Kelet-Magyarország, 1963. március (23. évfolyam, 50-75. szám)
1963-03-05 / 53. szám
Falvaink korszerű ivóvízellátása Jelenhős segítség törpe vízművek építésére Lehetőségeink a villamosítás befejezése után a megyében is sürgősen vetik fel a korszerű falusi ivóvíz ellátás megoldását, a közművesítést. A nagyüzemi, gazdaság hajósa és igénye nemcsak kommunális. de település-politikai, vagy üzemi vonatkozásban igényli községeink korszérű ivóvíz rendszerének kialakításét. Kedvezően segíti ezt élő, hogy megyénkben is ez évben már befejeződik a falvak villamosítása. Ez a helyi mnyOgt erőforrások feUzába- áítás&t és egyben feltételét jelenti a törpe vízműves rendszerek kiépítésének. A múlt évben országosan a falu« lakosság 8—9 százaléka vízvezetéki rendszerből fogyasztott ivóvizet. Ugyanakkor megyénkben csak 1962-ben indult inég a szervezés törpe vízművek létesítésére, Szamos- ta tárfalva, Tisza vasvári, Gátra, Vencseálő, Rakamaz, Kölese és még számos községben, lemaradásunk van e téren ánnák éllenére, hogy megyénk közkutas — fúrottkutas — ellátottsága viszonylag kedvező. Tanácsi és társadalmi erőforrásból az ellenforradalom 6ta 11 millió forintot fordítottunk kutak fúrására, így megyénkben nem egészen 500 főné jut egy fúrottkút Ma azonban ez óz arány és módszer túlhaladott. Nyilvánvaló, hogy fejlődésünk ütemének megfelelően megyénkben sem célra vezető arkülön- kutas Vízellátási rendszer, mely egészségügyi okokból, nem kevésbé kényelmi szempontokból nézve sem biztosítja a lakosság megfelelő ivó- vízellátását. ♦v Kedvező tapasztalatok állnak rendelkezésre a falusi vízellátás korszerű és gazdaságos megoldására. Megyénkben különösen kedvezőek a geológiai tényezők. A hidrogeológiai adatok szerint megyénkben megfelelő vízadó rétegek már 40—12Ó méter között találhatók. A kutak vízhozama megfelelő csövezés és szűrő kiképzés mellett gyakran 400 liter/perc, vagy ennél is kedvezőbb. Emellett egyes területeken, mint Nagy- ecsed, Kocsord, Kemecse, Nyíregyháza^ és környékén bő vízhozámú pozitív kutak is találhatók Emellett a műszaki fejlődés eredményeként az úgynevezett hidroglóbuszok es a vele kapcsolatos szivattyútelepek kiépítési ideje, és költsége 30—50 %-kal csökkent az előző kivitelezési formákkal szemben. Megyénkben az egyedüli problémát egyes területeken a víz ag-. resszívitása, vasassága jelenti. Ez azonban műszaki, vagy biológiai kísérletek eredményeinek alkalmázásával kiküszöbölhető. Ma már a falusi lakásépítés ’ fürdőszobás megoldása, vagy a kiépített vízvezetéki rendszerben legalább 200 méterenként létesített közkifolyók az alapvető egészségügyi feltételek kielégítését és fizikai könnyebbséget jelentenék a lakosságnak. A törpe vízművek létesítése megfelelő szervezeti és gazdasági feltételek mellett a nagyüzemi gazdálkodás számára Is szükségesség. Külön kedvező, ahol a lakosság, termelőszövetkezetek, vagy ' más gazdasági szervek és intézmények érdeke megfelelően érvényesülhet a helyi vízmű kiépítésével. A lehetőségek és á felmerült igény fordítőtták a Sza- bolcs-Szatmár Megyei. TarAcs végrehajtó bizottsága és a Felsőtiszavidékj Vízügyi Igazgatóság figyelmét a korszert falusi vízellátás megoldására. A törpe vízművek megépítésének viszonylag jelentős költségeit — hasonlóan a községek villamosításában követett módszerhez — a társadalom anyagi eszközeinek összefogásával lehet biztosítani Az e célból