempontjából fontos jelentőséggel bír az állami szektor — folytatta Hruscsov —, természetesen ha abból a célból hozzák létre, hogy harcoljon az imperialista monopóliumok ellen. A külföldi monopóliumok tulajdonának államosítása, az ipar fejlesztése, az állami szektor létrehozása és erősítése, a parasztság érdekeit szolgáló földreform — ezeket az intézkedéseket maga az élet sugallja. Ennek az általános demokratikus programnak a megvalósításához érdeke fűződik a néptömegeiknek, ennek megvalósításában részit vehet a külföldi monopóliumokkal kapcsolatban nem álló nemzeti burzsoázia is. E program teljesítése azonban — és ezt különösen fontos hangsúlyozni — nem lehetséges belső társadalmi átalakulások nélkül és nem lehetséges antiimperialistia, forradalmi erők hatalma nélkül. Mi az ön véleménye, milyen fejlődési távlatok mellett foglalnak állást a népek — szélt a következő kérdés. A fejlődési út megválasztása maguknak a népeknek a dolga — mutatott rá Hruscsov. — Én személy szerint mélységesen hiszem, hogy a népek — egyesek előbb, mások később — a szocializmus mellett törnek lándzsát. A tömegek teljes joggal tartják, hogy a felszabadító harcinak jobb életkörülményeket kell hoznia számukra. Minden dolgozó természetszerűleg akadálytalanul akartja érvényesíteni politikai jogait, tevékenyen részt akar venni az állam politikájának meghatározásában, küzdeni akar a szabad és boldog életért Egész sor felszabadult ország forradalmi szellemű demokrata vezetői a nem kapitalista fejlődési útra való átmenet módszereit. A marxistáik—leninisták véleménye szerint sok ország számára a nemzeti demokrácia állama lenne a megfelelő formája az ilyen átmenetnek. Ez az állam a független demokratikus fejlődésért harcolni kész összes társadalmi erők imperialistaellenes egységfrontjára támaszkodnék. Magától értetődő dolog, hogy nem kizártak a nemzeti felszabadulás és a társadalmi haladás útján folytatódó fejlődés egyéb formái sem. Hruscsov ezután külön kiemelte, hogy a szocializmust nem lehet csak úgy meghirdetni nem lehet átugorni a demokratikus átalakítások szakaszát, nem lehet olyan intézkedéseket végrehajtani, amelyekhez nincsenek meg a nélkülözhetetlen társadalmi és gazdasági feltételek és amelyekhez nincs biztosítva a néptömegek támogatása. Az általános demokratikus feladatok megoldása során azután — jóllehet ezek önmagukban még nem szocialista jellegűek — létrejönnek a feltételek a szocializmusba való átmenethez. (Folytatás a 2. oldalon) Közlemény a KGST Végrehajtó Bizottságának 10. ülésszakáról Bukarest, (MTI): A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának Végrehajtó Bizottsága 1963. december 17. és 21. között Bukarestben tartotta 10. ülésszakát. Az ülésszakon részt vettek L. Avramov, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsa irodájának tagja, O. Simunek, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának miniszterelnök-helyettese, P. Jaraszewicz, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettese, Apró Antal, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettese, B. Dugerszurun, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettese, B. Leuschner, a Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettese, A. Birladeanu, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettese, M. Leszecsko, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese. A végrehajtó bizottság ülésszakán A. Birladeanu, a Román Népköztársaság képviselője elnökölt. A végrehajtó bizottság megvizsgált és elfogadott ajánlásokat a termelés szakosítására és a vegyipari teljes gépsorok és gépcsoportok kölcsönös szállítására vonatkozólag. Az aján lások előirányozzák 35 teljes gépsor termelésének szakosítá■ sát, valamint hat olyan technológiai berendezés típus termelésének szakosítását, amely 65 szabványos méretű kapacitást tartalmaz. E kapacitásokkal biztosítják a legfontosabb vegyi termékek és készítmények gyártását, amelyeknek termelését a KGST országokban a következő években jelentősen bővítik. Ajánlásokat fogadtak el a KGST-tagállamok szükségleteinek bizonyos típusú mérőműszerekkel, kőolajkitermelő