Kelet-Magyarország, 1963. március (23. évfolyam, 50-75. szám)
1963-03-05 / 53. szám
QT OSSLI8TA as I, Békekölcsön 1963, 1, félévi, március 4-1 sorsolásáról A 100 000 forintos főnyere«ényt a 2623 sorozatú 38b számú kötvény nyerte. áOPOÖ forintot Sorozat: Szám: nyertek: 4925 137 Virozat: Szám: 4966 500 4552 485 1015 549 5323 802 4067 006 5830 313 5008 864 1000 forintot 5117 849 nyertek: 5322 411 0097 401—0500 15 000 forintot 1541 301—0400 nyertek: 1659 301—0400 500 forintot 0426 307 nyertek: 1983 2128 2878 4346 5357 594« 582 018 355 916 673 583 0039 0053 0489 1218 1232 1332 301—0400 101—0200 901—1000 601—0700 001—0100 801—0900 10 000 forintot Í351 lói—0200 nyertek: 1615 101—0200 1640 901—1000 1218 948 1705 401—0500 1853 173 1731 401—0500 2364 348 2062 191—0200 2521 150 2418 001—0100 2537 492 2481 101—0200 3294 204 2648 010—0200 4541 871 3148 401—0560 4625 985 3316 001—0100 4809 119 3341 301—0400 4928 514 3787 201—0300 5196 884 3964 101—0200 forintot 4021 801—0900 500« 4187 801—0900 nyertek; 4209 801—0900 0399 034 4543 010—0200 0433 905 4565 901—1000 0782 165 1636 301—0400 1108 103 4780 161—0200 1224 1268 026 969 5369 6085 501—0600 601—0700 1303 901 300 forintot 1657 989 nyertek I. rész 1696 436 0093 501—0600 1785 943 0141 501—0600 1314 635 0189 301—0400 1884 284 0200 001—0100 1923 998 0207 9o;—íooo 2342 205 0236 501—0600 2853 392 0255 901—1000 3076 412 0264 601—0700 3243 093 0271 501—0600. 3473 242 0280 601—0700 41G2 03? 3281 901—1000 4223 171 0283 001—0Í00 4233 545 0290 901—1000 4271 423 0318 701—0800 4316 881 0340 201—0300 4524 180 0351 401—0500 4565 888 0370 801—0900 4640 106 0392 801—0900 4792 722 0411 401—0500 4333 607 0426 301—0400 4863 914 0431 801—0900 ALEKS74WR N4SZIB0V: Fordítottat SZATHMÁRI GÁBOR 80012 • 80835 81966 83513 80039 80852 81975 83547 80045 80987 82001 88591 80060 81158 B20G8 83618 80127 81163 82021 83635 80135 81179 82145 83769 30156 81232 82195 83866 80227 81282 82340 83868 30237 81321 82636 84Ó17 30249 81332 82640 84084 30481 81334 82660 84087 80492 81504 82816 84103 80498 81569 82833 84119 80516 81593 83036 84159 80554 81603 83222 84268 80639 81784 83238 84395 80681 81817 83?54 84547 80716 81861 83355 84577 80764 81938 83418 84537 80814 81942 83492 84818 A gyoslista közvetlenül a sorsolás után készült, így az esetleges szám'libákért felelősséget nem vállalunk. A nyeremények kifizetését március 11-én kezdik meg az OTP fiókjaiban és a postahivatalokban. Rövid hírek Az idei gazdasági évben 15 ezer holdon kell megyénkben a dohánytermelést biztosítani. Ennek megfelelően már sok termelőszövetkezetben megkezdték a dohánytermeléssel kapcsolatos előmunkálatokat. tJj módszert vezettek be a rendszeres talajerövisszapotláí érdekében a számos kéri új Élet Tsz-ben. Közgyűlési határozat alapján a tagok udvarain összegyűlt trágyát felerészben a közös művelésű, felerészben pedig a háztáji földekre hordják a tsz jármű? vei. Háromszáztizennyolc vagon takarmánytápot adott már át idén a termelőszövetkezeteknek a megyei malomi pari és terményforgalmi vállalat. Az eddigi forgalom 43 és fél vagonnal több