létrehozott ivóvíz társulatokat a kormány rendeletben biztosított kölcsönök és hitelek nyújtásával segíti. így válhat valóra, hogy az állami, tanácsi és helyi anyagi-erkölcsi források eredőjeként rövid idő alatt alapvető változás következzen be községeink korszerű ivóvíz- ellátásában. Az előző évben hozott vb határozat alapján állami beruházásból már nem egyedi közkutak építése történik, hanem koncentráltan jelentős összeggel segíti a végrehajtó bizottság is a vízmű társulatokat — mint tette ezt Sza- mostatárfálva esetében a falu közműves vízellátásának megoldásában. A legutóbbi határozat szerint a végrehajtó bizottság Tiszavásvári és Gá- va, Ven csellói ivóvíz társulatait 1,2 millióval. illetve 800 000 JVtal támogatja A további fejlesztés érdekében határózott a megyei tanács Végrehajtó bizottsága januári ülésén úgy, hogy ez évben fel kell mérni a megfelelő hidrogeológiai adottságok, társadalmi igény és anyagi erők ' figyelembevételével az ]9T0:ig törpe vízművel ellátandó községeket. Nagy figyelmet fordítva a felmérések során az elkészült 5 éves községfejlesztési tervekre. Intézkedés történt a törpe vízművek tervezésére és kivitelezésére tanácsi vállalatok útján. i A hosszú távlatú, jelentős anyagi-műszaki erőt lekötő széles körű társadalmi összefogást igénylő falusi víműépí- tés csak a lakosság érdekét maximálisén figyelembe vevő szervező, segítő munka alapján lehetséges. A tapasztalatok szerint már a kezdeti lépésben is kedvező és még ío- kizottabban jelentkezni fog a népfrontbizottságok álktivitá- sa és elsősorban a vízügyi szakemberek lelkes munkája így nem lesz elérhetetlen, hogy a megyeszékhely, Nyíregyháza vízműrendszerének közelesen várható kiépítése után, 1980-ig megyénk lakosságának mintegy a fele már közműves vízellátásból fogyaszt ivóvizet. Jogos igények ezek, joggal tették szóvá a választók a jelölő gyűléseken. Falvaink legfontosabb kommunális igénye ez. A korszert, higiéniai, gazdasági és kényelmi szempontból egyaránt áldást jelentő falusi vízművek szocialista fejlődésünk nagy vívmányai lesznek megyénk falvaiban is. Kollonay Béla okL gépészmérnök. vb. elnökhelyettes. A pedagógusok rendkívüli előléptetéséről Évenként az oktatásügyi dolgozók csaknem egyötödének bére emelkedik a rendkívüli feljebbsorolással. Ezt a bérelemelést a tanítók és tanárok eddig a pedagógusnap alkalmával kaphatták meg, ami bizonyos hátránnyal járt számukra, mert több hónapi, már emelt munkabérről voltak kénytelenek lemondani. A pedagógusok szakszervezete, hogy ezt a hátrányos helyzetet megszüntesse, javasolta, hogy — hasonlóan a többi oktatásügyi dolgozóhoz — a pedagógusok is évenként január elsejétől részesüljenek rendkívüli előléptetésben. A Művelődésügyi Minisztérium a szakszervezet javaslatát elfogadta és úgy intézkedett, hogy a pedagógusok rendkívüli feljobbsorolását ez évtől már január elseje* hatállyal kell végrehajtani. Az erről szóló okiratot az érdekeltek legkésőbb március 31-ig megkapják. