Kelet-Magyarország, 1962. május (22. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-22 / 117. szám

A Pravda nemzetközi szemléje r Az Egyesült Államok értelmetlen politikát folytat Szufanuvong és Phongsavan nyilatkozata az amerikaiak laoszi provokációjáról Sukarno; As idén felszabadítjuk ]\yugat-Irián t MOSZKVA, (TASZSZ): A Pravda hétfői számában többek között ezt írja.: Az amerikai kormánynak a légköri atomfegyver-kísérletek fel­vételére vonatkozó döntése, vala­mint a délkelet-ázsiai agresszió kiszélesítésére irányuló törekvése lerántja a leplet azokról, akik békeszónoklatokkal szeretnék leplezni terveik lényegét. „A laoszi helyzet — folytatja a Pravda — régen rendeződhe­tett volna, ha az amerikai kor­mány szigorúan megtartotta vol­na a genfi megállapodásokat és nem törekedett volna minden eszközzel e megállapodások alá- aknázására.” Mint a szemle a továbbiakban megállapítja, a jelenlegi események között különösen szembeötlő azok­nak a szovjet javaslatoknak óriási vonzóereje, amelyek meg akarják szabadítani az emberiséget az atomhalál ve­szélyétől. A Pravda ismét hangsúlyozza, hogy a szovjet kormány álltai elő­terjesztett leszerelési szerződés- tervezet jó alapot nyújt a meg­egyezéshez. „A tárgyalások nyu­gati részvevői a szovjet javas­lat megvitatásának szabotálásá- val és az atomfegyver-kísérletek megkezdésévei megmutatták, hogy nekik nem megegyezés cél­jából van szükség a tárgya­lásokra, _ hanem azért, hogy igaki céljaikat álcázhassák”. Nyugati hírügynökségek jelen­tése szerint mind nagyobb ará­nyokat ölt az amerikai csapatok partraszállása Thaiföld kikötői­ben. Bangkok közelében két nagy csapatszállító hajó érkezett a Hawaii szigetektől, hogy újabb gyalogos egységeket, katonai fel­szereléseket, jármüveket rakjon ki. Vasárnap — jelenti a Reuter — amerikai repülőgépek folytat­ták a katonai egységek és felszerelések szállítását Thai­föld belsejébe. Szufanuvong. a laoszi hazafias front pártjának elnöke nyilatko­zatban ítélte el az Egyesült Ál­lamok imperialistáit, mert csapa­tokat küldenek Thaiföldre a laoszi határhoz. Az Egyesült Államok — je­lentette ki Szufanuvong —, újabb lépést tett annak meg­valósítására, hogy felszítsa és kiterjessze a laoszi háborút. Ez a lépés komoly veszély Laosz függetlenségére és semlegességé­re. Délkelet-Azsia békéjére és biztonságára, aljas provokáció Ázsia és az egész világ békeszerető né­pei és kormányai ellen. Ismételten hangsúlyozom — je­lentette ki Szufanuvong, — hogy Laosz belső ügyeit csak a három fél békés tárgyalásai útján, kül­földi államok beavatkozása nél­kül lehel megoldani. „Laosz rendkívül feszült napo­kat él át.” — Mondotta Phong­savan a békéért, semlegességért és nemzeti egységért küzdő laoszi bizottság elnöke a Pravda tudó­sítójának. „Az országot fenyegető ameri­kai fegyveres betörés veszélye — mondotta Phongsavan — jogos felháborodást kelteti az egész népben. Népünk azzal válaszol a Boun Oum-Nosavan klikket te­vékenyen támogató amerikai ag­resszív körök mesterkedésen-«; hogy tovább erősíti a hazafias erők egység.:.” Mint a Phongsavan a továb­biakban megjegyezte, „Baj­ban lehet megismerni a bará­tot. E mondás igazságát is­mét bebizonyította Hruscsov miniszterelnök bulgáriai be­széde. Ezért vagyunk olyan hálásak a nagy Szovjetuniónak és minden olyan békeszerető országnak, amely támogatja e napokban Laoszt az amerikai fegyveres beavatkozás ellen.” Djakarta, (TASZSZ): Május 20-án szerte Indonéziá­ban megemlékeztek 1908. május 20-ról, amikor Jáva szigetén megalakult a nemzeti felszaba­dító mozgalom első szervezete. Az indonéz nemzeti ünnep tisz­teletére zászlódíszbe öltözött Djakarta, este pedig az elnöki palotában ünnepi fogadás volt. A vasárnapi ünnepségeken beszédet mondott Djuanda első miniszter, aki egyebek között bejelentette, hogy az indonéz parlamenti választásokat Nyu­gat-Inán felszabadításáig elha­lasztják. Sukarno elnök szintén beszédet