a múlt év hasonló időszakához viszonyítva. Legfolyamatosabb a? igénybevétel, illetve a szállítások lebonyolítása a kisvár- dal és a mátészalkai járás* ban. 1S63. március 5. Soroz. at: Szám: Sorozat: Szám: 5 3662 801—0900 1941 101—0200 3696 501—0600 1943 501—0600 0705 101—0200 1956 401—0500 0709 '101—0200 1959 201—0300 0718 601—0706 1981 301—0400 0726 501—0600 1983 501—0600 0738 101—0200 1989 301—0400 0751 501—0600 2104 301—0400 0753 101—0200 2128 001—0100 0773 401—0500 2129 201—0300 3782 101—0200 2287 001-1-0100 3836 801—0900 2302 .301—0400 0923 401—0500 2323 001—0100 3929 501—0600 2323 101—02Q0 0931 90Í—1000 2330 001—0100 0953 301—0400 2349 201—0300 0990 801—0900 2434 301—0400 0998 201—0300 2444 301—046U 1005 101—0200 2453 201—0300 1005 901—1000 2466 001—0100 1010 401—0500 2521 101—0200 1011 501—0600 2539 001—0100 1024 70Í—0800 2590 401—0500 107Q 801—0900 2623 301—0400 1072 40Í—0500 2646 101—0200 1136 001—0100 2653 301—0400 1150 801—0900 2685 101—0200 1153 401—0500 2718 301—0400 1167 301—0400 2753 301—0400 1186 901—1000 2781 001—0100 1137 501—6006 3006 401—0500 1197 501—0600 3017 201—0300 1203 101—0200 3076 461—0500 1230 201—0300 3145 401—0500 1247 301—0400 8170 401—0500 1253 601—0700 3243 001—0100 1284 201—0300 3243 301—0400 1304 401—r0500 3336 101—Ó20Q 1331 701—0800 3468 201—0300 1347 501—0600 3486 101—0200 1352 001—0100 8505 401—6300 1891 801—0900 3518 301—0400 1409 201—0300 3522 201—0300 1?16 401—0500 3638 401—0500 1455 901—1000 3662 101—0290 1482 301—0400 3721 401—0500 1549 801—090Ö 3738 301—0400 1551 401—0500 3763 101—0200 1552 001—0100 3732 401—0500 1555 901—1000 3834 101—0200 1624 301—0400 3836 201—0300 1636 801—0900 3S44 301—0400 1650 501—0600 4009 501—0600 Í683 101—0200 4029 901—1000 1683 901—1000 4Q54 SOI—1000 1683 901—1000 4067 001—0100 1696 401—0500 4075 601—0700 1739 801—0900 4078 501—0600 1753 801—0900 4102 001—0100 1754 401—0500 4112 901—1000 1758 401—0500 4149 601—0700 1767 101—0200 4168 501-0000 1785 901—1000 4173 ?01—030C 1314 601—0700 4199 501—0600 1853 101—0200 4202 301—0400 1884 201—0300 4213 901—1000 1886 301—0400 4233 501—0600 1898 701—0800 4236 201—0300 1900 001—0100 4271 401—050C Soroz at: Szám: Sorozat: Szám: 4571 001—0100 0146 801—0900 4592 401—0500 0219 601—0700 4595 4656 901—1000 901—1000 3239 501—0600 4660 201—0300 0298 101—0200 4678 401—050C 3299 201—0300 4693 4701 001—0100 3342 601—0700 501—0600 0370 301—0400 4726 501—0600 3393 991—1000 4761 201—0300 0426 601—0700 4764 701—0800 3426 601—0700 4786 701—0800 0436 901—1000 4833 601—0700 0463 901—1000 1875 201—0300 0477 401—0500 4875 801—0900 0534 801—0900 4908 801—0900 0594 201—0300 4915 801—0900 0594 501—0600 4919 501—0600 0610 801—0900 4925 101—0200 0622 201—0300 4928 501—0600 0625 901—1000 4941 501—0600 0635 101—0200 4954 801—0900 0672 701—0800 4930 601—0700 0679' 301—0400 4966 401—0500 0729 301—0400 4967 4082 5004 301—0400 501—0600 101—0200 0759 0762 0801 601—0700 701—0800 001—0100 3009 301—0400 0805 001—0100 5030 70b—0800 0819 101—0200 5041 001—0100 0863 101—0200 5056 101—0200 0875 601—0700 5069 301—0400 0915 201—0300 510G 