Kelet-Magyarország, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-27 / 99. szám

KELFTMAGY YRORSZÁG 1958. Április 27, vasárnap HIKE K A legkörmönfontabb autótol­vaj a világon valószínűleg a pá­rizsi Charles Givelet. A bírósági elnök gépkocsiját ellopta, más színűre duk közt at la át a kocsit, majd azután — melyen leszál­lítót áron — ismét eladta volt tulajdonosának. A tolvaj most a bíróság előtt áll és határo­zottan rossz az előérzete, mert a bíró nem más, mint akitől az autót ellopta. A Kisvárdai Vulkán vasön­töde dolgozói „műszaki hetet” indítottak a 14. szabad május 1. megünneplésére. A műszaki hét . célja a termelésben lévő fogyatékosságok felkutatása, fokozott törekvés az anyagtaka­rékosságra, sele j tcsökkentésre, a minőségi munka megjavítá­sára. Földrengés volt a kisvárdai járásban Izgatott hang kereste szerkesztőségünket szombaton délben. Arról adtak hírt, hogy Kisvártlán szombat délelőtt 10.40 órakor földlökést észleltek. Bodnár Bálint, a járási tanács telefonközpontjának dolgozója szerint 20 má­sodpercig tartott az első rengés, s ez volt a nagyobb mérvű. A járásbíróság épületében több cserép virág kiesett az ab­lakból és Bodnár Bálint szobájának fala megrepedt. A má­sodik hullám kisebb erejű volt, és mintegy 5 másodpercig tartott. Érdekes, hogy Demecserből is hasonló jelensegű hírt érkezett be. Itt a község határában észleltek morajlást és rengést, László Albcrtné a községi tanács adminisztrátora úgy vélte, hogy az épület mozgott, és az embereknek kelle­metlen érzésük volt az egyensúlyt illetően. Különösebb kárt egyik helyről sem jelentettek. 1958. április 27, vasárnap, Arisztid „Zsiráfé a vonaton Tegyük félre a meglepődést. A vonaton — közelebbről: a Záhony—Budapest-Nyugali között közlekedő l7Q7-es gyorsról van szó — valóban „zsiráfjai” találkoztam. Nem tudom, ki kedvence, de gondolom, a fővárosban „vagonírozzák” be és rendszeresen utaztatják. Hosszú nyaka „aranyos”, igézőén hat. Ha még azt is elárulom, hogy staniollal aranyozott nyakán kívül oldalát is színes cím­ke díszíti, talán ki is találták: nem állatról van szó. Nem bizony! Sörmárkánk viseli e nevet, s az utas nem nevet, mikor közelebbről — árával is megismerkedik. Igazán hasznos az étszolgálatos kocsik beállítása hosszú utazásnál. Nem kell a nagy út avató, hiszen az étkezőben enni-, innivaló bőven van és nem is drága. Bocsánat, ez utóbbi a „Zsiráfra” nemi onatkozik. Mert őzsiráfsága nem­csak aranyos, de árj. is elég hosszú. Ha két tojásrántoltát meg.szik az utas, elüti éhét, s még akkor se kerül többe tíz forintnál, ha a vonat zakatolását II. osztályú üzem zenedijának vesszük. De ha megszomjazik az ember, vesztére teszi, „Természetesen” ásványvíz, bambi, szörp nincs. Hanem „Zsiráf van és a szomjas utas a számla írásakor alaposan meglepődik. Húszast ad, és hú­szast kap vissza. Érthetőbben: 19,S0 forintért öblítheti le a két tojást. Szép sör, jó sör a „Zsiráf”, de a 4 forintos Kinizsi se kutya! fis higgyék el az Utasellátó Zsiráf-kedvelői, hogy egyszerű dol­gozóknak, akik az utazóközönség jórészét teszik ki, nagyon megfelel a kitűnő minőségű olcsóbb sörital is. v (H. J.) A Nap kel: 4.35 perckor, nyug­szik: 18.49 perckor. ★ FOGADÓÓRÁK Kollonay Béla, a megyei ta­nács vb. elnökhelyettese május 3-án (szombaton), Vincze József megyei tanács vb. elnökhelyet­tese április 30-án (szerdán) dél­előtt 10—12-ig hivatali helyisé­gében fogadóórát tart. (Megyei tanács vb. Nyíregyháza, Be­loiannisz tér 5, sz.) ★ Kölcsey-em lékünnepséget ren­deztek tegnap este 7 órakor a nyíregyházi Mezőgazdasági Technikumban. A Himnusz író­jának életéről, mukásságáról beszéltek, verseket és népdalo­kat mondtak el. át Hamarosan felesleges lesz kü­lönböző erősségű izzólámpákat gyártani. Egy új találmány sze­rint lehetséges lesz egy négy fo­kozatú fényerősség szabályozó­val mindenkor a legmegfele­lőbb fényerősséget beállítani ugyanazzal az izzólámpával. ★ Nagy derültségét keltett egy apróhirdetés, amely nemrég je­lent meg egy skóciai napilap- ban. Így szólt: „Kolbászáru gyárba