Szabolcs-Szatmári Néplap, 1956. szeptember (13. évfolyam, 204-229. szám)
1956-09-11 / 212. szám
1956 szeptember 11, kedd NÉPLAP A Minisztertanács határozata a mezőgazdasági szövetkezeti mozgalom fejlesztéséről (Folytatás a 2. oldalról.) pen a fennmaradt hitelállományt az eredetileg esedékessé vált hitelen felül visszaíizétett összeg 25 százalékának megfelelő további összeggel kell csökkenteni. d) A termelőszövetkezetek eladósodásának meg- ; ’.adályozása érdekében az egyes termelőszövetkezeteknek csak annyi hitelt lehet folyósítani, amennyinek évenkénti törlesztési hányada nem haladja meg a tagok között kiosztásra kerülő természetbeni és pénz- beni részesedés 15 százalékát. Ennek módozatait a Magyar Nemzeti Bank elnöke a földművelésügyi miniszterrel egyetértésben szabályozza. A Magyar Nemzeti Bank kivételesen Indokolt esetben ettől eltérhet. A folyósítható hitel összegének megállapításánál a termelőszövetkezet saját erőből történő új beruházásait is figyelembe kell venni. e) A Magyar Nemzeti Bank a beruházási tartalékszámlán levő összeget a termelőszövetkezet kérelmére üzemviteli célra is kiadhatja, abban az esetben, ha a beruházási hitelek esedékes részletének visszafizetése egyébként biztosítva van. f) A Minisztertanács felhatalmazza a Magyar Nem. zeti Bank elnökét, hogy a földművelésügyi miniszterrel egyetértésben szabályozza a termelőszövetkezetek hitelellátásának rendszerét. 7 C A termelőszövetke■LtJ' zetek új gyümölcsös telepítéseinek gépi forgatással történő talajelőkészítését 1956. szeptember 1-től kezdődően vissza nem térítendő állami támogatásból kell biztosítani. A visz- sza nem térítendő állami támogatás igénybevételének feltételei megegyeznek az új szőlőtelepítések alá történő gépi forgatás feltételeivel. 1A A Minisztertanács kötelezi az illetékes minisztereket arra, hogy a termelőszövetkezetek által a szerződéses kötelezettségeik teljesítésére átadandó termények és termékek ellenértékének ,30—40 százalékát a felügyeletük alá tartozó szervek és vállalatok árelőleg címén a Magyar Nemzeti Banknál vezetett előlegszámlára átutalják. Ebbe az összegbe a termelési szerződés szerint járó pénzbeni előleget is be kell számítani. A Minisztertanács engedélyezi, hogy a Magyar Nemzeti Bank a termelő- szövetkezeteknek rövidle- iáratú hitelt folyósítson munkaegység előlegre. J "7 A begyűjtési miniszter " * * a belvízkárok miatt súlyos gazdasági helyzetbe került termelőszövetkezeteknél az 1956. évre kivetett hízottsertés beadási kötelezettség egy részét, szövetkezetenként! elbírá'ás alapján, a kár arányának megfelelően törölje. A fennmaradó rész teljesítését — figyelembeváve a termelőszövetkezet gazdasági helyzetét — szükség esetén három évre hosz- szabbítsa meg. A terü'et utáni hízottsertés beadás és a szerződéses sertéshizlalás teljesítésének, valamint az állatállomány átteleltetésánek elősegítésére adjon kamatmentes abraktakar. mány-kölcsönt. A begyűjtési miniszter és az illetékes miniszterek intézkedjenek aziránt, hogj a szerződéses növényeket termeltető vállalatok által a termelőszövetkezeteknek folyósított termelési előlegek visszafizetését a vállalat az elszenvedett belvízkár arányának megfelelően elengedhesse és a még fennmaradó hátralék visz visszafizetésére indokolt esetben 2—3 évi haladékot adhasson. 7 0 A Minisztertanács a * tagok kezdeményező munkájának előmozdítása érdekében javasolja a termelőszövetkezeteknek, hogy a többtermelési jutalom rendszerét az alapszabály idevonatkozó rendelkezésétől, valamint a Miniszter- tanács 1044/1955. (IV. 17.) Mt. h. számú határozatában foglalt javaslattól függetlenül, a közgyűlésen maguk állapítsák meg. A termelőszövetkezet közgyűlése döntsön tehát abban a kérdésben, hogy a szövetkezeti gazdaság egyes üzemágaiban elért tervtúlteljesítés jutalmazására adjanak-e az üzemág dolgozóinak prémiumot. A közgyűlés döntsön továbbá arról is, hogy milyen legyen a prémium mértéke. A szerződéses termelés alapján a termeltető