Kelet-Magyarország, 1963. november (20. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-30 / 280. szám
Események sorokban Varsóban pénteken megkezdődött a Lennel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának XIV. plenáris ülése. A tanácskozáson az 196-1. évi népgazdasági terv alapvető problémáinak megtárgyalása szerepel. Sukarno elnök utasította az indonéz kormányt, hogy „fagyassza be" és vegye kezelésbe az Indonéziában működő, malaysiai tulajdonban lévő vállalatokat. Az ír tengereit fekvő Mansziget végrehajtó tanácsa elhatározta, a sziget kormányzója révén felkéri Brooke angol belügyminisztert, hasson oda, hogy zárják be a NATO ottani bombavető gyakorlóterei. A Kubának nyújtandó segély első szállítmányaként Jugoszlávia 4294 kilogramm vitamint küldött a Flóra hurrikán pusztításaitól szenvedett kubaiak megsegítésére. Lausanne több száz lakosa tiltakozó tüntetést tartott amiatt, mert a kormány engedélyt adott fegyverek szállítására a Dél-Afrikai Köztársaság kormánya számára. A bolgár kormány félmillió léva pótlólagos segélyt szavazott meg a földrengés sújtotta Szkopljenak. Az összegből iskolákat építenek, amelyeket 1965-ben adnak át Bogotában, Kolumbia fővárosában ismét bomba robbant: ezúttal az amerikai tájékoztató szolgálat új helyisége előtt. Az egyiptomi piramisok környéke elnéptelened itt: sztrájkba lépett a turistákat szállító mintegy 140 teve hajctára, mert sérelmesnek tartják, hogy a kormány iparengedélyhez akarja kötni működésüket. Lehet-e öt másodperc alatt... A dallasi rendőrfőnök és a Corriere Lombardo című milánói lap tudósítójának telefonbeszélgetése A Corriere Lombardo című milánói lap tudósítója telefonon érdeklődött Curry dallasi rendőrfőnöknél Kennedy elnök meggyilkolásának körülményeiről. „Nem tudom’’ — „Nem hiszem” — „Nem értem” ezekben a kifejezésekben foglalható össze tömören a rendőrfőnök válasza. Az alábbiakban közöljük a tudósító néhány kérdését, és az erre kapott válaszokat. Tudósító: Megállapítást nyert-e, hogy a töltényhüvelyeknek, amelyeket abban a szobában találtak, ahonnan mint mondják, Oswald agyonlőtte az elnököt, valóban közük van-e a gyilkossághoz? Rendőrfőnök: A vizsgálattal az FBI-t bízták meg. Mi csak az FBI rendelkezésére bocsátottuk az általunk összegyűjtött adatokat. Tudósító: Igaz-e, hogy a három lövést öt másodperc alatt adták le? Rendőrfőnök: Nem tudom biztosan állítani, hány másodperc alatt adták le a lövéseket. Tudósító: És az ön véleménye szerint abból a puskából, amely állítólag Oswaldnál volt, lehet öt másodperc a'att három lövést leadni? Rendőrfőnök: Nem próbáltuk meg, de azt hiszem, lehet. Tudósító: De rpi kipróbáltuk és nálunk e kísérlet végrehajtásához 40 másodperc kellett. Hogy hiheti ön el az öt másodperces verziót? Folytatta munkálat a Béke-viíáyianács ülése Varsó, (TASZSZ): A Béke-világtanúcs pénteken délutáni ülésén John Marx dél-afrikai küldött tartotta meg beszámolóját a harmadik napirendi pontról „Harc a békéért és a nemzeti függetlenségért” címmel. A dél-afrikai küldött beszámolójában megemlítette, hogy a második ' világháború befejezése óta másfél milliárd ember szabadult fel a gyarmati iga alól, hetvenmiilió még mindig a gyarmattartók uralma alatt szenved. Elismeréssel emlékezett meg a szónok a békeszeretö erők, a szocialista országok által a nemzeti felszabadító mozgalmaknak nyújtott támogatásról, majd részletesen foglalkozott az afrikai helyzettel. Hangoztatta, hogy a politikai függetlenség elnyerése után az afrikai országok-A jugoszláv köztársasági elnök a november 29-i nemzeti ünnep alkalmából 1323 elitéit személyt közkegyelemben részesített. A spanyol parlament törvényt szavazott meg, amelynek értelmében Fernando Poo és Rio Muni spanyol— afrikai területek január 1-tól kezdve autonómiát kapnak. Fernando Poo spanyol fennhatóság alatt lévő sziget Kamerun nyugati partjai előtt, Rio Muni pedig az afrikai kontinensen fekszik és Gabonnal határos. nak most harcot kell indítania a munkanélküliség, éhínség, írástudatlanság