Néplap, 1956. március (13. évfolyam, 52-77. szám)

1956-03-21 / 69. szám

T'VíC. j»árc5iifl 83, sztrds. 1 történet nem új. Száz ~í és száz élmény száz és száz szájból naponta szüli új;. a tiszadobi eseménye­ket. Mert tán egyetlen olyan tiszadobi idős ember, asz- sz'ony sincsen, akinek ne lenne valami emlékezetes abból az időből, melynek ■minden napja újabb és újabb szörnyűségeket szült, újabb és újabb megpróbál­tatásokat hozott e iiszamen- ti nagy falura. Tán a Tisza az egyetlen a szemtanúk közül, amely mindvégig né­ma maradi, s amely oly sokat tudna beszélni, hiszen méhében még ma is ott rejt sok emléket. Fegyvert, vagy grófi holmit tanújaként e néhány hónapnak. Hol :.5 kezdődjön el a tör­ténet? Talán ott, hogy a ti- szadobiak az őszirózsás for-j radalom napjaiban megró- j hanták az Andrássy kas­télyt. És évszázadok szenve­dését egyetlen nap akarták letörleszteni. El akarták tö­rölni Tiszadobon is a régi rendet, hogy helyébe újat építhessenek. A kastély ár­nyékát örökre le akarták törölni falujukról. Tomboló dühük, mint a kiöntő Tisza árja, el akarta söpörni még a maradványát is a jobbágy igának. Így kezdődött hát a történet. De a forradalom még nem söpörte el a régi rendet. Képviselői ott ma­radtak nemcsak a faluban, hanem a Károlyi féle kor­mányban is. S ezek még el­lentámadást hirdettek. A pap, a főjegyző, a bérlő és az intéző segítségért kiáll­ton. S a Károlyi kormány megadta a segítséget. rPiszadob ezekben a na­* pókban hadi nép ta­nyája volt. A háborúból hazasercglett katonák fegy­verrel a karjukon tértek meg otthonukba. És, hogy a kizsarolt, háború által ki­fosztott éléskamrákat vala­miképpen enyhítsék, kiki­jártak, s egy-egy nyulat, őz- fit, szarvast lepnifontottak, hogy legyen a családnak cgy-egy vacsora, vagy néha ünnepi ebéd. A megrettent urak ennek az ürügyét ta­lálták a legalkalmasabb­nak, mert hiszen nem tud­ták még, hogy milyen szö­vetségesek akadnak a kor­mányban, vagy a Icormány- biztosok között, ezt a pa­naszt nyújtották be legelő­ször. A vadállományra hi­vatkoztak. Sajnálták, hogy kipusztult. Azzal a számí­tással tették, hogy majd csak könnyebb lesz a falu- j val elbánni, ha a kormány letéteti a parasztokkal a j fegyvert. A bérlő, s a fő­jegyző már szervezte a sa­ját nemzetőrségét. 50—60 embert válogattak kJ. s fel­szerelték. Ezek voltak a pénzes katonák. De ezek mit sem tehettek a falu el­len. Ezért kellett a segítség. De az első hetekben még­sem ólvan emberek érkez­tek. akiket a saját nemzet­őrségükkel együtt a falu el­len vihettek volna. A deb­receni direktórium egy munkás századot küldött. A debreceni vagon avár dolgo­zóiból állott ki n század. A munkások, amikor mén­télén telt Ti*zadobon. tisztán V'tfAk a helyzetet. /" urak által várt s annyira óhajtott vérontásból vem lett semmi. Kém. a debreceniek vem emeltek fegyvert r szzpény- •pcraxztok ellen. Végre akar­tál: he-tani ugyan a rar er­eset, (le nem. HízzA-rasset hanem őszinte, emberi szó­val. S~s>b6 szakaszvezető azt javasolta: — Emberek testvéreink ezek. Tértink. hfíCV a hazá­nak szüksége var ma a fegyverre, de erőszakkal pmiaflm puskát nem vehe­tiint: el. S a katonák kis csopor­tokra oszolva elindulták, hogy szóval, testvéri bátorí­tással szedjék össze a fegy­vert a köztársaság munkás- századai számára. És a ti­szadobiak megértették. Sok­sok fegyvert