vállalatok által a termelőszövetkezetek részére töbttermelési jutalom címén fizetett ősz szegek felhasználásáról ugyancsak a közgyűlés döntsön. Ha azonban a közgyűlés ezekből az összegekből az illető növény megtermelésében részt vett tagokat kívánja premizálni, prémiumokat a termelőszövetkezet saját termelési tervében előirányzott átlag termés alapján állapítsa meg. 70 A termelőszövetke- zej.j mozgalom fejlesztése érdekében a termelőszövetkezeti csoportok megalakulását, közös gazdálkodásuk fejlesztését, gazdaság; megerősítését a helyi gazdasági szervek az eddiginél sokkal nagyobb mértékben támogassák. a) A Földművelésügyi Minisztérium és a helyi tanácsok mezőgazdasági szakigazgatási szervei a termelőszövetkezeti csoportos zárszámaoásával, éves üzemtervével és pénzügyi előranyzatával ugyanolyan rendszeresen foglalkozzanak, mint a termelőszövetkezetekével. b> A termelőszövetkezeti csoportok közös gazdálkodását a gépállomásoknak teljes mértékben támogatni kell és gépállomási mezőgazdászokat lehetőség szerint a termelőszövetkezetekhez hasonlóan helyezzenek ki a termelőszövetkezeti csoportokba is. II. A földművesszövetkezeti mozgalom kiszélesítéséről, egyszerű termelői társulások fejlesztéséről A földművesszövetkezeti mozgalmat és a földművesszövetkeztek tevékenységét, az áruellátás mellett, mind az értékesítés, mind a termelés terén erőteljesen fejleszteni kell. A földművesszövetkezetek értékesítő tevékenységét felvásárló tevékenységük eddigi tapasztalataira támaszkodva erőteljesen ki kell szélesítem és el kell érni, hogy a földművesszövetkezetek tagjaik értékesítő szövetkezeteivé is váljanak. Az értékesítési és áruellátási tevékenység növelése mellett az eddigieknél nagyobb mértékben kell fejleszteni a földművesszövetkezetek termelési tevékenységét. Ezért — a már működő szakcsoportok továbbfejlesztésével — az egyszerű termelési társulások újabb formáinak a kialakulását is elő kell. mozdítani. 7 A már működő egy- szerű termelői társulások megszilárdítását és fejlesztését, valamint újabb formáinak létrehozását az alábbiak szerint kell elősegíteni: a) Alkalmi társulások: az egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok alkalmi társulása a földművesszövetkezeteken belül egy-egy termelési vagy munkafolyamat (gyümölcsös, szőlő- telepítés, szántás, vetés, permetezés stb.) közös elvégzésére, továbbá egyes termelési eszközök, vetőmagvak, anyagok közös beszerzésére, vagy egyes ter- melvények közös értékesítésére egy-egy időszakra. A földművesszövetkezetek keretében alkalmi társulások kizárólag értékesítésre nem alakulhatnak. Az alkalmi társulások a földmüvesszövetkezet szerves részei, tehát nem önálló jogi személyek. Gazdálkodásukért a földművesszövetkezet felelős, számadásaikat a földművesszövetkezet vezeti. b) Termelői . szakcsoportok: az egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok huzamosabb időre szóló társulása egy-egy növény termelésére, közös géphasználatra, egyes állatfajták tenyésztésére, továbbá egyes állati és növényi termékek közös feldolgozására. , A termelői szakcsoportok az alkalmi társulásokhoz hasonlóan szerves részei a földművesszövetkezeteknek és egész tevékenységüket a földművesszövetkezet keretében fejtik ki. c) Szakszövetkezetek: az egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok értékesítő és beszerző társulása, amely egy-egy növény termelését vagy állatfajta tenyésztését, ■ illetőleg egyes állati és növényi termékek feldolgozását önálló szövetkezeti keretben végzi. A szakszövetkezetek a földművesszövetkezetekhez hasonlóan önálló szövetkezetek, amelyek a földművesszövetkezeti hálózat kötelékébe tartoznak és közvet len irányításukat a földmű- vesszövetkezetek járási, illetőleg megyei szervei látják el. O Az egyszerű termelé*■'* si társulások .Működési szabályzat” alapján működnek, amelynek irányelveit a SZÖVOSZ határozza meg. A szakszövetkezetek tevékenységüket alapszabály szerint folytatják, amelyet