Néplap, 1954. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1954-01-30 / 25. szám

1954 JANUAR 30, SZOMBAT NÉPLAP 3 Berlin a külügyminiszteri értekezlet ötödik nap fán Moiotov elvtárs nagyjelentőségű javaslata a leszerelési világértekezlet összehívására A berliniek az utóbbi években megszokták, hogy városukban kétféle kor­mányzat, kétféle pénz és nem utolsó sorban két. féle szellem uralkodik, egyfelől a demokrácia és n szocialista építés, a munka és a béke, másfe­lől a háborús uszítás, a kizsákmányolás és az ál­landó válság politikája. Ezekben a napokban, a külügyminiszterek tanács, hozásának napjaiban azonban bizonyos váltó, zás tapasztalható Berlin képén. Az ülések első mozza­natairól tudósító esti la. pok kelendősége messze felülmúlja a várakozáso. kát. Éppen emiatt Nyu- gat-Bérlin szenzációhaj. hásső bulvár sajtója a második oldalra száműzte á különben főhelyen kö­zölt mindennapi szenzá­ciókat és a külügyminisz. téri értekezlet eseményei­nek tartja fenn az első oldalt. A berlini utcán alig beszélnek egyébről. mint a négyhatalmi értekezlet, röl és várható eredmé­nyeiről. A berliniek ér. deklődése annál nagyobb, minél közelebb jut a négy külügyminiszter a német kérdés megtárgya­lásához. De a berliniek józan, reális emberek és mint a legtöbb beszélge. tésből kivehető, tisztában vannak vele, hogy a né­met kérdést nem lehet légüres térbe helyezni és nem lehet függetlenül megoldani a világpolitika többi égető problémájú, tói. A németek ezért kö­vetik nagy figyelemmel as ülésekről szóló tudósi, fásokat amelyek beszá­molnak Molotov elvtárs. nak, a szovjet küldöttség vezetőjének beszédeiről, sziklaszilárd álláspontjá­ról és ugyanakkor mégis oly rugalmas és fordula. tos vitáiról, harcáról a világ békéjéért és bizton­ságáért. Duties amerikai kül. ügyminiszter a csütörtöki ülésen „korunk egyik leg­kiválóbb diplomatájának” nevezte T. M. Mólótovot. Az udvarias szólam mö­gött azt a szándékot is látni kell: frázisokkal ki- térni a konkrét állásfog­lalás elől. Bizonyos azon. ban, hogy még nyugati sajtókörökben is elisme­réssel adóznak Molotov elvtárs minden hevesség­től mentes, megegyezési készségtől áthatott tár. gyalási módszerének, amely megakadályozza_ hogy a béke ellenségei, nek a berlini értekezlet eredménytelenségéhez fű­zött reménysége valóra váljon. A berlini sajtó, központokban és meg fi. gyelők körében csütörtö. kön este megerősödött a meggyőződés, hogy a bé­kés tárgyalások politiká. ja a most folyó négylia. talmi értekezleten is győzni fog. A külügyminiszterek a pénteki ülésen megkezdték a vitát a szovjet küldött, ségnek az általános lesze­relési világértekezlet ősz. szehívásáról szóló határo­zati javaslatáról. A pén. teki ülésen — amely sor­rendben már az ötödik — Dulles, amerikai kill- ügyminhsster elnökölt. A berlini értekezlet hírei : Molotov fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaság politikai és kulturális életének vezető személyiségei tiszteletére Molotov elvtárs, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnök- helyettese, a Szovjetunió külügy­minisztere csütörtökön este Ber­linben fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaság politi­kai és kulturális életének