odaadtak a munkásoknak. S a Tóth Jó­zsefek, Monösi Sándorok, Szabó Imrék hálásak voltak érte. Beszéltek a jövőről, ar­ról az élettől, amikor már a munkásság cs a dolgozó parasztság lesz egyedüli jo­gos ura ennek a hazának. Jó barátok lettek, s együtt jártak, ök már nem látták olyan vétkesnek, ha a rászo­rult paraszt egy-egy nyulat hazavitt családjának. Tud­ták, észrevették, hogy nem passzió-vadászatok .ezek. T\e Tiszadöb volt urai nem nyugodtak. A Bodnár-dinasztia, ahogy akkor nevezték a főjegyzőt és hírhedt családját, a bér­lővel együtt titokban kísér­leteket tett arra, hogy régi hatalmát visszaszerezze. És néhány hívük is akadt. Hi­szen még olyan is volt, aki összeírta, kik jártak a kas­télyba a forradalomkor, kik mentek le az Andrássy-féle borpincébe egy pint borért. Ök legszívesebben vérrel fizettették volna meg min­den cseppjét az úri pince borának. És ott volt a köz­ségben Gyene őrmester, a csendőrök parancsnoka. Mint ugrásra kész véreng­ző tigrisek vártak as alka­lomra. S biztos, hogy az ő munkájuk eredménye, hogy Budai őrnagy, a Károlyi kjert- mány debreceni kerületi pa­rancsnoka visszarendelte a forradalmi munkásszázadot. Amint e század egyik kato­nája, Tóth József most visz- szaemlékézik, nagyon elé­gedetlen volt a forradalmi munkások tetteivel. Azt mondotta: „Nem. fecsegni kell, hanem erőt kell mu­tatni a gaz ■ parasztokkal szemben.“ És az „erő“ néhány hét múlva meg is jelent Tisza­dobon. Ezek már megtorol­ni, a régit visszaállítani, s az urakat újra úrrá tenni jöttek. ffgy hajnalban érkeztek. J-t jjj éu tájban. Az állo­másról nem nótaszóval vo­nultak ti faluba, mint az­előtt a munkások. Nem. Fél­körbe körül fogták a köz­séget, a géppuskák tüzelő állást foglaltak, és fegyver- ropogásra ébredt a község. Végiglőtték az utcákat, úgy mutatkoztak l)e. Szentgáli főhadnagy nyolcadmágával, a tiszti különítmény tagjai­val belovagolt a megfélem­lített faluba és utána a ki­rályi hadsereg maradvá­nyaiból verbuvált „rend- fenntartó“ különítmény vo­nult be nagy garral. Ettől a perctől leezüve nem volt maradása a köz­ségnek. Délután már statá­riumot hirdetett, s megkez­dődtek a házkutatások, az emberek elhurcolása. S megkezdte munkáját a Bod­nár dinasztia is. A névsorok Szentgáli kezében voltak, s Szentgáli véreskezű hóhér módjára fogott a „munká­hoz“. Mit is tettek a. feneva­dak? Mindenekelőtt, házku­tatásokat tartottak. S akár találtak fegyvert, akár nénit elhurcolták a községházáre a szerencsétlen lakosokat, s azonnal ítéletet hirdettek 25 bot, ötven, kikötés, í más kínzások. Vallattál mindenkit, akár ott volt e kastélyban a forradalomkor akár csak egyszer a pinct előtt ment el. A parancs a; volt, hogy mindent vissza­vinni a kastélyba, s bea.dn- a fegyvereket. A jó őrei: Tisza ekkor sietett segítsé­gére a falunak. Elnyelte c puskákat, s ha volt vala­—• Én voltam a négyszaz- huszönhatodlk, láttam a jegyzésüket — emlékszik vissza Csenge bácsi. — En­gem ketten ütöttek: Essenyi szakaszvezető és Sár, iú őr- vezető. A tanácsteremben deresre húzlak., die még hó­napok múlva is tiszta seb volt minden részem. Csak azért nem tették el láb alól. mert akkor már tudtak ró­lam. Elgondolkodik, ő volt ké­sőbb a direktórium helyet­tes elnöke, majd halkan megint megszólal. — Bér egyszer: tál ál fiz­hatnék valamelyikkel, mint ahogy