a SZÖVOSZ által kiadott minta-alapszabály figyelembe vételével alakíthatnak ki. 17 A Minisztertanács annak érdekében, hogy a falusi lakosság, elsősorban a dolgozó parasztság pénzbeni megtakarításait saját szövetkezeti szervezete útján összegyűjt- hesse és átmenetileg jelentkező hitelszükségleteit a kölcsönös segítés e*ve alapján közvetlenül is kielégíthesse, helyesnek tartja a falusi takarékszövetkezetek létesítésére irányuló kezdeményezéseket. Felkéri a SZÖVOSZ igazgatóságát hegy a szövetkezetek megalakulását szervező munkával és anyagi eszközeivel segítse elő. A szövetkezetek szervezésének, működésének feltételeit a pénzügy- miniszter a SZÖVOSZ igazgatóságának elnökével egyetértésben rendeletileg állapítsa meg. A szavatosság biztosításaképpen a Pénzügyminisztériumot e szövetkezetek pénzügyi működését illetően ellenőrzési jog' illeti meg. A takarék- szövetkezeteket alapszabályszerű működésük keretében teljes adó- és illetékmentesség illeti meg. /1 A Minisztertanács szükségesnek és he- »yx.at.eK' tartja, nogy az átlátni és szövetkezeti szer. vek anyagi előnyöket biztosító kedvezményeKet nyújtsanak az egyszerű szövetkezeti társutasainak széleskörű kibontakozását. Ilyen előnyöket és kedvezményeket a társulásoknak aszerint kell nyújtani, amilyen mértékben a közös termelés, feldolgozás és értékesítő tevékenység elemei a társulásban megvalósulnak. A kedvezmények nyújtásánál alapvető elvként kell érvényesíteni, hogy ösztönözzék a közös alapok képzését és segítsék a közös — főleg termetűi tevékenység ' továbbfejlődését és a termelés növelését. C Az egyszerű termelői * társulások működését széleskörű termelési segítség nyújtásával is elő kell mozdítani. a) A talaj-, növényápolási, védekezési és betakarítási munkák idejében való elvégzése érdekében biztosítani kell, hogy a társulások tagjai részére a gépállomások talajmegmunkáló és betakarító gépei a mezőgazdasági termelőszövetkezeteket és a termelőszövetkezeti csoportokat követő sorrendben rendelkezésre álljanak. A gépi szolgáltatásokat — már alkalmi társulások esetében is — az egyénileg dolgozó parasztok díjtételeinél 10 százalékkal alacsonyabban kell számolni, 30 katasztrális holdat meghaladó összefüggő táblán végzett gépi munka esetén a termelőszövetkezeti csoportok részére megállapított kedvezményt kell adni. b) Az egyéni termelők előtt sorrendi előnyben kell részesíteni az egyszerű tér- melói társulásokat (szakcsoportokat) a termelést előseg'tő, továbbá a közös létesítményekhez szükséges anyagok beszerzésénél (műtrágya, növényvédőszer, melegágyi felszerelés, szárító és feldolgozó épü'etek. héz szükséges anyagok stb.) Ugyanilyen előnyt kell biztosítani az élőállat, baromfi, állati termékek termelésére társult termelők részére a különféle takarmányjuttatásoknál, valamint naposcsibe, tenyészállat és egyéb akcióknál, A kairói megbeszélések visszhangja Belgrád A Borba és a Politika vezető helyen foglalkozik Menzies vezette ötös bizottság és Nasszer egyiptomi elnök között fotyt kairói megbeszélésekkel. A Borba hírmagyarázata szerint nincsen semmi aka dálya annak, hogy Nasz- szer elnök találkozása az ötös bizottság tagjaival ne legyen bevezetője a szuezi problémával foglalkozó szé- lesebbkörű nemzetközi tárgyalásoknak, ha valóban általános a megegyezés és megoldásra irányuló törekvés és ha csupán a Szuezi szabad hajózás biztosítósáról van szó. A Politika hírmagyará- zója hangsúlyozza: azok után, hogy Nasszer elnök Egyiptom hajlandóságát fejezte ki a Szuezi szabad hajóforgalom biztosítására és beleegyezett nemzetközi tanácsadó testület alakításába, a kairói megbeszélések eredménytelenségéért nem Egyiptom a felelős. Kairó Kairói információk szerint az kairói értekezlet öt küldöttének legutolsó ülésén bizonyos nézeteltérések voltak tapasztalhatók — jelenti az AFP. Két irányzat mutatkozott meg: az egyik amellett szállt síkra, h >gv csak egyszerű jelentést terjesszenek a londoni értekezlet tagjai elé, rájuk bízva, hogy