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy a magasabb korcsoportba sorolt oktatásügyi dolgozók felemelt munkabérüket januártól visszamenőleg megkapják. Az érvényes rendelkezések módot adnak két korcsoporttal történő előléptetésre is. AKI LETETTE A POHARAT Vasárnap délelőtt. Vésárosnamény. Sokan sétálgatnak a napon. Forgalmas a presszó, kitesznek egy randalírozó fiatalembert. Az italboltba a sűrű, cigarettafüstös levegőt meg lehetne gyújtani, olyan erős pálinkagőz terjeng. Itt sem találom azt, akit keresek. Otthon sincs. — A fodrászhoz ment borotválkozni, — mondja a feleség és hellyel kínál. Szűk lakás és öt gyérek. Egyik szebb, mint a másik, valamennyi egészséges. Berci 14 éves, Zsuzsi hét. Velük barátkozom, arrtig hazaérkezik apjuk. Kezet fogunk fs mondám, hogy nevének kezdőbetűjét fogom csak megírni az újságba, ő azonban tiltakozik: — Írja csak bátran á teljes nevemet: Pajti Béftalánfták hívnak. Nem törődöm az öreg- asszonvos megszólással, amiért elvonó kúrán voltam — mosolyog. — Bárcsak már néhány évvel ezelőtt festem volna keresztül rajta. Iiátszik. hogy mindezt nemcsak mondja, hanem valóban szigorú elhatározással hátat fordított a pohárnak. Világosan, értelmesen beszéli el élettörténetének darabkáit a harminchat éves családapa. —• Az utcán nőttem fel. Hol volt kenyér, hol nem volt. t)e inkább nem volt. Tizenhárom Döntöttek a szövetkezeti lakások elosztásáról Elsősorban munkások és nYíregvháziak — Okik mos! kimaradtak, jövőre elsők kezeti lakásszervező bizottság felhívása a vállalatokhoz, intézményekhez: az újonnan megjelölt személy csak abban az esetben juthat a kétszobás lakáshoz, ha — mint régebbi nyíregyházi lakos — munkája nélkülözhetetlen a termelésnél. Lapunkban korábbam megírtuk: ne engedjenek rést a vidékről történő nagyarányú beszivárgásnak. Ez a mostani szétosztás találkozik a közvélemény helyeslésével, s alapvető feltételként a hosszabb idejű itt tartózkodást jelöli meg. Régi tapasztalat, hogy a vállalatok, intézmények utólag megpróbálkoznak a Nyíregyháza — közeli vidékiek letelepítésével; ha a lakásszervező bizottság a szövetkezet megalakulásáig sem távolodik el eddigi szándékától, úgy munkája teljes értékű lesz. És mi lesz azokkal a várasiakkál, akik, ha kevésbé jogosultak is, de már tavaly ősszel eljutatták kérvényüket az illetékes helyre s most kimaradtak? A válasz megnyugtató: mint ahogy most is azokat elégítették ki először, akik a tavalyi lakásszétosztáskor nem kapták, úgy jövőre is az ilyenek besznek az elsők. Az eddigi gyakorlattól eltérően, az Idén átadásra kérülő 168 szövetkezeti lakásnak egy igazgatósága lesz. Nem egészen egy hónap múlva tartja alakuló ülését a szövetkezet s itt döntenek azoknak a lakásoknak a sorsáról is, amelyeket a házfelügyelőknek tartott fenn a szervező bizottság. Bár ezeknek a lakásoknak a jelentős részét a nyáron és majd októberben adják át, az első törlesztést — 15 százalékot — már márciusban be kell fizetni. Angyal Sándor A felvétel Nyírmihálydiban készült, de szerte a megyében lehet találni szorgalmas embereket akik fáradoznak az •{vadaskor felgyülemlett víz. elvezetésén. (Hammel felv.) Alapos, sokoldalú elemzés után február utolsó napjaiban elosztották Nyíregyháza idei szövetkezeti lakásait. A szétosztást végző bizottság döntése jelenleg a vállalatoknál van, ott is tüzetesen megvizsgálják: valóban a rászorulók jutnak-e az új lakásokhoz. Látszatra nem volt nehéz helyzete a döntést hozó bizottságnak, hiszen az igények túlnyomó többségét ki tudták elégíteni. Az állomás előtti téren épülő 168 lakásra ugyanis kétszáz kérvény érkezett. Ennek ellenére több tényező figyelembe vételével kellett megközelíteni a legigazságosabb elosztást. A 20/1659-es számó kori mányrendelet azt írja elő, hogy a szövetkezeti lakásokat elsősorban a