Kelet-Magyarország, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-27 / 99. szám
KELFTMAGY YRORSZÁG 1958. Április 27, vasárnap HIKE K A legkörmönfontabb autótolvaj a világon valószínűleg a párizsi Charles Givelet. A bírósági elnök gépkocsiját ellopta, más színűre duk közt at la át a kocsit, majd azután — melyen leszállítót áron — ismét eladta volt tulajdonosának. A tolvaj most a bíróság előtt áll és határozottan rossz az előérzete, mert a bíró nem más, mint akitől az autót ellopta. A Kisvárdai Vulkán vasöntöde dolgozói „műszaki hetet” indítottak a 14. szabad május 1. megünneplésére. A műszaki hét . célja a termelésben lévő fogyatékosságok felkutatása, fokozott törekvés az anyagtakarékosságra, sele j tcsökkentésre, a minőségi munka megjavítására. Földrengés volt a kisvárdai járásban Izgatott hang kereste szerkesztőségünket szombaton délben. Arról adtak hírt, hogy Kisvártlán szombat délelőtt 10.40 órakor földlökést észleltek. Bodnár Bálint, a járási tanács telefonközpontjának dolgozója szerint 20 másodpercig tartott az első rengés, s ez volt a nagyobb mérvű. A járásbíróság épületében több cserép virág kiesett az ablakból és Bodnár Bálint szobájának fala megrepedt. A második hullám kisebb erejű volt, és mintegy 5 másodpercig tartott. Érdekes, hogy Demecserből is hasonló jelensegű hírt érkezett be. Itt a község határában észleltek morajlást és rengést, László Albcrtné a községi tanács adminisztrátora úgy vélte, hogy az épület mozgott, és az embereknek kellemetlen érzésük volt az egyensúlyt illetően. Különösebb kárt egyik helyről sem jelentettek. 1958. április 27, vasárnap, Arisztid „Zsiráfé a vonaton Tegyük félre a meglepődést. A vonaton — közelebbről: a Záhony—Budapest-Nyugali között közlekedő l7Q7-es gyorsról van szó — valóban „zsiráfjai” találkoztam. Nem tudom, ki kedvence, de gondolom, a fővárosban „vagonírozzák” be és rendszeresen utaztatják. Hosszú nyaka „aranyos”, igézőén hat. Ha még azt is elárulom, hogy staniollal aranyozott nyakán kívül oldalát is színes címke díszíti, talán ki is találták: nem állatról van szó. Nem bizony! Sörmárkánk viseli e nevet, s az utas nem nevet, mikor közelebbről — árával is megismerkedik. Igazán hasznos az étszolgálatos kocsik beállítása hosszú utazásnál. Nem kell a nagy út avató, hiszen az étkezőben enni-, innivaló bőven van és nem is drága. Bocsánat, ez utóbbi a „Zsiráfra” nemi onatkozik. Mert őzsiráfsága nemcsak aranyos, de árj. is elég hosszú. Ha két tojásrántoltát meg.szik az utas, elüti éhét, s még akkor se kerül többe tíz forintnál, ha a vonat zakatolását II. osztályú üzem zenedijának vesszük. De ha megszomjazik az ember, vesztére teszi, „Természetesen” ásványvíz, bambi, szörp nincs. Hanem „Zsiráf van és a szomjas utas a számla írásakor alaposan meglepődik. Húszast ad, és húszast kap vissza. Érthetőbben: 19,S0 forintért öblítheti le a két tojást. Szép sör, jó sör a „Zsiráf”, de a 4 forintos Kinizsi se kutya! fis higgyék el az Utasellátó Zsiráf-kedvelői, hogy egyszerű dolgozóknak, akik az utazóközönség jórészét teszik ki, nagyon megfelel a kitűnő minőségű olcsóbb sörital is. v (H. J.) A Nap kel: 4.35 perckor, nyugszik: 18.49 perckor. ★ FOGADÓÓRÁK Kollonay Béla, a megyei tanács vb. elnökhelyettese május 3-án (szombaton), Vincze József megyei tanács vb. elnökhelyettese április 30-án (szerdán) délelőtt 10—12-ig hivatali helyiségében fogadóórát tart. (Megyei tanács vb. Nyíregyháza, Beloiannisz tér 5, sz.) ★ Kölcsey-em lékünnepséget rendeztek tegnap este 7 órakor a nyíregyházi Mezőgazdasági Technikumban. A Himnusz írójának életéről, mukásságáról beszéltek, verseket és népdalokat mondtak el. át Hamarosan felesleges lesz különböző erősségű izzólámpákat gyártani. Egy új találmány szerint lehetséges lesz egy négy fokozatú fényerősség szabályozóval mindenkor a legmegfelelőbb fényerősséget beállítani ugyanazzal az izzólámpával. ★ Nagy derültségét keltett egy apróhirdetés, amely nemrég jelent meg egy skóciai napilap- ban. Így szólt: „Kolbászáru gyárba munkafelügyelőt keresünk. Vegetáriánusok előnyben.” ★ Hatalmas arányú Kutató akció a „Loclttiessi-szörny" megtalálására Angliában az idén nyáron óriási arányú kutatómunkával végre fényt akarnak deríteni a több évtizedes legendára, mely szerint a skóciai Loch-Ness melletti tengerszemben eg}’ ős- , világból származó titokzatos víziszörny* létezik. Az amatőr „békaemberek“ egész hadseregéhez nagyszámú hivatásos búvár is fog csatlakozni, akik nyári szünidejüket a tó partján fogják eltölteni. Előreláthatólag harminc amatőr békaember gumiöltönyökkel és vízalatti légzőkészülékkel felszerelve fog résztvenni a kutatásokban. Többnek közülük vízalatti fényképezőgépe is lesz, amellyel mintegy 50 méter mélységig lehet felvételt készíteni. A kutatómunkában több búvártársulat tagjai fognak résztvenni. A „Neisse"-nek becézett szörny felkutatásában egyébként az angol haditengerészet és a BBC angol rádió és televíziós társaság is részt fog venni a legmodernebb vízalatti radarkészülékekkel és televíziós felvevő gépekkel felszerelve. Évente sokszor merül fel a napilapokban a hír, hogy a szörnyet sikerült meglátni és a búvárok remélik, hogy ez év nyarán végül is világosságot sikerül majd deríteni erre a titokzatos ügyre. Daily Worker. A megyei népi ellenőrző bizottság tegnap tartotta ülését. Gere Ferenc elvtárs, a bizottság elnöke eddigi munkájuk eredményeit említve, beszélt a további feladataikról A kisvasúinál 29 újítást nyújtottak be, melyből 23-at el is fogadtak és mindjárt be is vezették azokat. Az újítások gazdasági eredménye meghaladja a harmincezer forint értéket. Az újítóknak több mint háromezer forint díiat fizettek ki. 1 műhely lánya o sivalova, az uráli gépgyár exkavátorműhelyének munkásnője hirtelen i meghalt, s 12 éves i kislánya, Margarita | egyedül maradt. A műhely kollektívája azon töprenge't. mitévők legyenek a kis- lá. nyal. Az lenne a legegyszerűbb, ha gyermek- otthonban helyeznék el. Sok munkás azonban ez ellen tiltakozott. — A történelem ismeri az ezred fiát. Legyen hát Margarita a műhely lánya — javasolta V. Marina művezető. Mindenkinek tetszett a javaslat, s a műhely dolgozói elhatározták : lányukká fogadják Margaritát Beszél'ek a gyárvezetőséggel, s Margarita számára szereztek egy szépen berendezett lakást. A kislányt egy gyermekszerető műn- kásnő gondjaira bízták, aki együtt lakott vele. írta: N. OLESZOV Margaritát gyakran meglátogatták a műhely vezetői. Ritka esetnek számi olt az is, ha Margarita valamelyik napon nem jelent meg a gyárban. Mindenki igyekezett valami jót, valami kedveset tenni neki. e a kislány nem érezte az egyedüllét gyötrelmét. Margarita sorsával V. Margina művezető törődött legtöbbet. Talán azért, mert maga is ismer: e az árvaságot. Margarita gyakran felkereste őt a lakásán is. Pártfogójának leányával. Irinával együtt irta meg a lecké-ját, együ't játszottak, együtt • álmodoztak a jövőről. Margarita mégis csak a műhelyben érezte magát a legjobban. Egyszer a műhelyfőnök megkérdezte tőle: — Tetszik neked itt nálunk? — Óh, nagyon! — Akkor válassz magadnak valamilyen szakmát. Margarita a hétosztályos iskola befejezése után tanulónak jelentkezett a műhelybe. A tehetséges és szorgalmas leány rövidesen elsajátította az előrajzoló szakmát,' esténként pedig a munkásifjúság iskolájában tanult. Nemsokára az egész műhely kedves ese- ménj't ünnepelt: Margarita férj' oz ment Vlagyimir Slukinhoz. ugyanezen gyár munkásához. ■* Ma már az ifjú párnak van egy kislánya is: Galja. Margarita gyakran mondogatja neki mosolyogva: — Majd felnőssz. kicsikém, s elmégy a nagypapához vendégségbe. A gyerek visz- szamosolyog a mamájára, mintha tudná, hogy a „nagypapa” — az egész műhely. Készülődés A napokban egy kislány lépett ki az egyik papírbolt ajtaján. Néhány lépést tett az úton, megállt és egy kis dobozt húzott elő zsebéből. Vigyázva bontotta ki s hogy egy kis gömb mégis elgurult sietve kapott utána. Fölvette és visszacsúsztatta a dobozba. Majd gyors