munkafelügyelőt kere­sünk. Vegetáriánusok előny­ben.” ★ Hatalmas arányú Kutató akció a „Loclttiessi-szörny" megtalálására Angliában az idén nyáron óriási arányú kutatómunkával végre fényt akarnak deríteni a több évtizedes legendára, mely szerint a skóciai Loch-Ness melletti tengerszemben eg}’ ős- , világból származó titokzatos ví­ziszörny* létezik. Az amatőr „békaemberek“ egész hadsere­géhez nagyszámú hivatásos búvár is fog csatlakozni, akik nyári szünidejüket a tó part­ján fogják eltölteni. Előrelát­hatólag harminc amatőr béka­ember gumiöltönyökkel és víz­alatti légzőkészülékkel felsze­relve fog résztvenni a kutatá­sokban. Többnek közülük víz­alatti fényképezőgépe is lesz, amellyel mintegy 50 méter mélységig lehet felvételt készí­teni. A kutatómunkában több búvártársulat tagjai fognak résztvenni. A „Neisse"-nek becézett szörny felkutatásában egyébként az angol haditengerészet és a BBC angol rádió és televíziós társa­ság is részt fog venni a legmo­dernebb vízalatti radarkészülé­kekkel és televíziós felvevő gé­pekkel felszerelve. Évente sokszor merül fel a napilapokban a hír, hogy a ször­nyet sikerült meglátni és a búvárok remélik, hogy ez év nyarán végül is világosságot sikerül majd deríteni erre a titokzatos ügyre. Daily Worker. A megyei népi ellenőrző bi­zottság tegnap tartotta ülését. Gere Ferenc elvtárs, a bizott­ság elnöke eddigi munkájuk eredményeit említve, beszélt a további feladataikról A kisvasúinál 29 újítást nyújtottak be, melyből 23-at el is fogadtak és mindjárt be is vezették azokat. Az újítások gazdasági eredménye meghalad­ja a harmincezer forint értéket. Az újítóknak több mint három­ezer forint díiat fizettek ki. 1 műhely lánya o sivalova, az urá­li gépgyár ex­kavátorműhelyének munkásnője hirtelen i meghalt, s 12 éves i kislánya, Margarita | egyedül maradt. A műhely kollektívája azon töprenge't. mi­tévők legyenek a kis- lá. nyal. Az lenne a legegy­szerűbb, ha gyermek- otthonban helyeznék el. Sok munkás azon­ban ez ellen tiltako­zott. — A történelem is­meri az ezred fiát. Legyen hát Margari­ta a műhely lánya — javasolta V. Marina művezető. Mindenkinek tet­szett a javaslat, s a műhely dolgozói elha­tározták : lányukká fogadják Margaritát Beszél'ek a gyárveze­tőséggel, s Margarita számára szereztek egy szépen berendezett lakást. A kislányt egy gyermekszerető műn- kásnő gondjaira bíz­ták, aki együtt lakott vele. írta: N. OLESZOV Margaritát gyak­ran meglátogatták a műhely vezetői. Ritka esetnek számi olt az is, ha Margarita va­lamelyik napon nem jelent meg a gyár­ban. Mindenki igye­kezett valami jót, va­lami kedveset tenni neki. e a kislány nem érezte az egyedüllét gyötrelmét. Margarita sorsával V. Margina művezető törődött legtöbbet. Talán azért, mert maga is ismer: e az árvaságot. Margarita gyakran felkereste őt a lakásán is. Pártfo­gójának leányával. Irinával együtt irta meg a lecké-ját, együ't játszottak, együtt • ál­modoztak a jövőről. Margarita mégis csak a műhelyben érezte magát a leg­jobban. Egyszer a műhely­főnök megkérdezte tőle: — Tetszik neked itt nálunk? — Óh, nagyon! — Akkor válassz magadnak valamilyen szakmát. Margarita a hétosz­tályos iskola befeje­zése után tanulónak jelentkezett a mű­helybe. A tehetséges és szorgalmas leány rö­videsen elsajátította az előrajzoló szak­mát,' esténként pedig a munkásifjúság is­kolájában tanult. Nemsokára az egész műhely kedves ese- ménj't ünnepelt: Mar­garita férj' oz ment Vlagyimir Slukinhoz. ugyanezen gyár mun­kásához. ■* Ma már az ifjú párnak van egy kis­lánya is: Galja. Mar­garita gyakran mon­dogatja neki moso­lyogva: — Majd felnőssz. kicsikém, s elmégy a nagypapához vendég­ségbe. A gyerek visz- szamosolyog a ma­májára, mintha tud­ná, hogy a „nagy­papa” — az egész műhely. Készülődés A napokban egy kislány lépett ki az egyik papírbolt aj­taján. Néhány lépést tett az úton, megállt és egy kis dobozt húzott elő zsebéből. Vigyázva bontotta ki s hogy egy kis gömb mégis elgurult sietve kapott utána. Fölvette és visszacsúsztatta a dobozba. Majd gyors léptekkel sietett