vezető személyiségei tiszteletére. A szívélyes baráti légkörben végbement fogadáson német rész­ről megjelent Johannes Dieck­mann, a Népi Kamara elnöke, Lobedanz, a Tartományi Kamara elnöke, Grotewohl miniszterel­nök, Walter Ulbricht miniszter­elnökhelyettes, Németország Szo­cialista Egységpártja Központi Bizottságának első titkára, dr. Lothar Bolz miniszterelnökhe­lyettes és külügyminiszter, a kormány több más tagja, Ebert, Nagyterűn főpolgármestere, Cor- rcns tanár, a Demokratikus Né­metország Nemzeti Frontja Or­szágos Tanácsának elnöke, Fried­rich tanár, a Német Tudományos Akadémia és a Német Béketa­nács elnöke, Warnke, a Szabad Német Szakszervezetek Szövetsé­gének elnöke és mások. B német közvélemény támogatja a Szovjetunóinak a berlini értekezleten elfoglalt álláspontját A „Der Morgen” című lap ja­nuár 28-án közölte Hans Loch- nak, a Liberális Demokrata Párt elnökének a párt titkáráságában a poltikai helyzetről és a párt feladatairól mondott beszámoló­ját. Hans Loch kijelentette, hogy a négy hatalom külügyminiszterei berlini értekezletének határozott lépéseket kell tennie a nemzet­közi feszültség megszüntetése felé, a német kérdéssel kapcso­latban pedig olyan lépéseket, amelyek lehetővé teszik Német­ország békés újraegyesítését. V. M. Molotovnak a berlini ér­tekezleten elhangzott kijelenté­seit — mondotta Loch — annak a szelleme hatja át, hogy kész hozzájárulni a nemzetközi fe­szültség enyhítéséhez. Ez a nyi­latkozat ugyanúgy, mint az a napirend, amelyet V. M. Molotov a külügyminiszterek értekezletén beterjesztett, teljes mértékben megfelel a német nép nemzeti érdekeinek. Berlin, január 28. (MTI) Iljicsov, a Szovjetunió külügy­minisztériuma kollégiumának tagja csütörtökön este sajtóérte­kezleten ismertette a külügymi­niszteri értekezlet negyedik ülé­sének lefolyását. Az ülésen, ame­lyen V. M. Molotov, a szovjet küldöttség vezetője elnökölt, mind a négy külügyminiszter többízben felszólalt. Dulles ame­rikai külügyminszter újra elle­nezte az öthatalmi értekezlet ösz- szehívását és azt állította, hogy a Szovjetunió az öthatalmi tanács­kozások állandósításával új in­tézményre akarja átruházni az ENSz feladatait. Dulles azt mond­ta, hogy csütörtökön reggel újra elolvasta az ENSz alapokmányát és úgy véli, hogy az öthatalmi értekezlet összehívása ellenkez­nék az alapokmány rendelkezé­seivel. Ezután Molotov szovjet kül­ügyminiszter szólalt fel. — A szovjet küldöttség pon­tos és világos javaslatot tett a nemzetközi feszültség eny­hítését szolgáló rendszabályok megtárgyalására — mondotta. — A három kül­ügyminiszter azonban éppen ezekhez a kérdésekhez nem szólt hozzá, hanem kitért e nagyfon­tosságú kérdésekben az állásfog­lalás elől. Dulles úrnak az az ál­lítása, hogy a Szovjetunió új in­tézményre kívánja ruházni az ENSz feladatait, nem helyes. — Dulles úr azt mondta ma reggel, hogy elolvasta az ENSz alapok­mányát, de abban nem talált jo­gi támaszt az öthatalmi értekez­let összehívására. Az ENSz alap­okmánya, ez a kitűnő és nagy- jelentőségű dokumentum megér­demli, hogy ne csak reggel, ha­nem reggeltől estig tanulmányoz­zák. Az ENSz-alapokmány figyel­mes tanulmányozása ugyanis megmutatja, hogy az öthatal­mi értekezlet