Kelet-Magyarország, 1963. március (23. évfolyam, 50-75. szám)
1963-03-06 / 54. szám
NYÍLT IF VÉL erős emberhez Március 2-áu este a nyíregyházi kisállomás várótermében időztem, amíg jött a villamos Két férti beszélgetésére letten* figyel--"« Az egyik áros. maga;, széles valló volt, a másik alacsony, bizonytalan tekintető, A maga« vitte a szót. Meglátszott rajta, hogy valaha földdé1 dolgozott Talán pár nohár bor is segítette erőteljes elbeszélését. amelyet alacsonyabb barátjához, intézett. Az 1950-es évekről s valami sérelméről és egy kivehetet- len személyről beszélt E személlyel kapcsolatban jelentette ki: „Légy nyugodt, azóta már ősszejárom az egész megyét, de sehol sem találom. Pedig alaposan kioktatnám'- — és sokatmondóén tenyerébe köpött. A villamos iött és megzavarta ezt az esti beszélgetést, pedig szívesén kapcsolódtam volna hozzájuk vitapartnernek Tisztelt ismeretlen, erős ember' Sokáig gondolkodtam a maga kijelentésén. Több minden késztetett erre. többek. között az hogy az 19ö0-es éveknek százezrekkel együtt én is cselekvő részese voltam. Egyszerű közkatona, de cselekvő, aki hitt és ma is hisz az eszmében, abban, hogy újat teremtünk a régi romjain. Ez a hitünk gyakran párosult vak hittel is, emberek és tettek iránt, — de őszinte volt Mélységesen meg voltunk győződve arról, hogy ami történik az helyes, szükséges, hogy nélküle eszméink nem válhatnak valóra. Ha néha mégis apróbb kételyeink támadtak, akkor legyőztük azokat, és önbírálattal megtorpanónak minősítettük moaunkat a „nehézségek■” előtt. viiuatz*., att/i mondom el — nem a maga kijelentése késztetett vallomásra, — mert mi. akik azokban az években és azóta is dolgozunk már rég megvontuk az ötvenes évek mérlegét. Ez nem volt könnyű Hiszen rajtunk tálán többször és «rdesebben csattogott a bizalmatlanság ostoré, mint magán: kívülállón! (Kijelentéséből feltételezem. hogy akkor is kívülálló volt ég ma is kívülálló.) Aki nálunk szóval, vagy tettleuesen akar „oktatni”, azt nevezem kívülállónak. Tehát maga ezek között a rendkívül csekély számú revansista kívülállók között van akik rendszerint handa-bandázni és zavart- kelteni szoktak az emberek alakuló, vagy már kialakult egrjségében. Pártunk leszámolt az elkövetett hibákkal Az igazság talaján felelősségre vont. elmozdított helyér öl embereket akik a bűnök kolabo- ránsai voltak. Mindezekért n maaa kiie- lentése felelőtlen demagóg és ezért elítélendő Voltak nagy sebek, amelyek gyógyulófélben vannak vagy már be is heoedtek. A maga megnyilvánulása, amely a durva és értelmetlen bosszút nyilatkoztatta ki. nem. téphet újabb sebeket Éppen ezért látnia kell. hogy a maga erőmutatványa semmiség, mert elsöpri az az összefogott közös erő, amely máról holnapra új emeleteket húz, formálódó építményünkre. Ennek az értül.etvek földszintjét az ötvenes években építettük és átalakításokkal, lám kitűnően bírja most már hasznos terhét. Ha pár percet késik azom- baton a villamos ezt mondtam Volna el magának személyesen: Vincze György Elkészült a tiszabezdédi szép, ú.) művelődési ház. Bővül megyénk hajóútja 312 kilométeres természetes vízíútja van megyénknek. Bár a megyének 300 kilométer hosszú hajóútra volna lehetősége, a közeljövőben — mintegy 10 éven belül — a Tisza- lök—Záhony