találkoztam. Handler- ral, a debreceni kormány- biztossal, aki repülőgépen érkezett,, hogy kivizsgálja a tiszadobiak ügyéi — és az­tán Szentgálival pohár az- gatölt. Mi Tláez Imrével sok mindent Láthattunk. Ö ha­lász volt, s így ' bejárhatott ide is. oda is, mert neki kellett hallal ellátni Ssent- gálit és bandájai. Elintéz­hettük volv.a. Sokszor- olyan közel voltak hozzánk, de fél­tünk óitól, hogy kiirtják a fél falut, ha azt g gazem­bert- a másvilágra küldjük. A hírek egyszer mégis csak meghallgatásra találtak. A debreceni di­rektórium, Nagy íjászló ve­zetésé, alatt ' a vagongyár­ból újabb vrunkásszátiadot vezényelt Tissadobra. Ezt mór hadd mondja el Nagy László maga. — Nem tudom, február 3 1-e, 22-e volt-e -— kezdi halkan, csöndesen, ez a nyugodt, megfontolt idős munkás. — A mi száza­dunk volt szolgálatban, mert ekkortájt a vagongyár 12 munl-ósssázada ügyelt a rendre. 24 óránként váltot­tuk egymást; nappal dol­goztunk, éjjel pedig volt itt a gyár melléit egy baraklakta- nya, abban voltunk. Éjjel há­romra kellett felkészül­nünk. Az eligazítást az ál­lomáson kaptam. Különvo- ncttal indultunk Tíszadob- ra. Hajnalban értünk oda. Amint leszálltunk és bizto­sítást hagytunk az állomá­son, biztosított, menetben in­dultunk el 'a község felé. Harchoz készültünk, de úgy látszik, Szentgáliék nagyon biztonságban érezték ma­gukat, mert amikor az ak­kori községházához értünk, amely a legénység lakta­nyája volt, csak a ssafertcs volt ébren. így könnyű voll a dolgunk. Lefegyvcreztiik őket. Miután ez megtörtént, érdeklődni kezdtünk, a tiszt- urak felől. Ők Tiszalucra mentek. (Tivornyán éjszaka után jó a Tisza éles live- gője.) De visszajönnek, azt biztosan tudtuk. Hiszen itt a főhadiszállás. Kemény őr­séget átütöttünk, hogy senki hírt ne vihessen. Egn tiszadobi parasztember meg­mutatta a legalkalmasabb helyet a fogadásra. Lchú- zódtunk a töltésre, meri úgy határoztunk, ott vár­juk be őket, ahol a hidas­tól az út a töltésig vezet Nem is sokáig kellett vár­ni. Tíz óra felé feltűnt c nyolc lovas „úr“­micske grófi holmi, itt'vagy ott. Mert tudta jól minden­ki, hogy csak ürügy a visz- j szaviíel, az még nem ment. meg senkit a liázkutástól,I azt még ugyanúgy elhurcol­hatják. megbotozhatják, megkinozhat ják, mint . aki! soha nem is járt még a kasr1 tily kertjében sem. Hiénák' voltak, akiknek gyönyör volt a kínzás. akkor része-} gedtek meg legjobban, ha vérszagot éreztek. Mint a i vérengző vadállatok, hfcj nyers húst látnak, úgy ve-' tették rá magukat a sze­rencsétlen .emberek töme­gére. S közben itták a gróf borát, lőtték a vadat, ették a halat, szóval mindazt, amit a nép nem tehetett, ok jogosnak találták saját maguknak. Lumpoltak, $ részegen, még kegyetleneb­bek voltak. Már a minden­napi események közé tartó, zott, ha valakit a kútgémre kötöttek, s úgy húzták ma­gasra. AmiJcor elvesztette eszméletét, visszaengedtél: a földre, jegesvízzel leöntöt-.