felszámolásáért, a gyors ütemű iparosítás által biztosított gazdasági fejlődésért, a természeti kincsek igazságos elosztásáért. A dél-afrikai küldött ezután rámutatott arra, hogy aírika területén a gyarmattartó hatalmak még mindig támaszpontokat tartanak fenn. Az afrikai országok függetlensége és a lakosság egészsége szempontjából különösem nagy veszélyt jelentenek a Szaharában végzett francia atomfegyver-kísérletek. Az ülés negyedik napirendi pontjaként „A nemzetközi együttműködés fejlődése . a gazdasági, tudományos és kulturális életben” címmel Alberto Cassella argentin küldött tartotta meg beszámolóját. Hruscsov és Etezsnyev távirata Titóhoz Moszkva, (TASZSZ); Nyikita Hruscsov és Leonyid Brezsnyev táviratban üdvözölte Joszip Broz Titót abból az alkalomból, hogy Jugoszlávia most emlékezik meg nemzeti ünnepéről: a köztársaság napjáról és a jugoszláv népi felszabadító antifasiszta gyűlésnek az új Jugoszlávia alapjait lerakó második ülésszaka 20. évfordulójáról. „Örömmel állapítjuk meg, hogy népeinknek a második világháború zord éveiben a közös ellenség elleni harcban megacélozódott hagyományos barátsága kedvezően fejlődik. Országaink barátsága és sokoldalú együttműködése megfelel a szovjet és a jugoszláv nép alapvető érdekeinek, a békéért és a szocializmusért küzdő minden erő érdekeinek” — hangzik a távirat. Hruscsov és Brezsnyev távirata végén rámutat arra, hogy a szovjet emberek teljes szívükből további sikereket kívánnak Jugoszlávia népeinek a szocialista építésben. Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter Kocsa Popovics jugoszláv külügyminisztert üdvözölte táviratilag a jugoszláv nemzeti ünnep-alkalmából. Diákok és rendőrük közelharca a párizsi Qusrfier Latinben Rendőrfőnök: Nem értem, hogy miért mondták önöknek ezt az öt másodpercet. Tudósító: Hisz az egész világ lapjai erről az öt másodpercről írnak. A hírügynökségek is ezt közölték. Rendőrfőnök: Valóban, néhány másodpercről van szó. Hogy pontosan hányról, azt nem tudom. Tudósító: És hány másodpercre volt szüksége az elnöki kocsinak, hogy elhaladjon az előtt az ablak' előtt, ahonnan lőttek? Rendőrfőnök: Nem melóm* bár van filmfelvételünk, amelyre felvették az elnök egész útját. Tudósító: E film alapján meghatározható-e az elnök életét kioltó golyó pontos pályája? Rendőrfőnök: Erről nem vagyok meggyőződve, mert a filmet olyan szögből vették tel, amely esetleg nem teszi lehetővé egy ilyenfajta vizsgálat lefolytatását. Tudósító: Térjünk vissza az időre, amely alatt a lövés megtörtént. Ón talán úgy gondolja, hogy néhány másodpetc alatt le lehet adni három lövést? Rendőrfőnök: Azt hiszem, igen. Én ugyan nem folytattam ilyen kísérletet, de mégis azt hiszem, hogy ez lehetséges. A gyilkosnak támasztéka volt, és a puska újratöltéséhez néhány másod perctöredék szükséges csak. Tudósító: Másod perctöredékek? Nos és a célzás? Rendőrfőnök: A gyilkos felkészült. Jó előre fel Készült. Mindent kiszámított, többek között ellátta magát különleges övvel, amelynek segítségével rögzített helyzetben tarthatta a puskát. Tudósító: Ez azt jelenti, hogy a bűntényt gondosan előkészítették? f Rendőrfőnök: Éppen ezt akarom hangsúlyozni. „Rendkívül sokatmondó kijelentés” — e szavakkal kommentálja az Unita a sajátos nyilatkozatot. „A dallasi rendőrfőnök — írja a lap — hallatlan gyorsasággal szedte öszsze a gyilkos bűnösségéről szóló bizonyítékokat és a gyilkost ugyanolyan gyorsasággal tették el láb alól. Most pedig a rendőrfőnök kijelenti, hogy ő lényegében igen keveset tud. Egyetlen dolog, amiről megvan győződve, hogy a bűntényt „gondosan előkészítették”. De hisz erről meg van győződve az egész világ és most a világ még arról is meggyőződik, hogy a dallasi rendőrfőnök még csak azt sem igyekezett megállapítani, hogy ki és hogyan készítette elő a bűntényt és milyen módon hajtották azt végre. Párizs, (MTI): A sztrájkoló francia főiskolások pénteken délután nagy tüntető gyűlést dívtak össze a párizsi diáknegyedben a Francia