601—0700 0922 701—0800 5139 B01—0900 0965 801—0900 5160 501—0600 1005 201—0300 5179 001—0100 1003 501—0600 5187 401—0500 1035 301—0400 5201 801—0900 1080 601—0700 5282 401—0500 1083 891—Q90C 3252 601—0700 1101 301—0400 3259 801—0900 1159 201—0300 5271 601—0700 1169 901—1000 5308 131—020'J 1177 901—1000 5311 801—0900 1231 201—0300 5315 491—0500 1240 701—0800 5322 401—0500 1244 90Í—1000 5332 701—4)800 1246 301—0400 3337 301—0400 1305 801—0900 5357 601—0700 1328 201—0300 5401 5420 501—0600 101—0200 1340 1414 201—0300 101—0200 5443 501—0600 1425 501—oeoe 5461 401—0500 1468 301—0400 5775 701—0800 1507 601—0700 5776 301—öioe 1513 501—0600 5820 801—0900 1533 501—0600 5830 301—0400 1517 701—08(30 5850 101—0200 1557 601—0900 901—10^0 5948 501—Ubüu 1570 5954 701—080u 1583 901—1000 5873 501—0600 1584 301—0400 3015 301—0500 1649 601—0700 8038 501—0600 1661 001—0100 1690 801—0900 200 forintot 1765 601—0700 nyertek: 1804 301—0400 1812 701—0800 0020 501—0600 1857 701—0300 G041 101—0200 1869 201—0300 0131 001—0100 1875 601—0700 ÜOTOZ at: Szám: Sorozat: Szám: 1294 601—0700 4884 901—1001 1310 801—0900 4915 751—0800 4313 501—O60C 4942 401.—0500 4324 701—0800 4952 601—0700 4336 701—0800 4960 501—0600 4346 901—1000 5004 901—1000 1382 801—0900 5008 801—0900 4398 401—0500 5018 801—0901 4408 701—0800 5024 201—0300 4411 801—0900 5026 301—0400 4412 601—0700 5067 701—0801 4412 901—9100 5076 201—0300 4440 8Q1—0900 5117 801—0900 4470 801—0900 5128 901—1000 4489 001—0100 5161 701-0800 4569 701—0800 5178 801—0900 4511 601—0700 5187 001—0100 1512 801—0900 5196 8Q1—0900 4523 101—0200 5200 001—0100 4524 101—0200 5204 601—0700 4530 701—0800 5208 401—0500 4525 501—0600 5215 601—0700 4533 101—C200 5217 701—0800 4541 801—0900 5240 701—0800 4565 801—0900 5282 501—0600 4575 701—0800 5304 201—0300 4581 801—0900 5306 801—0900 4623 001—0100 5320 P01—0900 4625 901—1000 5322 p01—.0100 4827 301—0400 5323 eoi—0900 4640 101—0200 5342 901—1000 4656 501—0600 5345 101—G200 4673 801—0900 5352 601—0700 4687 101—0200 5383 301—0400 4690 701—0800 5425 201—0300 4700 401—0500 544? 201—0300 4785 001—0100 5447 501—0600 4792 70J—0800 5417 401—0500 4808-801—0900 5497 501—0600 4809 101—0200 5768 501—0600 4820 101—0200 5912 501—0600 4883 601—0700 5919 601—0700 4863 9ei—1000 5984 801—0900 4384 901—1000 6042 904—1000 4915 701—0800 6045 401—0500 4663 601—0700 6075 001—0100 4363 901—1000 6096 501—0600 A Magyar Népköztársaság 4 százalékkal kamatozó törlesztéses kölcsöne. Sorozat Soroz, it: Szám: Sorozat: Szám: 1877 201—030C 5060 801—0900 1918 301—0400 5065 201—0300 1987 901—1000 5092 801—0900 1999 2011 701—0800 301—0400 5106 5107 801—0900 501—0600 2042 201—0300 5J.18 201—0300 2105 2223 2298 2403 301—0400 201—030C lói—0200 401—0500 5141 5149 5194 5205 001—0100 101—0200 401—0500 401—0500 2433 00X—0190 5224 501—0600 2473 2535 101—0200 401—0500 5220 52§2 301—0400 201—0300 2625 2814 301—(3400 201—0300 5272 5282 101—0200 60J—070C 2845 301—0400 5305 8(31—0900 2862 401—0500 5324 6Q1—0700 2928 001—0100 5357 701—0800 2932 301—0400 5362 801—0900 2979 3073 3077 3092 401—0500 001—0100 