- ték, hogy újra észniei'etré térjen, s élőiről kezdhessék a „játékot“. A Zellci susz­ter, Szénái Irma, Honda György, Kolozsi és mások vajon mit vétettek, hogy bot és Idnsás járt érte? Hanna, György haláláig bot­tal járt, úgy agyon kínoz­ták. A liszadobiak, mint meg­riasztott, testvért vesztett,j szerencsétlep. emberek alig-; alig ocsúdtak fel, újabb hir futott végig a falun. —- Ma bált rendeznek Szentgáliék, Lányokat hívo­gatnak. Két fegyveres kato­na felfűzött Szuronnyal jár­ja a lányos házakat, Meg­hívnak mindenkit, aki vala­kinek megtetszett, de ha nem lesz ott, holnap hu­szonöt bot lesz a fisettség. Fut a hír, s estére a Tu­busban tényleg bál volt. Alig húzta el a zenekar az első nótát, a meghívott, megriasztott lányok már az ablakokon ugráltak kifelé, úgy menekültek. De nem tudott mindenki elszaladni. Akadt, olyan is, akiről le­húzták a ruhát, s meztele­nül kellett táncolnia, s mi­kor Szentgálinak jókedve kerekedett, besubickoltatta, hogy jobban táncoljon, égő papírral noszogatta. Ilyen volt e csiirhe mulatozása. Megszégyenítés, megbecste- lenítés, az asszonynép osz­tályrésze. Azok, akik ki tudtak szökni — mert úgy kellett szökni, mindenütt vigyáztak szentgáli embe­rei — hírül vitték a világ­nak, hogy mi történt. Elju­tottak Miskolc fele, Debre­cenbe. Eelzinger, a miskolci kormánybiztos, Csenge Dá­niel kérésére el is jött. De intézni nem tudott semmit. Még csak Csenge Dánielt sem látogathatta meg, mert Szentgáli bandája útját ál­lotta. Csenge Dániel pedig alig ért háza, 32 .fegyveres Eszenyi szakaszvezető veze­tésével körülvette a házat, s elhurcolták a fegyvertelen embert­— Állj! — szóltam rájuk, amikor• felhágtak a tölté re. De ekkor• már egész sza-; kosz puska meredt rájuk, s| Szentgálinak a lovát is (<Hl- ták. — Aki fegyverhez nyúl, keresztül lőjük — figyel-, meztettem, s leparancsol­tam őket a lóról. Egy perc I alatt lefegyvereztük a tár­saságot, hiába tiltakoztak.' emlegettek. ezt is, azt is. \ Szentgálit úgy gondoltam, meg kell kötözni. Olyan vé­rengző, elszánt gazember, hogy jobb ha összekötözzük. — Hallod, Kovács Pista? — szóltam oda az egyik szákaszparancsnöknak. — Te hármas honvédtiszt vol­tál, te kötözd meg', ne mondja, hogy nem tiszttel kötözhetem meg. Kovács hadnagy mosolyogva telje­sítette a parancsot. Anti­korra a községháza elé ér­tünk a foglyokkal, már majd az. egész falu, apraja, nagyja Ott volt. Nagy erő­feszítésbe került megfékez­ni a lalccsság felháborodá­sát. Azonnal végezni akar­tak Szentgátiékkal. Bizony, egész kis szónoklatot kel­lett tartani, hogy megért­sék: a törvény kezére kell adni a bandát. Bár ma már úgy gondolom, nem ártott volna a népit.élet, — teszi hozzá mosolyogva. Amikor szépen sorbaállítottuk a le­tartóztatott, lefegyverzett bandát, egyszer csak vala­honnan előkerült Gyene csendőr őrmester néhány csendőrével s a törvény ne­vében felszólított, hogy en­gedjem szabadon a tisztará­kat, meri különben letartóz­tat. Mondtam, hogy tisztul­jon innen, mert őt is be­állítom a sorba, . ha sokat ugrál. A törvény mi va­gyunk. És elindultunk Deb­recenbe, hogy a törvény ke­zére adjuk Szentgálit.és tár­sait. T/ ülörtös idők jártak fife- kor. Sok mindent csak ícésöbb értettünk meg. Debrecenben a rendőrség nem akarta átvenni tőlünk Szentgáliékati Azt ■ mond­ták, a katonai törvényszék­re tartozik, mi odakísértük őket. Ott aztán átvették. De úgylátszik Szentgáli-félék vették át kebelbarátjukat, mert néhány ntip múlva á tiszt urakat szabadon en­gedték, nem lett tárgyalás, nem lett ítélet, mert Budai őrnagy és társai sohasem voltak a forradalom igaz hívei, ők helyeselték, amit Szentgáli tett. Legalább is azt bizonyították azzal, hogy futni engedték. És mi lett a mi sorsunk? Felfüggesztés, B-lista, letartóztatás, ötös­tanács, meghurcoltatás. Már