Országos Diókszövet ség Székháza elé. A rendőrfőnök betiltotta a tüntetést. A Qüartier Latint hatalmas rendőri készültség szállta meg. a metróállomásokat és a tüntetés színhelyére vezető utcákat lezárták. Ennek ellenére több ezer diák gyűlt össze a Sorbonne környékén Csoportokba verődve a közoktatásügyi miniszter lemondását követelték é-. „Ágyuk helyett tantermeket"! ..Demokratikus egyetemet!” feliratú táblákkal vonultat a rendőrkordon ellen. A karhatalom gumi botokkal esti- neki a tüntetőknek, akiit kövekkel válaszoltak. A diáitnegyed különböző pontjain kirobbant közelharcnak több sebesültje volt. A rendőrök mintegy 150 főiskolást letartóztattak. Hasonló diáktüntetések zajlottak le a vidéki városokban is. A TASZSZ közleménye Moszkva, (MTI): A világűr további meghódítására irányuló tudományos kutatóprogram bővítése kapcsán a TASZSZ hírügynökséget felhatalmazták annak közlésére, hogy az 1963. december 2. és 1964. január 25. közti időszakban a Szovjetuniókén kozmikus objektumok hordozórakétáinak új tökéletesített változatait lövik id a Csendes-óceán vízterületének két körzetébe. A TASZSZ közleménye ezután ismerteti a két körzet földrajzi koordinátáit. A szovjet kormány aimak érdekében, hogy szav; tolja a tengeri hajózás és a légi köz- I ekei és biztonságát a hordozórakéták kilövésének idején, felkéri mindazon országok kormányait, amelyek hajói és repülőgépei az adott időszakban a hordozórakéták utolsó előtti lépcsőjének becsapódási körzetei közelében tartózkodnak, az illetékes hatóságok útján utasítsák e hajók kapitányait és e repülőgépek parancsnokait: kerüljék el a Csendes-óceánnak a közleményben ismertetett koordináták áltál körülhatárolt vízterületét és légterét. EScMszlüelek raftéfafesvverek gyárfására Kyugat-SlánieiOrszágban Bonn, (TASZSZ): Egyre több nyugatnémet cég végez előkészületeket a rakétafegyverek gyártására. December első napjaiban Cuxhafen közelében rakéta lőteret létesítenek, a hamburgi Waffen und Luftrüstung A. G. társaság egylépcsős és kétlépcsős rakétákkal folytasson ott kísérleteket Mint a Deutsche Zeitung című lap megjegyzi, ezeket a rakétákat „különböző célokra” lehet majd felhasználni. Ez a társaság ez év elején létesült és körülbelül ezer vállalatot fog össze. Hivatalosan az a feladata, hogy felvegye a rendeléseket a fegyverekre és a rakétákra és átadja azokat a megfelelj nyugatnémet cégnek és üzemeknek. A Bölkow nyugatnémet repülőgép társaság kísérleteket folytat a rakéták, a műszerek és az elektronikus berendezések területén és angol és francia cégekkel szoros együttműködésben részt vesz az úgynevezett „európai rakéta” harmadik lépcsőjének kidolgozásában. Aref amnesztiát igéit a kurd felkelőknek Bagdad, (MTI): Aref iraki elnök a kurd néphez felhívást intézett, amelyet csütörtökön a bagdadi rádió sugárzott. Felhívásában az elnök hangoztatta, hogy az arabok és kurdok mindenkor testvéri kapcsolatokat tartottak fenn, összefűzi őket a vallás és a kölcsönös érdek. Irak egykori urai, a monarchisták, tnajd a Kaszszem-rezsim arra törekedett — mondotta —, hogy szakadást idézzen elő az országon belül és a belső széthúzást saját hatalmának fenntartására használja ki. Aref felszólította a kurdokat, tegyék le fegyvereiket és haladéktalanul adják át azokat a kormányhatóságoknak — Ígérte mint előtte oly sok iraki vezető —, hogy amnesztiát adnak a felkelőknek és gondoskodnak arról, hogy úgy élhessenek irakban, mint hasznos állampolgárok a haza szolgálatában. Az elnök azt is ígérte, hogy a kormány mindent megtesz a lakosság életszínvonalának emelésére és, hogy Észak-Irakban lerombolt falvakat újjáépítik. Ä Ziergiebel: 53. Felbosszantott, hogy annyira dicsérte, ’ és még később is a szeretőjén járt a fejem, amikor már az utcán bandukoltam. Épp egy párttag! Ö talán jobb volt, mint éh? Tegnap még Hitler után szaladt, és ma azt ordítja: „Feszítsd meg"! Az ilyen emberek éppen kedvemre valók. De lehetetlen, Illő csakugyan nem jelentett már semmit a számomra, és e nélkül a Willi Sieben nélkül is elváltunk volna. — Szüksége volt valakire. akire fölnézhetett., és erre én nyilván nem voltam 1963. november 30. alkalmas — nekem szükségem volt valakire, aki az utat mutatja. Utoljára a sebhelyes volt ez a valaki, ha akaratom ellenére is. És most? Ki legyen az. hol van? Menjek talán ezután a Siebert után? Nem, semmi esetre! Egy tábla előtt álltam meg, ezt olvastam rajta: „Hitterék jönnek és mennek, de a német nép, a német állana megmarad.’