mondott az ünnep alkalmából. — Mi nem könyörgünk Nyugat- Irián felszabadításának békés le­hetőségeiért, nem könyörgünk tárgyalásokért, hanem készek vagyunk erővel válaszolni a hol­land gyarmattartók erőszakos fellépésére. Még az idén feltétle­nül felszabadítjuk Nyugat-Iriánt — jelentette ki. A holland kormány tájékoztató szolgálata megerősíti, hogy a Nyugat-Inán délnyugati részé­ben fekvő Teminabuan térségé­ben földre szállt egy nagyobb indonéz ejtőernyős egység. A hollandok csapatokat vezényel­tek ebbe a térségbe. Moclibo Keita Moszkvába« Moszkva, (MTI): Hruscsov a moszkvai repülő­téren Modibo Kelta mali állam- és kormányfőt üdvözölve meg­elégedéssel állapította meg, hogy a Szovjetunió és a Mali Köztár­saság között baráti jóviszony alakúit ki. — A szovjet emberek egész szivükkel Afrika népei mellett, azok mellett állnak, akik már kiszakadtak a gyarmati rabszol­gasorból és azok mellett, akik még harcolnak szabadságukért és függetlenségükért. — Szilárd meggyőződésünk — mondotta Hruscsov —, hogy bár az imperialisták megpróbálják meghosszabbítani a népek sze­mében oly gyűlöletes gyarmati rendszer uralmát, az elnyomás e szégyenletes rendszerének utolsó maradványai is hamaro­san végképp eltűnnek és a be­láthatatlan afrikai kontinensen nem marad talpalatnyi föld, amelyet idegen hódító csizmája taposna. Modibo Keita az üdvözlő sza­vakra válaszolva köszönetét mondott a Szovjetunió népének és kormányának „azért a támo­gatásért, amelyben Malinak és egész Afrikának a gyarmati rendszer elleni harcát részesí­tik”, — Örömmel látogatjuk meg a Szovjetuniót — jelentette ki Keita. — Azt az országot, amely első volt a szocializmus építésé­ben. A szofeializmus — fűzte hozzá — Mali népének és kor­mányának legfőbb célkitűzése. MADRID, (AFP): Hétfőn hatodik hetébe lépett az asturiai bányászok sztrájkja és Viscayaban is már negyedik he­te tart a sztrájk. Az AFP értesü­lése szerint Asturiában szomba­ton 35 000 bányász sztrájkolt és a helyzet hétfővel sem változott meg. A sztrájk tovább tart, sőt az elkövetkező napokban a mun­kások elkeseredése miatt még erősödhet is. Százötvenezer ember üdvözölte Gsgarínt Tokióban A szovjet űrhajós találkozott Ikeda miniszterelnökkel Mint a TASZSZ jelenti, a ja­pán—szovjet társaság meghívá­sára hétfőn reggel Tokióba ér­kezett Jurij Gagarin, a világ első űrhajósa. A szovjet vendéget a csak nagyon ritka esetekben érik el a felszínt. Rendszerint nagy magasságban a levegősúr­lódás következtében elégnek. Gyakran voltunk szemtanúi en­nek a jelenségnek és helytele­nül „hulló csillagokénak nevez­tük. Tehát a földi légkör meg­bízhatóan véd bennünket e min­dennapos bombázások ellen. A Holdon ilyen védelem nincs és sokszor különböző méretű kő óriási sebességgel hull szakadat­lanul a Hold talajára. Ez na­gyon veszélyessé teszi a hold­béli kirándulásokat. Minden egyes kődarab halálos veszedel­met jelent. — És mégis kiszálltak? — Kiszálltunk. ELvégre nem térhettünk vissza üres kézzel a Földre. Egy ilyen kiszálláskor egy apró meteoritdarab fejen talált. Átütötte az acélsisakot és belefűródott a koponyámba. Elvesztettem az eszméletemet. A kis résen áramlani kezdett kife­lé a levegő és egy perc múlva már halott vagyok, ha nem te­rem ott mellettem Arszén Georgijevics. Az űrhajón tértem magamhoz. (Folytatjuk.) 17. A tegnapot soha nem felej­tem el. November 7-én, legna­gyobb ünnepünkön olyan ese­mény történt, amilyen egy ez­redév alatt csak egyszer for­dulhat elő. Belopolszkij és Pajcsadze pi­hent. Egyedül tartottam szolgá­latot a vezérlőpultnál. Kámov a fülkéjében tartózkodott és hol­mi számításokat ellenőrzött. Za­vartalan, halotti csend honolt a hajón. Reggel hat óra volt. Kámov és Belopolszkij lépett be. Parancsnokunk üdvözölt az ünnep alkalmából, majd meg­kért, keltsem fel Pajcsadzét. Már kívül voltam az ajtón, de még meghallottam Kámov hang­ját: — Ellenőrizzük le mégegyszer. — Nem szükséges — felelte