Kelet-Magyarország, 1962. március (22. évfolyam, 50-76. szám)
1962-03-25 / 71. szám
Tel jes leszerelés amerikai módra Pécsi Ildikóval — Halló, Színművészeti Főiskola? Pécsi Ildikóval szeretnék beszélni. Nem keüett sokat várni ra, jött és megegyeztünk a másnapi randevúban. Pontosan M ómkor csinosan, kedves dérit* vei és természetes egyszerűséggel lépett be a Royal presz- szőba. Megelőzött, ö kérdezett: — Mi újság odahaza, Nyáregyházán? Anút tudtam elmondtam, s aztán Ildikó idézte a ,Jfégi” nyíregyházi napokat. m — Sajnos csak ritkán van alkalmam hazautazni, pedig mennyire szeretnék találkozni azokkal, akik korábban sokat segítettek: Margit nénivel (özv. Fehér Gáboméval), Klári nénivel (Jarosnéval) s egykori igazgatónőnkkel, a szeretett Vali nénivel. Sok-sok kedves emlék fűz hozzájuk, tudásuk, jótanácsaik ma is pótolhatatlan kísérőim. Az első helyre mégis szüléimét sorolom: áldozatkészek, ők az első kritikusaim, minden bemutató előadásomra felutaznak. „Panaszkodik?’: rengeteg a dolga, sokat tanul és izgatottan várja április 6-át, akkor lesz c vizsga előadása. Valóban elfoglalt. A közelmúltban kezdték el forgatni a Legenda a vonaton című új magyar fűmet, amelyben főszerepet játseik. A Nemzeti Színházban jelenleg Abigált alakítja a Salemi boszorkányok című Miller-drámában. A vizsgaelő adásán Merimé: A művésznő hintája című darabjában Peri- colé szerepét alakítja. És mind-\ ezek mellett a rengeteg tanulás. Én sem zavartam sokáig. Végezetül megkérdeztem, hogyj mit üzen a nyíregyháziaknak? — Örömmel veszünk részt vidéken egy-egy filmbemutatót' követő ankéton. Nagy megtisz tettetésnek venném, ha a Szabolcs megyei Moziüzemi Vállalattól is kapnék egy ilyen hazahívó levelet. Szeretném hinni, hogy egyszer talán erre is sor kerül. írta és fényképezte: Sági István. Na, ugye! Jimmy, teljesen leszereltél! ■ (Szür-Szabö Jo*ef rajza.) — A viszontlátásra: — Vulajdoericppc a kos gimnazista koromban kezdtem, el szerepeim. Első díjat nyertem egy szavalóversenyen. Legszívesebben az „Agnes asszony balladájára” gondotok vissza, — ekkor már negyedikes voltam. Rengetegei izgultam, amikor elhatároztam, hogy erre a pályára lépek. Nehéz az út ide: képzelje, hatezer jelentkező közül választottak huszonötünket. Mosrt tizenkilencen vagyunk, akik az u/toisv vizsgák cicái átírnák. Szögedi paprika Szögedi tájékozódás Az öreg Dögéi bácsi az elmúlt nyáron ellátogatott Dunántúlról Szegedre. Nemcsak avégből, hogy az ünnepi játékokon vegyen részt, hanem egyúttal meglátogatja unokaöccse:, aki ott tudományos pályán működik. Dögéi bácsit az unokaöccs mindjárt másnap felpakolta és elment vele városnézésre. Szegeden sorba vezette a híres Dóm térre, majd bemutat! a a nevezetes halászcsárdákat s végig a városon s közben nagy buzgalommal elmesélte a szegedi árvíz történetét. Az öreg egy darabig hallgatta a tudományos előadást, majd félbeszakította a diskurzust eképpen: — Hát már eleget hallottam a szegedi árvízről öcskös, most már mesélj nekem valamit a szegedi borárakról. Szakállas szögedi vicc A szegedi Hági sörözőnek íő viccsinálója Tassler járásbíró volt, akit egy sörözés alkalmával, amikor egy szakállas idegen lépett be a sörözőbe, társasága ugratni kezdte, hogy tudja meg, ki az a bosszú szakállű idegen. A besörözött .járásbíró viccesen oldotta meg feladatát. Odament Sokat gondolok régi barátaimra... OTP keresztre itvénv-páf vázul ML egy 0108061111011 léi'fi háta mögött nyugodtan lehet szendvicsei konyakot előnyelni. ria az előadás hosszúra nyúlik, nyugodtan tölthetünk a vaníliás likőrből is, s bekaphatjuk azt a néhány puncsos mi- nyont és sajtospogácsát. Mikor vége az előadásnak, vigyázzunk, hogy a büféasztalt ostromló sáskák le ne sodorjanak a lábunkról. Lehetőleg ilyenkor kapaszkodjunk a tokajis de- mizsonba. S most már jöhet a fogadás tulajdonképpeni célja: igyuk, együk betegre magunkat. S ha már érezzük a protokollnyomást, gyorsan lógjunk meg, tegyünk fejünkre yizesboroga- tást: . szedjünk has hajtót. így készü1' tünk , a köv' protokollra. Budapesti beszélgetés? a Nyíregyházáról eiinciutt magas-e? 50. Kopasz. 52. Magyar fes- lőművész (Sándor). 54. 1962. 56. Felold. 58. Segélykérő jel. 60. Kisarbar van! 62. Becézett női név. 63. A füg göleges 18. folytatása. 65. Színültig 67 Rosszul van. 68. Olasz folyó. 69 Patás állát. 76. Festmény. 72. Ilyet csiga is van. 74. Van bátorsága. 75 Kicsinyítő képző. 