közötti 112 km hosszú szakasz hajózhatóvá tételére lehet számítani. A felsötiszai hajózás akkor válik lehetővé, ha megépül - a tervek szerint a következő ötéves ten' időszakában — a Tisza második vízlépcsője. Elmegy az utolsó vagon alma is Ötven vagon burgonya csiráztatását kezdik Uj jéggyár a nyíregyházi almatárolóban E hét közepén az utolsó vagon alma is elhagyja a nyíregyházi tárolót: március első hetére már csupán 20-25 vagonnyi áru maradt csomagolásra. A téli hónapokban — a szokatlanul nagy hideg ellenére — folyamatosan szállították a jó hírű szabolcsi almát keletre és nyugatra egyaránt. A legnagyobb tételt megrendelők között találjuk Angliát, az NSZK-t, Ausztriát, Szovjetuniót és Csehszlovákiát. Teljesíteni tudták a megrendeléseket a mínusz 30 fokos hidegben is: a hűtokocsikat előmelegítették s ezzel megóvták az árut a fagytól, összesen 5-50 vagon szabol„Csak egy házasság bomlott fel" 100 lakodalom emléke — Muri után az anyakonyvvezeiöhöz Nyugdíjba ment az őri vőfély Dankó Miklós, ez a huncut- *zemü, derűs arcú, ősz bajú- *zú hatvanhárom esztendős jó öreg eddig öt tanács vb. elnökkel, s ugyanennyi vb. titkárral dolgozott a tanácsok megalakulása óta Őrben. Öt magát viszont most negyedízben választották meg tanácstagnak a 16-os körzet lakóinak jóvoltából. Volt ö régen törvénybíró is, de mindig a nép oldalán állt. Most is tanácselnök-helyettes, mint évek óta. S csak úgy szíves- sédből, az emberek bizalmából dolgozik fizetség nélkül mint tavaly vagy azelőtt. „REG VOLT...“ Örömmel mutatja a bordópiros tanácstagi igazolványt, de még őrzi a régieket is. Szíve azonban más öiömöket és sok sok vígságot rejti S ezt tudja róla a falu apraja nagyja, akiknek neveit, de még a születési éveit is jobban nyilvántartja mint az anyakönyv. Hogyne, hiszen. Dankó Miklós hosszú idők óta az őri házasulandó fiatalok vőfélye. — összeszámoltam — mondja — eddig 100 lakodalomban szolgáltam. Sok vígságot. örömkönnyet láttam, s csaltam strófáimmal az édesanyák és menyasszonyok szemébe — emlékezik. — Neki is én voltam a nagyvőfé've — mutat az ötven esztendős Fekete Istvánra, a hivatalsegédre. — Rég volt, akkor még magam is nőtlen ember voltam. — Sok élményben volt részem, no meg elegendő furcsaságot is láttam — beszéli Miklós bácsi. — Soha nem felejtem él, hogy megbámultak bennünket Nyírmadán Czine Miklóssal a másik vőféllyel, amikor két szürke, felpántlikázott. raffiával díszített lovon megjelentünk a menyasszonyos háznál. Tudjátok, az újsoron lakó Szabó Jóskának hoztuk onnan a lányt feleségnek. Hazafelé jövet betértünk Vaján a csapszékbe, s ha jól emlékszem 10 pengőst löktem a kocsmá- rusne ele. Hozott js a lánya a pincéből olyan bort, hogy rögvest a fejünkbe szállt, A lovam meg feljött a grádicson, s belépett a kocsmába. Én meg felültem rá ott helyben „HA NINCS BENNEM BOR...