Belopolszkij. — Pontosan hét óra két perckor. Pajcsadze mélyen aludt háló­jában. Enyhén megráztam a vál­lát Nyomban kinyitotta szemét. — Szergej Alekszandrovics kéreti az obszervatóriumba — mondtam. — Mi történt? — kérdezte iz­gatottan. — Azt hiszem, semmi. Kámovot és Belopolszldjt a KELET-MAG Y AROKSZÄG 2 repülőtéren és a városba veze­tő úton több mint 150 ezer em­ber üdvözölte. Az UPI tokioi jelentése be­számol arról, hogy a repülő­téren összegyűlt tömeg Ga- garint éltette és az Intema- cionálét énekelte. Gagarin, aki kilenc napot tölt Japánban, a repülőtéren rövid sajtóértekezleten válaszolt az új­ságírók kérdéseire. Ikeda miniszterelnök, Kószáivá külügyminiszter és Miki, a tu­dományos és technikai bizottság vezérigazgatója hétfőn fogadta Gagarin őrnagyot és feleségét, akik a japán—szovjet baráti tár­saság meghívására érkeztek Ja­pánba. A japán kormány vezetői nagy érdeklődéssel hallgatták meg a szovjet űrrepülő el­beszélését kozmikus útjáról. A LENGYEL TÁRSADALOM ERKÖLCSI ÉS ANYAGI TÁMO­GATÁST NYÜJT A SPANYOL NÉPNEK Varsó, (MTI): A lengyel társadalom képvise­lői május 19-én „Siessünk a har­coló spanyol nép segítségére” jel­szóval gyűlést tartottak, ame­lyen. E Szyr miniszterelnök-he­lyettes, a spanyol szabadságharc egykori katonája beszámolt a ró­mai konferenciáról. Utána Juan Modesto tábornok, a spanyol pol­gárháború hŐ6e. a Spanyol Kom­munista Párt Központi Bizottsá­gának tagja szólalt fel. A gyűlés részvevői határozat­ban szögezték le, hogy a lengyel társadalom erkölcsi és anyagi tá­mogatással siet a spanyol nép segítségére. Bilbaoban szombaton 22 ezer ti un k ás állt sztrájkban és va­jszínűnek tartják, hogy a vis- :ayai nagyolvasztó 15 ezer mun­kása is csatlakozik hozzájuk. Amennyiben ez megtörténik, a sztrájk új erőre kap. Bilbao vi- lékén egyébként még mindig kéi- yáromszázra teszik az őrizetben ártott munkások számát. Kataloniában, Leon tartomány- oan és a Puertollano-i iparvidé- <en a wstrájk változatlan erővel tart. vezérlőpultnál találtuk. Előttük dobozok, edények a levegőben. Nyílván a reggelink. Rendsze­rint kilenckor reggeliztünk. Ar­cukon a nyugtalanság semmifé­le nyomát sem fedeztük fel. — Mi történt? — kérdezte Pajcsadze. — Ünnep van — felelte Ká­mov. — Igyunk egy pohár ko­nyakot az Októberi Forradalom évfordulójának tiszteletére! — Szóval nem történt sem­mi borzalmas? — Három percünk van — mondta Kámov válasz helyett. Eszembe jutottak az előbb hallott szavak: „Pontosan hét óra két perckor” — s önkéntele­nül órámra pillantottam. Egy perc múlva hét. Vajon, mi fog történni? — Barátaim! — szólalt meg Kámov. — Elnézésükét kérem, de egy üvegből kell innunk. Két-három kortyot iszunk ab­ban a nevezetes pillanatban, amely mindjárt beköszönt. Űr­hajónk fél perc múlva átszeli a Föld pályáját! Pajcsadzéval a meglepetéstől majdnem felkiáltottunk. — Ez a számunkra oly nagy­szerű pillanat egybeesett nagy ünnepünkkel — folytatta Ká­mov. — Emiatt gyűltünk itt össze. Igyunk barátaim az else nagyszabású űrutazás sikeres befejezésére. Hangtalanul és gyorsan szá­guld az űrben a szovjet űrha­jó. Másodpercenként 28 és fél kilométert tesz meg. A Föle láthatatlan útját villámkénl szeltük át. De parancsnokunk éles szeme észrevette és szíve azt a nagyszerű gondolatot súg­ta neki, hogy nagy ünnepünk­ről éppen ezen a pontom emlé­kezzünk meg. A megfelepeiés nagyszerű és kellemes volt. Megkértem Kámovot, meséljer a Holdra repülésükről. — Amikor leereszkedtünk i Hold felszínére — felelte Ka mov, — ki kellett szállnunk a: űrhajóból, hogy mintákat ve gyünk a holdkőzetekből. Mindif egyenként szálltunk ki, mer kettőnknek nagyon kockázató- lett volna. Hogy miért? Mer a Holdon nincs légkör. Tudják hogy a Föld mindennap renge t.eg apró testtel találkozik út ján. Ezek az anya grészecs kél a harson GEORGIJ MARTINOV TUDOMÁNYOS - FANTASZTIKUS REGÉNYE Hatodik hetébe lépett as asturiai bányásssstráik

Next

/
Oldalképek
Tartalom