76. A. E. T. 78 Színésznő (Irén). 80. Személyes név más. 81. Gyümölcsfanemesítés, 32 Nem kevés. 83. . Nem tegnapi. 83 Nem épít. 87. Ilyen tánc is van. 89 Ágnesé becézve.' 91. Ital viccesén. FÜGGŐLEGES: 2. Szép. elegáns. 3. Ilyen város -Mis kolc. 1. Arany János költeménye. 5 K. L. U. 6. Itt hagy. 7. Allatkert oro szül. 8. Iskola oroszul. 9. i lakásban van. 10. A mély be néz. fordítva. 11. Az ajtón van 12. Takarékos. 13. Üveges Sándor. H Kihalászod. 18. Nem rossz tanács.. 20. Női név. 25. A vízszintes, 63. foly tatása. 26, Gyümölcsíz. 29. Mese. 31 Így is mondják a kártyát. 32. Aka démia rövidítve. 35. Romai császái aki felgyújtotta Rómát. 37. Fém. 41 Maró folyadék. 42. Az 1848-as március ifjúság találkozó helye volt (kávéház 45. Kimondott betű. 49. Angol m: niszterelnök volt. 51. Toronóban var 53. ..m’’ belu kimondva. 55. Nem tiéd. 57. Szovjet kikötőváros. 5! suoncium vegyjele. 61. Fény oroszu 62. Fej fára írják, 64. E. T. 66. Trat tor dolgozik vele. 71. Építkezésűi használják. 73. Állóvíz és annak ío: . d;v e , 76. Magyar film ciméne első tele. 77. Edény. 79. Győr ni mat neve. 81. Ilyen előleg is van. 8 A mondatban cselekvést fejez ki. 8 Valamire alkalmat ad. 87. Téli spor 88. Péter Ernő. 90. Csontot köt ossz A beküldendő sorck: vízszintes 62. függőleges 18 és a 25-ös. A múlt heti rejtvényünk helyt megfejtésé: Tartsa pénzét a takt rákban. Előnyös, biztonságos. Az á lám szavatolja. Takarékosak. 27. Ilyen utas volt Gagarin. 28. Az újságíró teszi. 30. Község nevét jölzi névelővel. 33. Tagságban van! :m. Személyes névmás. 38. Házban lévő. 38. Házi munkát végez 39. T. S. 41. Aprómagot Csepel névelővel. 43. Nyaraló. 44. Nemzeti Bank. 46. Igen oroszul. 47. Eső után van. 48. Elég VÍZSZINTES, I. Ha jól akar járni, ezt tegye. — 15. Régi nyíregyházi mozi neve. 16. Fejre való. 17. Személyes névmás németül. 18. Forgácsoló egy betű hibával. 19. Hibáztat. 21. összedőlt ház. 22. F. G. 23. Angol hosszmérték. 24. . í,. építmény. 26. Amerikai költő. i A magyarok nem- 1 csak a kiváló sport- | eredményekről, ha- (iiem a protokollról is í nevezetesek. J A protokoll a pörköl szóból ered, hi- I szén a pokolban is i protokollal fogadják 1 a kedves vendéget, s Í alaposan megitatják a pokoli kisüstivel, i mielőtt a nagyüstbe 1 helyeznék. | Hiteles feljegyzések szerint nálunk a i protokoll a honfoglaláskor kezdődött, , amikor őseink hon foglaltak, hon meg > protokollfogadlak. (| Többek között Szva- <>toplukot is olyan ji protokollfogadásban /részesítették, hogy límég ma is emlegel- Cné. ha élne. ]i Aztán protokollfo- l1 gadtuk a törököket, ijakik olyan jól érez- \ ték magukat ezen a /fogadáson, hogy másaiéi századig is nádiunk maradtak. A •^magyar protokollt különösen a Habsburgok, s más királyok és nagyurak kedvelték egyidőban, s hosszú ideig vendégeskedtek — még hívatlanul is — a magyar nép nyakán. Azóta sok proto- kollpálinka folyt már le a magyarok torkán. Napjainkban sem élhetünk sem muzsikaszó, sem pro- tokollíogadás nélkül, természetes hát,- hogy vállalataink is igyekeznek minél gyakrabban proto- kollíogadni. Jómagam is gyakori látogatója vagyok e fogadásoknak. Épp tegnap vettem részt a Nyíri Paszulygombolyító protokollfogadását előkészítő protokoll- fogadáson... Az ember mór a helyezkedésnél kezdi. Gyakorlott protokoll- vendég már a bejövetelnél a büféasztal elé helyezkedik, ahol előadás közben Protokoll-fogadunk az idegenhez és jól inegrángatta I a szakánál. Az idegen úr. úgy látszik, irtózott a botránytól, mert haragosan végignézve inzul- falóján, hirtelen elhagyta a helyiséget. Másnap volt Szegeden az új táblai elnök beiktatása s a járásbíró ereiben megfagyott a vér, amikor új főnöke személyében felfedezte a tegnapi szakállas embert. A táblai elnök, — miután informálták róla, hogy a tréíacsináló tíz pohár sörbe fogadva követte el a szakálla elleni merényletet, — csak annyit mondott Tassler járásbírónak: — Máskor a maga szakállára igyék járásbíró úr, ne az enyémre. Flegmatikus férj Porol a menyecske az urával, de nagyon. A „zembör” nyugodtan hallgat, egy szót sem válaszol, csak nézi a faliórát. A me- ; nyecske fokozódó haraggal foly- tatja, hangját egyre jobban I emeli, de párja csak az órát nézi. Végre dühödten csattan föl az asszony: — Mit nézi kend azt az órát? Csöndesen válaszol az ura: — Csak azt nízöm, hogy melyik áll el hamarabb: az óra vagy a szád. i Győri Illés István.