léptekkel sietett haza. Otthon kis tálat készített elő, vízzel megtöltötte, ecsetet meg fehér papírt tett maga elé és már keverte is a színeket. Igen, gyerekek, ez a kislány már május elsejére. gondolt. Szépszínű, tűzpiros zászlókat készít szabad idejében, hogy a tavasz első felvonulásán ő is lengethesse saját készítményű zászlaját. Ügye velem együtt ti is szeretitek az ilyen, felvonulásokat? Én legalább -is korábban azt tapasztaltam, hogy úgyszólván nincs gyerek, akit otthon lehetne tartani a májusi felvonulásról. Ilyenkor veszitek fel az új tavaszi ruhát és ha szüléitek nem is akar engedni a felvonulásra inkább sirtok, mig végül csak elmentek. De gondoljatok ám arra is, hogy ez a felvonulás csak akkor lesz igazán szép, ha mind- annyiótek kezében ott lesz a piros és nemzeti színű lobogó. Ne várjatok hát ti sem soká, kezdjétek meg a készülődést. Elárulom, én már sokat készítettem és meglátom, hogy a tietek szebb lesz-e. MIKI. A bánatos rügy \1 essze idegen- ben, ott, ahol még a gyors- röptű madár is csak ritka vendég, élt a kis mókusfióka. Mumi volt a neve és alighogy pirkadt a reggel, ö mindig elsőként kelt a mókus-családban. Csendesen osont ki az erdei lakás ajtaján s a harmatos fűvön el- szökellt a legmagasabb fa tövébe. Megállt, föltekintett és kevés tétovázás után felkapaszkodott az ágakig. Ágról ágra ugrott, míg egyszer csak ott találta magát a fa koronáján. Erősen meg- fogózkodott, szemét jól megdörzsölte s szédítő magasból messze tekintett. Tetszett neki a zöldellő erdő s ahogy für- készgetett a szép tájon, egyszeresük megakadt szeme egy vírágbaborult fán. Ott, a közeli hajlaton pompázott s hogy a nap egyre feljebb kapaszkodott a kék- égbolton, a kis csoda-fa mind jobban mutogtatta ezerszínű virágát. J\/f umi sár Icon .Irl fordult és ahogy csak szedhette lábait, sietett le a földre. Aztán újból rohanásba kezdett, míg el nem ért a látott fa aljához. A nagy rohanásban ugyancsak elfáradt és nem futotta már erejéből, hogy felmásszon a virágos ágakra. Szerencs» jére, a virágok egész a földig hajtották szirmukat és Muminak csak egy kicsit kellett cgas’oodnia. Tépte is két kézzel, ahol csak érte. Már egy jó nagy csomó pompázott lábánál, ahogy keze egy ághoz ért. És .csodák csodája. egy bimbócska, de inkább rügynek is mondható kis hajtás megszólalt: — Mumi. engem ne szakíts le. Még olyan kicsi vagyok és szeretnék én is nagyra nőni. De Mumi hajthatatlan maradt. Leszakította és a többiekhez dobta. Aztán egy halom virággal elindult hazafelé. S a kis rügy csak sír, egy- rügy csak Sírt, egy- Mumi megunta a rügyccske sírdogá- lását, eldobta a bomló avarra. Am alig tett meg néhány lépést, a kérlelhetetlen Mumi egy száraz ágban megbotlott és nagy huppanással hullott a földre. S így történt meg, hogy az erdő hajnalán együtt sírt Mumi meg a kis letépett rü- gyecske. MAI KÉRDÉSEK: 1. Melyik virág hullatja legkorábban a szirmát? 2. Milyen madarak érkeztek meg hazánkba a késói tavasz eddigi napjaiban. Levél Mikitől i I vodátoan jártam a napokban gyerekek. Éppen uzson- '-*nára értem oda és olyan jól esett végignézni a kis asztalokat körül ülő gyermeksereget. Irigyeltem a sok-sok jót, ami az asztalra, került, mert bizony a mi mackóóvodánkban — amikor még én oda jártam — kevesebb finomság került a terített asztalra. És tudjátok mire gondoltam ott. az egyik nyíregyház', óvodában. Egy kép jutott az eszembe, amit egyik képesújságban láttam nemrég. Kis néger gyerekeket ábrázol, akik a szabad ég alatt, nagy nehézségek között tanulják az írást, olvasást. Bizony gyerekek nem minden országban van lehetőség arra, hogy a gyerekek már az első osztály előtt is felügyelet mellett, egészséges otthonokban tölthessék idejüket. És én nagyon örültem azon a délutánon, mert a magyar gyermekek számára már ez szinte megszokott valóság. Bár már a világon mindenütt így lenne. És ti gyerekek ne feledjétek, hogy ezt a lehetőséget születtek, a magyar munkások fáradozása teremtette meg. Üdvözlettel: Mackó Miki. á