termelő munkásoknak kell juttatni. Szem előtt tartotta ezt a nyíregyházi bizottság is: az idén megépülő korszerű lakásokba túlnyomó részt a termelésbe közvetlenül részt vevő fizikai munkások, műszakiak költöznek be. Egy másik rendelet a fiatal házasokon akar segíteni: az elbírálásnál kedvező feltétel veit aa, hogy a kérelmező nyíregyházi lakos, fizikai dolgozó és újházas. Nem maradtak ki a szövetkezeti lakásokból az egészségügyi dolgozók és a pedagógusok sem, akiket munkakörük Nyíregyházához köt. Negyvehre tehető azoknak a száma, akik arról kapnak értesítést, hogy ebben az évben nem vásárolhatnak szövetkezeti lakást. Bár néhány esetben indokolt lett volna — és jogos — a kérelmük teljesítése. de a szétosztást végző bizottság határozott volt: miután jó részük vidéki lakos — vagy nőtlen, független — egyelőre le kel) mondaniuk. Nyíregyháza lakásgondját csak úgy lehet enyhíteni, ha az elsők között azok válthatják fel albérletüket, szűkös helyüket., akik több éve itt élnek, dolgoznak. Csak részben befejezett tény a lakások elosztása, hiszen a vállalatok, intézmények illetékes vezetői még ezután erősítik meg — vagy vetik el — a múlt héten született döntést. Várhaté az is, hogy néhányan elállnak szövetkezeti lakást vásároló szándékuktól, hiszen míg az igények jelentős része — több, mint egyharmada egyszobásra vonatkozott, addig a megépü'ő lakások közül 80 százaléka kétszobás. Éppen ezért helyeselhető a szövetéves koromban az egyik barátommal meg akartunk szökni a nyomor elől. Elhatároztuk, hogy Amerikába megyünk. El is indultunk, útközben libát loptunk és e'adtuk, hogy légyen útiköltségre való., Mégis csak Debrecenig jutottunk — lélegzetet vesz —, mert visszahozott a honvágy, az a tudat, hogy kis húgom magá- rahagyatva, betegen fekszik odahaza. A múltat vádolja minden szavával, hiszen most már világos, a sors adta kezébe a poharat. — Tudja, kiszabadulni a régi éíetszokásokból nem olyan egyszerű. Ezt csak most tudom... Akinek nem kellett ilyen keményen önmagéval megküzdeni, az ezt nem érti meg. fíatan voltunk egyszerre Na menyből. É sorolja: — B. Gyula, H. János. O. István, V. László, B. Ferenc és én. Most egymásra vigyázunk. Gyakran találkozunk és kikérdezzük egymást, nem környékezte-e valamelyőnket ismét a kísértés. Elmondja, hogy H. János fodrászhoz amikor — még az elvonókúra előtt — bement, borotválkozni, addig nem volt hajlandó dolgozni, amíg két féldecit nem fizettek neki, mert úgy remegett a keze, hógy kiesett belőle a borotva. — Éppen most beszéltem Janival: azt mondta, ha tíz évvel ezelőtt kigyógyíttstta volna magát, akkor most öröklakása és autóié lehetne. Ebédre finvitál. Az asszony a tűzhely mellett forog. a gyerekek kettőzött figyelemmel hallgatják béSzélgétésünI ket és finom húsleves illat áfád a szobában. Elfogadnám a meghívást, de sietnem kell- Pajti Bertalan elkísér. Meghívom a presszóba kúpéra. S mondom, hogy ha így halad a tavasz, akkor hama-o- 4an vízre szállhat. (Ugvanls *lz ÉRDÉRT Vállalat tuzsért • telepén dolgozik, ftégy éve üitajvezétő.l Látom, hogv Szavaim elevenre tapintottak. — Csalódom után a tutajt, a vizl életet szeretem legjobban. Mi tagadás, valamelyest ott többét is kereshetek, mint bent a fatelepen. Ezért is jelentkeztem a télen elvonókúrára. Gondol tam, mire vízre szállhatok, addigra magam is megújulok együtt a természettel. Nekem már sikerült. Most mór biztosan