összehívására van jogalap, van jogi lehető­ség. Ezt nemcsak az alapok­mány, hanem az F.NSz-köz- gyíílés két fontos határozata is tanúsítja. Dulles úr sok kemény kifeje­zést használt itt a Kínai Népköz- társaság ellen. Ennek csak az le­het az oka, hogy a Kuomintang- klikk helytelenül tájékoztatja a népi Kínáról. A Kínai Népköztár­saságnak minden joga megvan arra, hogy elfoglalja helyét a vi­lág nagyhatalmainak sorában — Dulles ezután kijelentette, hogy az Amerikai Egyesült Államok ellenzi öthatalmi értekezlet össze­hívását. Molotov kijelentette: — Miután a napirend első pont­jában nem tudtunk megegyezni, javaslom, hogy az értekezlet tartson zárt ülést. A szovjet kül­döttség fenntartja magának a jo­got, hogy ezen a zárt ülésen ja­vasolja, alakítsanak bizottságot, amely az első napirendi pontot tovább tanulmányozza, hogy az­után visszatérhessünk e fontos kérdés megtárgyalására és megol­dására. Mollon e javaslatát az értekezlet elfogadta. Molotov ezután beterjesztette a szovjet küldöttség alábbi ja­vaslatát: „A szovjet küldöttség a követ­kező javaslat elfogadását ajánlja a négy hatalom külügyminiszteré­nek: Az Amerikai Egyesült Államok, Nagy-Britannia, Franciaország és a Szovjetunió kormányai — a béke megszilárdítására és a nem­zetközi feszültség csökkentésére törekedve, felismerve annak szük­ségességét, hogy enyhíteni kell a katonai kiadások súlyos terheit, amelyeket a fegyverkezési ver­seny miatt a népek viselni kény­telenek — elhatározták, hogy a Szovjetunió, az Amerikai Egye­sült Államok, Nagy-Britannia cs Franciaország az Egyesült Nem­zetek Szervezete keretében meg­felelő lépéseket tesz annak érde­kében, hogy 1954-ben általános leszerelési világértekezletet hív­janak össze. Ezen az értekezle­ten résztvesznek mind az ENSz tagállamai, mind azok az álla­mok, amelyek nem tagjai az ENSz-nek. A négy kormány tel­jes mértékben megállapodott ab­ban is, hogy az általános leszere­lésre irányuló rendszabályok ter­vét az atomfegyverek kérdésének egyidejű megoldásával kell össz­hangba hozni.” 1 * HWjW VEROFFA1 A T írták: Sz. Garbuzov és A. Sztarodub, a „Komszomolszkaja Pravda“ különludósítói A Tisza völgye felett bőkezűen osztogatja sugarait a téli nap. A távolbavezető hegygerincek felett bárányfelhők úsznak. A folyó kék szalagként szeli ketté a hegyeket: balra — a Kárpátok nyújtóznak, jobbra — az erdélyi havasok. A Tiszán túl baráti országok: Ma­gyarország és Románia határa. Kárpátukrajna... A rohanó fo­lyók, hegyi tölgyesek, termékeny völgyek hazája. Minden talpalat­nyi föld a kicsiny, de bátor és kitartó nép évszázados harcának nyomait viseli. E nép az elválasz­tó hegyszorosok, az idegen bitor­lók által vont mesterséges kordo­nok ellenére hű maradt édes­testvéreihez, az ukránokhoz, akik a hegygerinc másik oldalán él­tek; hű maradt testvérbátyjához, a nagy orosz néphez. ... Az Uzsgorod és Mukacsevo közötti úton kicsiny falu emelke­dik. Az útjelző táblán ezt olvas­suk: „Szelő Russzkoje” (Orosz­falu). Ma már nehéz lenne megállapí­tani, ki és mikor nevezte el így a kis falut. Russzkoje lakói azon­ban nagy becsben tartják e ne­vet, büszkék rá. Amikor a Hor- thy-Magyarország urai elhatároz­ták, hogy Russzkojet átkereszte­lik