“ — Ha nincs bennem a bor, nem tettem volna én meg — szabadkozik az öreg Dankó. — A Gál Bandi lakodalmára emlékeztek? No az három éjszakába nyűit. Május elseje előtt való este kezdtük. Mikor, a csigát csinálták. Aztán folytattuk másnap éjjelizenével. De akkor ezt úgy kellett csinálni, ne hogy szemet szúrjon a csendőröknek, mert mindig erre cirkáltak május elsején. S a lakodalom pontosan erre az időre esett... Utóbb már kettős funkciója lett az öreg Dankónak. — Én voltam a tanácselnökhelyettes is, meg a vőfély is. Beszéltem itt iß, meg a lányos háznál is. Én vezettem fel a fiatalokat az anyakönyweze- töhöz... Csak a saját, meg a Mocsár Géza lakodalmával jártam meg. Akkor még 21 napot kellett várni a kihirdetéstől, csak utána házasulhattak. Igen ám, csak az én Géza fiam, aki különben cigányfiú, egy nappal később jelentette a dolgot rohodon a jegyzőnél. Nálunk őrben már ösz- szfcjött a násznép, sütöttek, főztek, csak a menyasszony hiányzott. Saját felelősségemre adta ide az anyja, s itt házasodtak össze. De csak amuri után — nevet az öreg. Kevés hasonlót ismer a házassági krónika. De olyat is mint az öreg vőfély lakodalmát. Mert akkor meg Dankó Miklósnak a vőlegénynek kellett lóra ülni, s a szomszéd községbe vágtatni a hivatalos írásért. De megszerezte ha csalafintasággal is. — Ezek már csak emlékek. De megőrzőm míg élek. Feleségemet eltemettem, s azóta hiába hívnak vőfélynek. 4 VIGASZTALÓ Nem cseng ajkán a könnyeket csalogató strófa, nem strá- zsáj éjszakákon át a menyasszonyra vigyázva. Ej pedig egykor, hogy tudott táncolni, kedvet csinálni, s pénzt csalni a menyasszonyok részére a lakodalomban! — Csak egy dolog maradt vigasztalónak. A száz házasságból, melynek összehozásában vőfélykedtem, csak egyetlen bomlott fél. Farkas Kálmán Kutyaroszág ambemem- látta, hegykoszorúzta völgy- benn terül el. Nem nagy, de boldog ország. A gondos ősök tiz-húszméteres átmérőjű fákkal ütették be igen sűrűn az egész országot. Minden fa tövében nagy mennyiségű ízes csont volt elásva. Házak sem voltak, csak ötletesen kiképzett .házsarkok, amelyekből szinte lépésenként akadt egy-kettő. Mindenfelé barátságos úttalan utak zöldelln dús cserjék, bozótok. Az állampolgárok levegős, kényelmes faházakban, finom szalmán aludtak. Az ország lakóinak vezetéknevük nem volt. Fifinek. Pimpinek, Hék- tomak, Pajtásnak, Bún dósnak. Mackónak stb. nevezték egymást. Az emberek a század elején kerültek kutyaországba. A kutyák csak annyit tudtak róluk, hogy valahol a föld másik félén, nagyon primitív módon, kényelmetlen, zsúfolt kőhazakban éltek, rideg aszfaltos, fával alig szegélyezett utakon jártak, és szegények a csont rágást szinte nem is ismerték. Ekkor került egn Berci nevű kutyához a még kölyök Reiner Alfonz. A kis Reiner helyes ember volt. bár eleinte Sokat vadóckodott, csak tojásos galuskát evett, azt is esi almát csomagoltak, tettek postára a nyíregyházi aima- tárolőban az idei télen. Ha véget is ér e héten az almatároló speciális munkája, nem „húzzák le a rellóti* az újabb almaszüretig. Több millió forint értékű árut tárolnak a kereskedelem, a köny- nyüipar megbizásából. Emellett megyénk mezőgazdasági termelését is segíteni fogja a nyíregyházi almatároló: 50 vagon burgonya csiráztatását kezdik meg, melyet a szabolcsi termelőszövetkezetekhez juttatnak el. Megkezdd működését az almatároló új jéggyára is, amelynek termékére elsősorban a HUNGAROFRUCT számit a primőrök tárolásában, szállításában. Embertörténet salátával vagy idei zöldborsót vagdalt bélszínnel, esetleg bablevest... De ahogy nőtt érezve maga körül a szeretetét, szinte hozzáidomult a kutyaélethez. Berci özvegy kutya volt, magányosan élt, hűséges