* A tábla egy romra volt erősítve. Közvetlenül megette egy plakáton ez állt: „Menteétek meg a gyermekeket!” Valamivel odább még egy plakát, ezzel a szöveggel: „Ismeritek-e egyáltalán magatokat?” Egy kópé ceruzával aláfirkálta: „Még nem”, egy másik pedig a plakát fehér szélére: „Kommunisták adjatok valami zabálnivalót!” Minden politika, .átkozott politika”! Kiköptem. A rom előtt üzleteltek. „Arany, ezüst Napóleon, kenyér, cipő. Lucky Strike...” „...a német nép megmarad” — Hé, mondja csak! Mibe került ez a kenyér? — Százhúsz. — Adja ide. A kenyérárus öszíovér ember volt. Magas keménygallért viselt, és olyan volt, mint egy tanügyi tanácsos. Hónom alatt a kenyérrel tovább ballagtam. Nagyban kell csinálni a dolgot, töprengtem. Úgy, ahogy a rongykereskedő Eschenbach Münchenben. Az szanálva van. Egy öreg'anyó állított meg, és megkérdezte, eladó-e a kenyér. Egy ezüstérem veit a kezében. Jó kétszázötven márkára. becsültem. —- A kenyér ára százhúsz — mondtam. — Nem adhatná ide ezért az éremért? Ezüst. Nincs mát ennünk... Nagyban csinálni a dolgot. Eschenbach, Parti, a sebhelyes... Az asszony arca elcsigázott volt, szemei mélyen ültek üregükben. És én a rosszhoz még túl jó, és a jóhoz túl rossz lévén, faképnél hagytam, azt tanácsolva neki, hogy adja él az érmet, és azt gondoltam: „Ez a Siebert talán tisztességesebb lett volna, odaajándékozta volna a kenyeret.” Hirtelen meggyűlöltem ezt az embert. Ki kell költöznie a lakásomból, nem akartam többet látni. Este kitértem útjából, és a következő napokban sem találkoztunk. Újra elfoglaltam régi törzshelyemet a „Vadásziakéban, biliárdoztaro, és kétpfenniges skátot játszottam. Sem örömet, sem boszszúságot, nem okozott nekem. Csak múljék az idő és vele együtt a patkánylét ebben a romvárosban. Egy vasárnap bejött a szobámba, Kopogás nélkül lépett be. Az volt az érzésem, hogy megvet. — Szakembereket keresnek nálunk, nem volna kedved munkálja állni? — kérdezte. — Nehéz testi munkás jegyet kapsz és olykor külön juttatások is akadnak. — Kenőszappan, ugye? — Igen, kenőszappan is. — Lefegyverző komolysággal mondta ezt. — Nincs kedvem! — De idővel elhülyülsz, ha mindig csak így lézengsz. És örökké nem élhetsz a feketepiacról sem. — Azzal törődj inkább, hogy hamarosan lakáshoz juss utóvégre a Párt gondoskodik az elvtársakról — ez volt a válaszom. Szó nélkül kiment Boszszantott, hogy bensőmben igazat kellett adnom neki Ez az értelmetlen henyélés csakugyan idegőrlő és lélekölő volt. Olyan, mintha állandóan menekülnék önmagam elől. Néhány nappal ezután a rövid beszélgetés után végképp megelégeltem. Hirtelen elhatároztam, hogy elmegyek régi munkahelyemre, a bádogárugyárba. Azonnal felvettek. öt év után ez volt az első rendszeres munkám; megváltást jelentett számomra. Siebert egy másik teremben dolgozott. Most gyakrabban találkoztunk, és lassacskán viszonyunk is megjavult, bál-, minthogy együtt éltünk a lakásban, a szakadék nem zárult be közöttünk. Néhány hónap telt el. Lilo és ón elváltunk, de még mindig hármasban laktunk a lakásomban. Kedvemre volt ez így, mert ha Siebert szándéka szerint az anyjához költöztek volna, idegeneket — méghozzá talán egy házaspárt — kellett volna befogadnom. Bár ■ beleegyeztem volna! Szombat délután volt, amikor Lilo átadta azt az átkozott levelet Egy férfi hagyta itt Lilo leírta a férfit, és tudtam, hogy a sebhelyes volt. Ezt írta: „Kedves Kufrat! Valamit meg kell beszélnünk. Ma este 20 órakor várlak a Viharsarok kocsmában, a cipőbcjmellett, Üdvözöl barátod: S Folytatjuk