001—0100 201—0300 5380 5408 5439 5451 7Q1—0800 20Í—0300 701—0800 101—0200 3179 3210 301—0400 401—0500 5476 5493 901—1000 801—090Q 3389 201—0300 5766 701—0800 3427 3430 001—0100 401—0500 5806 5827 701—0800 001—0100 3462 201—0300 3007 60i’~?H07f)i3 3463 401—0500 ’023 101—0300 3553 301—0400 6031 701”—080c 3737 401—0500 ,033 001—0700 3748 3777 401—0500 001—0100 300 forintot nyertek II. r. 3840 301—0406 3833 401—0500 0025 801—0900 4114 701—0800 0027 601—0700 1132 301—040C 3030 501—0600 3983 301—04Q0 3039 501—0690 4174 701—080C 0058 701—0800 4187 201—0300 0060 301—04OC 1222 601—0700 0064 901—1000 4241 801-0000 0084 101—0200 1274 801—0900 0091 001—0100 1314 401—0500 0133 701—0800 4332 801—0900 0134 201—0300 1360 601—0700 C138 001—0100 1382 701—0800 0189 501—13600 1390 901—1Q0O 0199 301—(3400 1301 601—0700 0205 101—0200 1412 301—0400 0209 401—0500 4453 401—0500 9225 601—0700 4472 701—0800 0247 901—1000 1503 101—0200 0313 401—0500 4552 301—0400 0326 Ó01—0100 4571 301—0400 0327 501—0800 4609 201—0300 0357 501—0600 1640 20Í—03Qü 3367 901—1000 1749 201—C300 0399 901—1000 4752 901—1000 0433 801—0900 4776 501—0600 0452 301—0400 1848 901—1000 0484 901—1000 4897 901—1000 0492 301—0400 4929 401—0500 0496 101—0200 4S47 ' 701—0800 0525 001—0100 4979 901—10Q0 0594 001—0100 4990 601—0700 0595 201—0300 5023 301—0400 0610 601—0700 5057 401—0500 0638 601—0700 0442 501—0600 2342 201—0300 0467 201—0301 2348 401—0500 0489 701—0800 2364 301—0400 0503 301—0400 2437 301—0400 0545 401—0500 2494 001—0100 0568 101—0200 2522 101—0200 0626 001—0100 2528 301—0400 0676 201—0300 2587 401—0500 0892 001—0100 2695 101—0200 06B8 701—0800 2756 401—0500 0749 201—0300 2765 401—0500 0894 •701—0800 2852 201—0300 0961 101—0200 2853 301—0400 0965 901—1000 2869 401—05QQ 0990 201—0300 2878 301—0400 1033 701—0800 2915 201—0300 1056 301—0400 2923 301—04Q0 1108 101—0204) 2925 OÖJ—0100 un 101—0200 3057 001—0100 1116 801—0900 3065 C01—0100 1139 801—0900 3066 001—0100 1163 201—0300 3147 001—0100 1193 201—0300 3157 201—0330 1218 901—1000 3204 001—0100 1224 001—o;qo 3g?2 101—0200 1235 601—0700 3223 301—0400 1268 901—1000 3238 201—0300 1271 401—0500 3294 201—0300 1276 301—0400 3374 401—0500 1291 601—0700 3^78 301—0400 1302 001—0100 3421 101—0200 1303 901—1000 3429 401—0500 133$ 501—0600 3473 201—0300 1363 101—0200 3595 001—0100 1364 1 Cl—0200 3597 001—0100 1378 401—0500 3075 401—0500 1396 501—0600 3699 001—0100 1406 201—0300 3755 303.T—Q4Q0 1502 201—0300 3814 401—0500 1512 401—0500 3845 301—0300 1550 801—0900 3871 1CÍ—0200 1565 201—030U 3897 101—0200 1576 901—1000 3986 201—0300 1608 701—0800 4002 101—0200 1620 701—0800 4013 901—1000 1626 601—0700 4035 101—0200 1637 601-0700 4054 501—0600 1652 101—0200 4068 101—0200 1657 901—1000 4068 701—0800 1661 301—0400 4102 201—0300 1740 001—0100 4103 701—0800 1806 701—0800 4110 301—0400 1821 901—1Q00 4144 101—0200 1827 701—0800 4188 801—0900 1844 101—0200 4215 401—0500 1879 101—0200 4221 901—1000 1889 101—0200 4223 101—0200 1919 401—0500 4260 501—0600 1923 901—1000 4316 801—0900 1932 401—0500 4328 801—0900 1940 001—0100 4332 