haza. Otthon kis tálat készített elő, vízzel megtöltötte, ecsetet meg fehér papírt tett maga elé és már keverte is a színeket. Igen, gyerekek, ez a kislány már május elsejére. gondolt. Szép­színű, tűzpiros zászlókat készít szabad idejében, hogy a ta­vasz első felvonulásán ő is lengethesse saját készítményű zászlaját. Ügye velem együtt ti is szeretitek az ilyen, felvo­nulásokat? Én legalább -is korábban azt tapasztaltam, hogy úgyszólván nincs gyerek, akit otthon lehetne tartani a má­jusi felvonulásról. Ilyenkor veszitek fel az új tavaszi ruhát és ha szüléitek nem is akar engedni a felvonulásra inkább sirtok, mig végül csak elmentek. De gondoljatok ám arra is, hogy ez a felvonulás csak akkor lesz igazán szép, ha mind- annyiótek kezében ott lesz a piros és nemzeti színű lobogó. Ne várjatok hát ti sem soká, kezdjétek meg a készülődést. Elárulom, én már sokat készítettem és meglátom, hogy a tietek szebb lesz-e. MIKI. A bánatos rügy \1 essze idegen- ben, ott, ahol még a gyors- röptű madár is csak ritka vendég, élt a kis mókus­fióka. Mumi volt a neve és alighogy pirkadt a reggel, ö mindig elsőként kelt a mókus-csa­ládban. Csendesen osont ki az erdei lakás ajtaján s a harmatos fűvön el- szökellt a legmaga­sabb fa tövébe. Megállt, föltekin­tett és kevés této­vázás után felka­paszkodott az ága­kig. Ágról ágra ug­rott, míg egyszer csak ott találta magát a fa koro­náján. Erősen meg- fogózkodott, sze­mét jól megdör­zsölte s szédítő magasból messze tekintett. Tetszett neki a zöldellő er­dő s ahogy für- készgetett a szép tájon, egyszeresük megakadt szeme egy vírágbaborult fán. Ott, a közeli hajlaton pompá­zott s hogy a nap egyre feljebb ka­paszkodott a kék- égbolton, a kis cso­da-fa mind jobban mutogtatta ezerszí­nű virágát. J\/f umi sár Icon .Irl fordult és ahogy csak szed­hette lábait, sietett le a földre. Aztán újból rohanásba kezdett, míg el nem ért a látott fa aljához. A nagy rohanásban ugyan­csak elfáradt és nem futotta már erejéből, hogy fel­másszon a virágos ágakra. Szerencs» jére, a virágok egész a földig haj­tották szirmukat és Muminak csak egy kicsit kellett cgas’oodnia. Tépte is két kézzel, ahol csak érte. Már egy jó nagy csomó pompázott lábá­nál, ahogy keze egy ághoz ért. És .csodák csodája. egy bimbócska, de inkább rügynek is mondható kis haj­tás megszólalt: — Mumi. engem ne szakíts le. Még olyan kicsi vagyok és szeretnék én is nagyra nőni. De Mumi hajt­hatatlan maradt. Leszakította és a többiekhez dobta. Aztán egy halom virággal elindult hazafelé. S a kis rügy csak sír, egy- rügy csak Sírt, egy- Mumi megunta a rügyccske sírdogá- lását, eldobta a bomló avarra. Am alig tett meg né­hány lépést, a kér­lelhetetlen Mumi egy száraz ágban megbotlott és nagy huppanással hul­lott a földre. S így történt meg, hogy az erdő hajnalán együtt sírt Mumi meg a kis letépett rü- gyecske. MAI KÉRDÉSEK: 1. Melyik virág hullatja leg­korábban a szirmát? 2. Milyen madarak érkeztek meg ha­zánkba a késói tavasz eddigi napjaiban. Levél Mikitől i I vodátoan jártam a napokban gyerekek. Éppen uzson- '-*nára értem oda és olyan jól esett végignézni a kis asztalokat körül ülő gyermeksereget. Irigyeltem a sok-sok jót, ami az asztalra, került, mert bizony a mi mackóóvodánk­ban — amikor még én oda jártam — kevesebb finomság ke­rült a terített asztalra. És tudjátok mire gondoltam ott. az egyik nyíregyház', óvodában. Egy kép jutott az eszembe, amit egyik képesújságban láttam nemrég. Kis néger gyere­keket ábrázol, akik a szabad ég alatt, nagy nehézségek kö­zött tanulják az írást, olvasást. Bizony gyerekek nem min­den országban van lehetőség arra, hogy a gyerekek már az első osztály előtt is felügyelet mellett, egészséges otthonok­ban tölthessék idejüket. És én nagyon örültem azon a dél­utánon, mert a magyar gyermekek számára már ez szinte megszokott valóság. Bár már a világon mindenütt így lenne. És ti gyerekek ne feledjétek, hogy ezt a lehetőséget szület­tek, a magyar munkások fáradozása teremtette meg. Üdvözlettel: Mackó Miki. á

Next

/
Oldalképek
Tartalom