berendezésekkel és élelmiszeripari berendezésekkel való kielégítéséről. A végrehajtó bizottság ülésszakán elfogadták a KGST- tagállamok legfontosabb népgazdasági ágai 1966—1970. évi fejlesztési terveinek összehangolását szolgáló előkészítő munkálatok konkrét tervét, amelynek megvalósítására 1964 első felében kerül sor. A végrehajtó bizottság megvizsgálta a fontosabb hasznos ásványi anyagok tartalékainak helyzetére vonatkozó jelentést és jóváhagyta e jelentés következtetéseit, a geológiai kutató munkálatok fő irányaira és e munkálatok hatékonyságának szüntelen növelésére vonatkozó javaslatokat. A végrehajtó bizottság ülésszakán megvizsgáltak néhány szállítási kérdést, és a gazdasági és műszaki-tudományos együttműködés számos más problémáját.' A végrehajtó bizottság tudomásul vette a tanács titkárságának tájékoztatóját arról, hogy a KGST tanács 18. ülésszakának határozata értelmében megalakított könnyűipari, élelmiszeripari, geológiái, rádiótechnikai ipari és elektronikai állandó bizottságok a megállapodásnak megfelelően megkezdték tevékenységüket. A végrehajtó bizottság jóváhagyta működési szabályzatukat. A végrehajtó bizottság munkálatai során a Bolgár Népköztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Román Népköztársaság és a Szovjetunió kormányainak meghatalmazott képviselői aláírták a közös tehervagonpark létrehozására és üzemeltetésére vonatkozó egyezményt. A végrehajtó bizottság ülésszaka a barátság és a teljes kölcsönös egyetértés légkörében folyt le. Méteres hófúvások megyénkben Viharokat jelentenek a világ minden részéből A szeles időjárás rendki vül sok kellemetlenséget okozott a közúti forgalomban, Szinte teljesen felborzolta a korábban leesett vastag hóréteget, s azokra az utakra söpörte, amelyek mélyedésben, magasabb partok között vannak. A kora reggeli órákban öt útvonalon szűnt meg a forgalom, azonban az egyre erősödő szél csaknem minden jelentősebb útvonalon okozott kisebbnagyobb hófúvásokat, akadályokat. A SzaboJcs-Szatmár megyei Közúti Igazgatóság szombat esti jelentése arról számol be, hogy a 4. számú főközlekedési útvonal Nyírtura és Berkesz közötti szakasza, a 35-ös útvonal Nyíregyháza és Nyírtelek között, a 353-as KáJIósemjén és Máriapócs között járhatatlan. ötven—száz centiméteres hótorlaszok akadályozzák a közúti forgalmat, Rakamaz—Nagyhalász, Kótaj —Kemccse, Nyírtura— Njíradony, Nyírtura— Napkor, Balsa—Vencsellő, Kemecse—Tlszatelek Vasmegyei"—Tiszarád, Vasmegyer—Beszterce között. A Szabolcs-Szatmár megyei Közúti Igazgatóság szombaton este útnak Indította a hóekékkel felszerelt járműveket, hogy minél előbb megtisztíthassák a torlaszolt útszakaszokat. Közép-Európábam továbbra is zimankós idő várható. Norvégiában és a többi skandináv országban fokozódik a hideg. Franciaország sok megyéjében sűrű köd súlyosbítja a helyzetet, a hóakadályok rengeteg közlekedési dugót és sok balesetet okoztak, Bordeaux-ban egy betegszállító helikopter a köd miatt kényszerleszállást hajtott végre, de a súlyos betegen szerencsére időben segíteni tudtak. A kanadai „fehér förgeteg” az AP jelentése szerint, tíz halottat és négy nyomtalanul eltűnt embert rótt a veszteséglistára. Az eltűntek közül ketten valószínűleg szintén életüket vesztették. N Üj-Skóciában és Prince Edward szigetén több tucat helyi lakost kórházba kellett» szállítani fagysérülésekkel. A magányos Ellerwood szigeténél egy halászhajó hajótörést szenvedett, a legénység két tagjáról nincs hír. A két matróz után hajókkal és repülőgépekkel kutatnak. A szombat hajnalig lehullott nagy mennyiségű havat főleg a Dunántúlon erős és közepes szélvihar hordta öszsze a már felszabadult utakon. A hófúvás elsősorban Győr-Sopron, Zala, Vas és Veszprém megyékben, kisebb mértékben, Borsodban és a Nyírségben, fennakadást okoz a közúti közlekedésben, több helyen meg is bénította azt. Napközben tovább romlott az utak állapota, s szombaton estig már húsznál is többi főközlekedési ut vált járhatatlanná félméteres, méteres hóakadályok következtében; Ezenkívül számos bekötő, öszszekötő utón bénítja íiépkadáljr • forgalmat,