társa nagyon a.szívéhez nőtt. Nyugalmuk azonban nem tartott sokáig. A közelben néhány fehér agár megjegyzéseket tett, hogy rettenetes ez az emberszag, mit képzel ez a Berci! Egy dr. Szuszy nevű pincsi pedig azt terjesztette, sőt levelet is írt a Központi Csontlevéltárba — Berci főnökének, — hogy a környéken a kutyagyerekek félnek Reinertől, hiszen olyan nagy és félelmetes halásza van Berci magyarázta hogy dr. Szuszy ban nincs semmi kutyaérzés, ő maga az, aki utálja a kutyagyerekeket és a kis Reiner re fogja, pedig az emoer igenis szereti az állatokat é\ a kutyaköly- kök is szeretik őt, gyakran játszanak együtt. Másnap Fifi, a bozót-felül- vizsgáló kereste fel Bercit. Figyelmeztette, hogy az emberek nem futkoshatnak a 4 TÍZÉr-1el<>j>on — inkognitóban dinikor a gyenyeci aem, nem yvenyednem — ibolya* Ibik». Hi» — ^ors7ámmnl. vauv *»élk»il? Reggel hét óra. Biztató t; Búza téri TÜZÉP szénkészlete. E gondolattól a kerítésről leolvad a fehér dér. Csak a lábunk és a Kezünk fázik. Topogunk, markunkba huhu- zunk. Egyre többen leszünk... Végül elbillen az arány: több az asszony, mint a férfi. A férfiaj< — mintha egymásnak titkos lelt adtak volna. — odébb sétálnak Lány, vagy asszony? A női társaság — egyiknél Sincs óra — azonban fél nyolckor kideríti, hogy nyolc óra élmúlt és mind gyakrabban emlegetik Ibikét. Ibit és Ibolyát Hamarosan megtudom, hogy ez a három név egv személyt takar, a TÜZÉP telepvezetőt. Nemsokára égy vaskos rémregén vbez elegendő történetet gyűjthetnék össze Ibolyáról, A jelenlévő asszonyok — szinte kivétel nélkül — estvmást túllicitálva és hangoskodva beszélnek. Alacsony, szemüveges, öreg néni, kinyilatkoztatja hogy Ibolya még lány, de rosszindulatú. Egy sovány, szintén koros ass7,ony véleménye szerint azonban Ibi férjnél van, bár lassan mozog. Gusztustalanul pletykálnak róla, pedig közelebbről egyik asszony sem ismeri őt. Kár, hogy nem 13-as... Háromnegyed nyolc előtt, sorszámot oszt a portás. Az asszonyok egymás kezéhől marják ki — pedig ez még csak sorszám. Hát a szén...?! Holott mindenkinek iut tüzelő. Hiába, az „aki bírta marja” — elv mélyre eresztette gyökereit. A 14-es sorszámot kapom. A tömeg lélektana azonban máris hatással volt rám, mert gondolatban azon tanakodom: kár. hogy nem 13-as. az szerencsésebb. Háromnegyed nyolc. Negyvenen lehettünk. Az Ibolya alapnév egyre több változatban hangzik -el. mondva, hogv ,,már rég elmúlt nyolc óra. de ő most kényelmesen bevásárol, nem törődik azzal, hogy mi itt fagyoskodunk.” Nyolcat harangoznak Megjelenik a TÜZÉP telepvezető. Vaiaki sokaunondóai: megjegyzi: „Ibi rosszul aludt!” A ,,paradicsomban“ A sorszómosok közöt' akadna k sorszám nélküliek Ezek nemrég jöttek de «zemtény- vesztő módjára — szinte érte hetetlenül — közvetlen a bejárathoz fúriák magukat. Mi sorszámosok azonban biztonságérzettel várunk. Amikor kinyílik a kapu. hadakozunk ellene. hogy sorszám nélkül bárki bejusson A kapunvj+ó férfi beengedi az első tíz sor- számtulaidonost. A tolakodó sorszám nélküliek szitkozódva elsomíordálnak, szégyenkeznek a sikertelen csel miatti Félóra múlva 14-es sorszámmal a kezemben én is a „paradicsomban” vagyok. Nem választ el kerítés a széntől! O is ember Az események most már gyorsan peregnek. Mindenki zsákjába