újabb döntéseket kell-e hozni, vagy meg kell hagyni a mozgási szabadságot a meghívó hatalmaknak. A másik irányzat szerint javaslatot kellene tenni, hogy milyen eljárást kövessenek akár az ENSZ útján, akár egy új bizottság útján, amelyet ezúttal a tárgyalás lehetőségével hatalmaznának fel — ezzel a felhatalmazással az ötös bizottság nem rendelkezett. A küldöttek között lefolyt élénk vita után azonban úgylátszik, egyik megoldást sem fogadták cl' véglegesen. London A hétfő reggeli angol lapok első oldalon közük a hírt, hogy Nasszer elnök elutasította a csatorna nemzetközi igazgatására vonatkozó tervet. Nagybetűs rímek alatt közük Menzies miniszterelnöknek azt a nyilatkozatát is, hogy a helyzet továbbra is igen súlyos. A lapok hangja az angol-francia megbeszélések előestéjén meglehetősen1 éles és harcias. c) A gépállomások fő- mezőgazdászai, a községi agronómusok, a megyei- és járási mezőgazdasági szervek és a termeltetésben érdekelt vállalatok kötelesek rendszeresen szaktanács- adással támogatni az egyszerű termelői társulásokat. /C Az egyszerű termelői ”m társulások részére termelvényeik és termékeik értékesítésénél és feldolgozásánál előnyöket kell biztosítani. a) A termelési szerződések kötésénél a társulásokat a társuláson kívüli termelőkkel szemben sorrendi előnyben kell részesíteni. Az így termelt cikkek után a társulások részére az egyéni termelőknél magasabb, de a termelőszövetkezetekét el nem érő többtermelési prémiumot, illetőleg a dohánynál minőségi felárat kell fizetni. b) Lehetővé kell tenni, hogy a társulások az állam iránti kötelezettségeik (beadási, értékesítési, szerződéses) teljesítésén felül saját termékeiket feldolgozva, csomagolva közvetlenül a felhasználóknak szállíthassák és ilymódon nagyobb jövedelmét érhessenek el. c) Elő kell továbbá segíteni, hogy a társulások az állam iránti kötelezettségeik (beadási, értékesítési szerződéses) teljesítésén felül, saját termékeiket közösen feldolgozzák és közvetlenül forgalcmbahozzák (páldáhl gyümölcs-, zöldségelárusítóhelyek fenntartása, tej lefölözése, gyümölcsfeldolgozás, pálinkafőzés stb.) A szőlőtermelő szakcsoportok borértékesítését termelői borkimérések, palackozás útján, továbbá a termelőszövetkezetekhez hasonlóan poharazás engedélyezésével, valamint állami pincék, feldolgozó üzemek bérbeadásával is elő kell mozdítani. 'J A termelés növelését * * szolgáló közös berendezések létesítésére és közös felszerelések beszerzésére kedvezményes beruházási hitelt lehet' nyújtani. Az ellátás és az export szempontjaiból fontos évelő kultúrák nagyobb összefüggő területen való telepítésére, a termőre fordulás után 2—3 év múlva visszafizetendő hitelt lehet folyósítani. A földművesszövetkezetek saját erőforrásaik fel- használásával, az állami vállalatok pedig e célra rendelkezésre álló kereteik, bői az egyszerű társulások közös termelői tevékenységének elősegítésére gépeket, termelési eszközöket szerezhetnek be és adhatnak bérbe a termelői társulásoknak. O Az egyszerű termelői társulások által telepített évelő kultúrák (földieper, gyümölcs, szőlő, egres, málna, spárga stb) ösz- szefüggő’ területét tagosításba bevonni nem lehet. Lehetővé kell tenni, hogy az egyszerű termelői társulások tagjai földterületüket közös művelés céljából önkéntes csere alapján ösz- szefüggő táblákba vonhassák egybe. Ehhez szükség esetén állami tartalékföldeket is fel lehet használni. A tanácsi szervek a tartalékföldek hasznosításánál az egyszerű termelői társulások igényeit az egyéni termelők előtt elégítsék ki. Q Az egyénileg gazdál'7‘ kodó dolgozó parasztok egyszerű termelői társulásainak biztosított kedvezményekre vonatkozó feltételeket a7, érdekelt miniszterek a pénzügyminiszterrel és a SZÖVOSZ igazgatósága elnökével egyetértésben szabályozzák. A hitelnyújtásra vonatkozó feltételeket pedig a pénzügyminiszter a SZÖVOSZ igazgatóságának elnökével egyetértésben állapítsa meg. Hegedűs András s. k. a Minisztertanács elnöke..