a román megszállás alatt kezdődött és Hcrthyék folytatták. Szentgáli, ha megismert valakit, aki részt vett a letartóztatásában, el­vitette, megkínoztatta Hét ilyen volt az élet, — mond­ja, s végigtörüli homlokát. Amíg beszél, özvegy Szabó Imréné 1918. -március 16-án irt levele jut eszem­be, a vagonnyári munká­soknak küldte V.'brece e sorokat: „Kedves Elv­társaink! A legnagyobb bi­zalommal fordulok övök­höz egy sokat szenvedett •** *•> TA^adolu 1919. község nevében. Azt hi-' szem, emlékeznek még feed-i vés elvtársaim a tiszadobi esetre. Először megszabadí­tották őket kedves elvtár-', iáim egy rablógyilkos ban­dától, köszönet az C> ne­vükben érte. De sajnos, még ott maradt a nyíregy­házi karhatalmi századnek- néhány embere, és most ezek a csendőrséggel isméi nagyon nyugtalanítják c; amúgy is megrémült közön­séget, Most meg ők tarta­nak házkutatásokat, és c névét folyton hívják a köz­ségházára. Hiába ök már visszavittek mindent, amit a forradalomkor és azóta el­hoztak. Most tehát én hozzám for­dult ez a sokat szenvedet nép, hogy írjak kedves aií- társainknak, ha mégagyszer megszabadítanák ezeket ■ o mindenféle kínzóktól. Néfjy Lajos elvtársunk mikor Ti­szadobon járt, meghagyta, hogy hí, még valami baj ki­ütne, írjanak azonnal neki, de fi tiszadobiak szegények nem mernek írni, félnek, hogy ha avatlan kezekbe kerül a levél, 25 bot lesz a díja. Tehát ezúton kérem ked­ves elvtársainkat a tiszado­bi nép nevében, hogy kill-- denének ki elvtársaink ?«>-' zül egy párat, aki megsza­badítaná őket ettől a kar­hatalomtól, mivel nekik mér! úgy sincs rá szükségük. F.zekután maradok elvtárs­női üdvözlettel, özv. Szabó I tnréné. BüdszenlmikáXy. Óesséítfv utca 330 szám.“ JT hő.slelkű bátor mun- kásasszrínv újra. a .ve gonayári munkásokat hívi" segítségül, mert a Karolt’:: kormány ideje alatt még sok; heluey szabadon ga-rizdál- V.od,hattak az e.Uenforrada­lom elemei. Csak a mun­kások veitek azok. akik kö­vetkezetesen ‘harcoltak az ibien bandák ellen. Tiszadobon a proletárdik­tatúra napiéi teremtettek nyugalmat néhány hétre. F. falu népe a Horthy időbér mindig magán' viselte j). megvető bélyeget. Ha meg­tudták egy emberről, hogy tiszadobi, már nem is tár­gyaltak vele többet. Annyi­ra ellenségének érezte az úri rend e népet. — S Tiszadobon ma. az éj élet rózsái nyílnak,: — mosolyodil: él Nagu TAszló. amikor ezeket mondja, alig pár hónapja, hogy ott járt. — Megnéztem, hogy él­nek most a tiszadobiak. Megnéztem az András, sy- kaslélyban a gyermekeket, akiket most államunk ne­veltet becsületes emberek­ké. S boldog voltam, hogy e kastély. amely an.n'iv szenvedést okozott e ■ nép­nek. most hasznára van . ,S boldog voltam,, hogy láttam, milyen másként élnek, mennyire elfeledték azt- a, sötét árnyat, melyet az úri világ jelentett. Xfagy László hosszan el- ' gondolkodik. Nyugodt' szemében fényesség csillog. Most a debreceni Orvosi Műszergyár üzemvezetője, de ma is a forradalom ka­tonájának érzi magát. Ez látszik minden tettében. Egyszerű ember ő. amit tei; a múltban, amit tesz ma, a szívé:ből fakad. így zárták őt szívükbe a tiszadobiak is, akik ma már, ha emlékes­nek az 1919-es Szenigáli- féle eseményekre, úgy em­lékeznek, mint akik jól tudják: Szentgáliék soha­sem térhetnek vissza. H. SZABÓ JÓZSEF.

Next

/
Oldalképek
Tartalom