901—1000 1971 001—0100 4371 701—0800 1977 801—0900 4382 301—0400 2064 301—0400 4385 301—0400 2166 201—0300 4435 201—0300 2241 401—0500 4477 501—0600 2275 201—0300 4499 401—0500 2326 401—0500 4547 701—0800 2334 401—0500 4561 901—1000 ták az illetőt. Kiderült, hogy mind a ketten ugyanabban a hajógyárban dolgozunk, csak más-más sóján, ö műszerész volt, én meg lakatos, ösz- szebarátkoztunk, babár ő jó néhány évvel idősebb nálam. A műszak után megvártuk egymást, el-eljártunk iszogatni egy kiskocsmába, ha éppen volt pénzünk. Sőt, a nösúlé- stink is úgy sikerült, hogy két barátnőt vettünk el. Ne is mondjam, a két asszony a házasság után is sülve-főve együtt volt... Amikor én átköltöztem Ostburgba, jött utánam Ottó is. Ugyanabban a gyárban dolgoztunk. Amikor megkezdődött a háború, engem besoroltak a „Wehrmachtba”, Staleckert pedig nyugton hagyták. Neki aligha akad versenytárs a szakmában, annyira ismeri a mesterség minden rsinját-bínját... — És a barátja, ez a Sta- leeker szintén nem tagja semmiféle pártnak? r Nem tudom, tígzt úr. — Lange elgondolkozva folytatta: — Amit nem tudok, azt nem állítom. De Staleckemek régóta van elszámolni valója s nácikkal. Azok a gazemberek alaposan megkínozták az internáló táborban a bátyját S a karmaik között volt a felesége *ie. Egyszóval, visszafizetett volna már nekik, ha lett volna alkalma. Ezt nyugodtan állítom. — Lehetséges, hogy. már meg is kez.dte a törlesztést? — szólt közbe Aszker.— Bizonyosan nem ölhetett kézzel ül ott Ostburgban, jni? Lange vállat vont — Ki tudja? — felelte. Ottó bátor, határozott természetű ember... (Folytatjuk) nékem ez az ember, s elfelejtettem, hogy néhány perccel előbb még össze akartam verekedni vele. Beültünk egy kiskocsmában és sört rendel- 1 unk. Beszélgetni kezdtünk, leginkább én beszéltem, * ő meg ' hallgatott, csak ritkán szólt közbe, s akkor is mindössze egy-két szót ejtett. Én minden zöldséget összefecsegtem ott, miközben felvázoltam a jövendő Németország képét, amely csupa jóból és szépből állt. Nem vágott közbe, végig hallgatott- Aztán megkérdezte: „Apád szintén dokkmunkás volt, s itt élt a világháborúig?” „Hát persze — feleltem. — Dokkmunkás nemzedék a pai családunk. Apám is, meg nagyapám is egész életét itt dolgozta végig.” — Hogyan élt az apád, jobban, mint te?... Azt feleltem, hogy nem, nem éjt jobban. Emlékezek, nagyon számontartpttunk minden pfenniget, húst csak az ünnepekre jutott „Látod, — mondta — kiderült, hogy azelőtt sem ment jobban az embereknek, mint most.” Pedig világháborúig Volt Németországnak élettere is, helye is a nap alatt, gyarmatai is,, meg sok más mindene, a te apád alig tudott ötről-hatra vergődni, éppen hogy csak tengődött. Miért vagy annyira biztos benne, hogy most .majd minden megváltozik és ezután tejben- vajban fürdik valamennyi munkás? — Alábbhagyott » hangulatom. Belekötöttem minden szavába. „Te haragszol, Jupiter! — nevette el magát. — Ez azt jelenti, hogy nincs igazad.” r Csak jóval később értettem meg, hogy nem őrá voltain dühös, hanem saját magamra. S szégyellettem bevallani... Hát így ismerkedtünk