tudom, hogv sikerült! De azt nem értem, miért nem engednek tutajra? Gondolom, még nem bíznak bennem eléggé, Ez rossz. De azért nem fogok miatta újra poharat Vincze György Röviden szólva, Csu- guncsikov szerelmes tett. Elfozör életében. Először! Nincs ebben semmi különös, köztudott dolog, hogy egyszer — beosztásától függetlenül — mindenkit elér a szerelem. Zontyikovával a főigazgatóság egyik kibővített ülésén találkozott. Néhány nap múltán rászánta magát. Levelet írt a lánynak, Ném versben, prózában. ' Prózában írta, de csaknem versnek tűnt. Kiváltképpen az alábbi mondat sikerült: „Nem találom a helyemet. Csuguncsikov ma már nem az, aki volt.” A modern Rómeó nem ismerte Júliájának lakáscímét, s ezért a főigazgatósághoz küldte a levelet, ahol a lány dolgozott. Ott a levelet félreértésből iktatták. A főnök piros ceruzával rávezeti: „Intézkedés végett lássa Csuauncsikov.” Amint ez várható volt, n lángoló szerelmi, vallomás az iktatóba kerülve hivatalos irattá vált. s a No. 734 47. számot kapta. Az irat a főigazgatóság vezetőjétől Geling Sremjonov- na titkárnőhöz került. A precíz titkárnő bejegyezte az akta számát saját nyilvántartó kövemébe és továbbította az iratot ahhoz a szektorhoz, ahol a szerelmes közgazdász, Csuguncsikov dolgozik. A No. 734/47 ügyirat tíz nap múlva Csuguncsikov- hoz került. A közgazdász No, 734/47 számmal ellátott széki első szerelem relmi vallomásra pillantva elsápadt és... ... és nem sokat gondolkozva rajta, (pedig jól meg kellett volna gondolnia!) széttépte a hivatalos aktát és darabjait á papírkosárba dobta. Röviden szólva, szörnyű hibát vétett és tiszta életrajzára sötét fali került. 6 azonban egyelőre még Semmit sem gyanított. Másnap megnyugodva leült., hogy új levelet írjon Zontyikovának. Egyetlen sort vetett thég csak a papírra. amikor megszólalt a telefon. Galina Szemjonova, a fő- igazgatóság vezetőjének vre- cfz titkárnőié igen udvariasan emlékeztette: — Csuguncsikov elvtárs. önnél van a No. 734 '47. számú ügyirat. A főnök várja a választ. öt van múlva újabb telefonhívás; — A főnök várja a Választ. Egy hét múlva at iktatóból jött sörgetés. Kiderült, hogy az egész főigazgatóság óriási izgalomban van, hol a. No. 734 '47. számú ügyirat? Mi lesz a válasszal? Hol a válasz? A főnök várja Hiába várja... Csuguncsikov jelentette: — Az ügyiratot elvesztettem. — Mícsodaaa? — Elvesztettem. Felháborító! írásbeli magyarázatot kérek. A szerelmes közgazdász egyelőre félretette a Zontyi- kova számára megkezdett levelet. Most nem. ér rá. Sürgősen jelentést kell írnia a'főnök számára. Néhány nap múlva aztán megérkezett az utasítás: „Csuguncsikov közgazdász a fontos, hivatalos ókmá- ny«k hanyag kezeléséért szigorú megrovásban részesítem.* Má szakszervezeti gyűlés lesz a főigazgatóságon. A napirenden ez a pent szerepel: „A dolgozók leveleinek kérdése — Csuguncsikov elvtárs ügye.” Feltétlenül elmegyek erre a gyűlésre. Később majd beszámoló íc róla, hogyan ért végét. Am, előre tudom, hogy Zontyiköva heves ki fakadóéra készül Csuguncsikov ellen. „Lehetetlen dolog, elvt&r- sak — fogja mondani izgatottan. — lehetettén dolog, hogy valaki elveszítse a dolgozók leveleit.! Talán abban a levélbén. amelyet Cvtóun- csikov elvtárs elveszített, valami nagyon komoly dologról volt szó?! Talán egy ember sorsi függött tőle...“ I. G. Rikllft Szovjetből fordítottá: Dosek Lajos 1963. március 5.