meri a szenet, a telepvezető pedig mérlegel és fizetteti Alaposan megnézem öt. Csak az arca latszik Id a ruhából Dermedt kezével alig bírja megfogni az aprópénzt. O egész nap itt a hidegben teljesít szolgálatot, s közben mennyit kell bajlódni egyes vásárlókkal. Ki csodálkozik hát azon, h* nem stimmel mindig a szó es a telepvezető elfárad a jogtalan vagy a gyakori szénhiány miatt jogosan elégedetlenkedőkkel vívott csatákban Ö is ember! Egymásután hagyjuk e! * TÜZÉP-telepet. — természetesen — szénnel, Telefonon felhívom Kiss Ernő elvtársat. a TÜZÉP igazgatóját. Tőle tudom meg, hogy Wolg Ibolya,— akit reggel az asszonyok jogtalanul tatájukra vettek — tizenkét éve dolgozik a vállalatnál. Munkájával nagyon meg vannak elégedve. Minden Időben helytáll. (v. gj.) Korszerű növényvédelmi felszereléseket kapnak a háztáji ^vümölcstermeiök A megyében már több mint ka. Metszik, tisztogatják a fá- 30 000 hold gyümölcsöst gon- kát, s felkészültek a vegvl dóznak a szövetkezetek nagy- védelemre is. Több mint 300 üzemi módszerekkel. Az egész vagon permetező anyagot, falvak határara kiterjedő al- többnyire kén és olajtartalmú máskertekben már teljes len- szereket tároltak eddig erre a dülettel indult a tavaszi mun- fontos munkára. bozótban, a csontok és a házsarkok közelében, csak messze-messze a tengerpart mellett, a részükre készített ápolt parkokban és aszfaltos utakon lehet szabadon, engedni őket. Berci panaszkodott, hogy a hivatal egész nap leköti, azután reumás 0. lába, $ nem képes mindennap letűnni Reinerkét a tengerpartra. — Ugyan kérem, intelligens kutya létépe, mit ragaszkodik egy emberhez! — legyintett Fifi indulatosan. Reiner Alfonz mintha csak tudta volna, hogy róla txin szó. félénken Berci mögé húzódott. Bercit elöntötte a keserűség. „Van ember, akit többre becsülök, mint egy kutyát” — fakadt ki. Fifi csak hümmögött és furcsán mor- gott. „Na jó, erre majd risz- czatérünk” — szólt sokat sej- tetőev és elgondolkozva kapart ki mayának néhány csontot a földből. Berci nem akart megválni i kis Reinertől. ezért elhatározta, hogy elmegy vele Emberországba Sók csontöt összepakoltak és egy hajnalon vonatra ültek és elutaztak az emberek, közé. Ott — azóta is vidáman élnek, ha meg nem haltak. Ordas Nándor * A hári kertek védelmére is nagy gondot fordítanak, mert a szétszórt és eddig elhanyagolt gyümölcsösöket is bevonták az export termelésbe. A társadalmi es tömegszervezetek ebben sokoldalúan támogatják a háztáji gazdákat. A tél időszakában például csaknem hatvan kertészmérnök és technikus járta a falvakat, előadásokat tartott, és tanította a szövetkezeti tagokat metszésre és egyéb gyümölcstermelési munkára. A TIT is közel ezer előadást tartott a megyében. A Hazafias Népfront pedig száz községben rendezett eddig gyakorlati és filmbemutatót. A fevdlágosi- tó és oktató munka nyomán megyeszerte jól haladnak a metszéssel, faápolással a házi kertekben is. A földművesszövetkezetek gépekkel támogatják a dolgozó parasztokat. Az idén több mint hatezer háti permetezőt, kis teljesítményű, könnyen kezelhető porzó gépet és más korszerű felszerelést kölcsönöznek a háztáji gazdaságoknak, hogy azok is export minőségű gyümölcsöt termelhessenek, az eddig elhanyagolt kertekben is. 1963. március 6.