meg. Ottó Staleckemek hívszett ez nekem, s en is együtt ordítottam a többiveL Lengettem a fáklyát, s abban a mihutomban kész lettem volna elindulni, hogy harcoljak ezért a nap alatti helyért. „Ostoba” — szólalt meg valaki mellettem. Megfordultam, s egy kék kezeslábas overállba öltözött, lakk ellenzés sapkát viselő embert láttam magam előtt. Cigaretta voít a szájában. Gúnyosan nézett rám. Termetes alakja mellett egészen eltörpültem. Ezért aztán gyorsan visz- szafojtottam magamban a szitkokat, amely pedig már a nyelvemen volt. De a gyűlés tovább folyt. A szenvedélyek úgy feltüzelőd- tak, hogy verekedés lett belőle. ' Jócskán voltak ott nácik, s hozzá szoedemek is. Az ilyen esetekben mindig gyorsan előkerült a rendőrség is. S néhány perc múlva már dolgoztak á Schutza manók ga- mibotjai. örültem, hogy sikerült észrevétlenül lelépnem az egymást abriktolp emberek lármás tömegéből. — Hé, — hallottam valakit utánam kiáltani. Felnéztem. Ugyanazt a lakk elienzös sapkája férfit pillantottam meg. „Nem hajtunk fel egy pohár sört?” —- kérdezte olyan hangsúllyal, mintha régi ismerősök lennénk. „Fizetem” — tette még hozzá. Valahogy tetszett már akkor előre megmondta, hogy a nácizmus vereséget fog szenvedni ebben a háborúban. Szó szerint így mondta: „Ezek az oroszok kitekerik a nyakát ennek a mi megszállottunknak. Jusson az eszedbe a szavam, Herbert.” — Miféle ez a Fisch? Talán kommunista? — Nem, nem hiszem. — Lange odanyúlt a cigarettáért, meggyújtotta, s az eloltott gyufaszálat akkurátosan a hamutartóba tette. — Nem gondolom, hogy kommunista lenne. Minden valószínűség szerint nem az. RR És él még ez a Fisch? —- Egy hónapja, hogy hírt kaptam tőle. — No, és a másik ismerőse? — Vele harmineháromban találkoztam, azon a február 37. éjszakán, amikor a Reichstag égett. Ez volt az első találkozásunk. A hamburgi kikötő olyan volt, mint a felbolygatott méhkas. Gyűlés volt ott. A szónokok torkuk szakadtából ordítottak. Sokan beszéltek, de leghangosabbak a fasiszták voltak. A szociáldemokraták pedig velük egy követ fújtak. Kórusban üvöltöttek valamennyien: „erős kézre van szükség”, hogy az ország és a nácizmus számára iámét „helyet vívjanak ki a nap alatt.” Ócsárolták a kommunistákat. Akkor tet25. — Semmi, tiszt úr. Csak egyszerűen ő az az ember, iki felnyitotta a szememet és hozzásegített, hogy két dolgot meglássak. Valamikor még gyermekkoromban csónakos volt Hamburgban. Jól ismerte az apámat Igen szeretett engem, sokszor az ölében, cipel 1... Aztán eltűnt. Elutazott És aztán nemrég, sok év Után Ostburgban láttam meg ismét. Véletlenül találkoz- +i-nk. Egyik barátunkat temettük, amikor egyszer csak az öreg Lothar Fischt pillants tam meg. Pont abban a tern etében esőszködik. Van ott ePy kis esőszháza. Nincs senkte, magányosan él. Ott mart d tam éjszakára. Reggelig o' kuráltunk, egy korsó sör mellett ülve. Ha jól emlék- s ’em, ez 1988-ban volt... Igen, i?en, harmincnyolc őszén. Ha közi, ha nem, Fisch akkor megjósolta nekem, hogy Hitler háborút fog indítani a ír guk országa ellen. _ Érdekes t— mosolyodott el Aszker, — & mi több, ászt úr: ő