s e célból csendőr osztagot kül­döttek a faluba, a falu apraja- nagyja kaszát-kapát ragadott. A falu bejáratait barrikádokkal orlaszolták el. Feldühödött tö­meg várta a csendőröket. — Akár agyon is lőhettek ben­nünket, s akár el is kergethettek apáink földjéről, de Russzkoje akkor is Russzkoje marad — har­sogta szinte egy torokból a falu népe. Ragyog a nap a Tisza felett. Sugarai bearanyozzák az ősi Uzs­gorod utcáit. Napfényben csillog­nak a szeretettel megmunkált ha­talmas kolhozföldek, amelyeken olyan kiválóak termesztik a bú­zát, a kukoricát, a rozst, a gyök­növényeket, mint Terézia Gabov- da, aki Mark Ozernij rekordját is túlszárnyolta. Napsugár játszik a mukacsevoi kötöttárugyár szé­les ablakain, amely a szovjetha­talom éveiben született sok új üz,em egyike. A gyár munkásai és munkás­női, mint Szovjet-Ukrajna min­den dolgozója, nagy lelkesedéssel készültek a nevezetes dátum — Ukrajna és Oroszország egyesülé­sének 300. évfordulója megünnep­lésére. Mivel lehet emlékezetessé tenni a szovjet nép e nagy nem­zeti ünnepét? Természetesen munkasikerekkel. A sikeresebb munkához meg az kell, hogy az orosz testvérek élenjáró tapaszta­latait elsajátítsák és a legdicsőbb munkaközösségekhez igazodjanak, így született meg a gondolat, hogy versenyre hívják ki a lenín- crádi ..Krasznoje Znarrja” kö­töttárugyár dolgozóit. Igaz, hogy eleinte kétkedők is akadtak, akik attól féltek, hogy túl erős lesz az ellenfél. „Még szerencse, hogy erős, — feleltek az ilyeneknek, — hiszen az erő­sebbel érdekesebb a verseny.” „Drága barátaink! — írták a n.ukacsevoiak leningrádi bará­taiknak. — Gyárunkat 1946-ban alapították. Kárpátukrajnának addig nem is volt kötöttáruipara. Orosz testvéreink küldték a fel­szerelést. Középázsiai kolhozpa­rasztok látnak el bennünket nyersanyaggal. Mi igyekszünk úgy dolgozni, hogy a szovjet em­berek elégedettek legyenek ter­mékeinkkel. Arra kérünk, fogad­játok el a szocialista munkaver­senykihívást. Biztosak vagyunk abban, hogy sokat tanulhatunk tőletek.” * Ha az ember Mukacsevóból észak felé igyekszik azon az úton, amely mélyen a Kárpátokba visz, az egyik éles kanyarnál szeme elé tárulnak egy vadászkastély furcsa bástyái és tornyocskái. Akár a többi harminc társa szerte a fes­tői vidéken, ez a kastély :s Schönborn grófé volt. Kárpát­ukrajna erdőinek, mezőinek lega­lább a felét birtokolta ez a mág­nás. A volt béresek, favágók és gyantaíözők ma is gyűlölettel ej­tik ki a nevét. Schönborn, amikor a ..legma­gasabb' állású'“ vendégeket fogad-] ta kastélyában, bizonyára nem sejtette, hogy hamarosan azok lépnek majd a magas árkádok alá, akik a téglát égették, a sza­rufákat készítették és a cikor- nyás tornyokat építették. Azóta kisöpörték onnan a grófokat, töb­bek között azt a fényképet is, amely a „méltóságos” grófnőt áb­rázolta, amint térdreborulva bo­rosserleget nyújt át Ribbentrop- nak. A volt grófi kastélyban most szakszervezeti szanatórium van. Gépkocsivezetők, halászok, trak­torvezetők üdülnek itt. A környe­ző falvak kolhozkultúrgárdái jár­nak náluk vendégségben. Különö­sen nagy sikert aratott a „Hrus- esov”-kolhoz énekkara. Az ének­kart „Lanka‘‘-nak hívják (ami magyarul munkacsapatot jelent). Valamennyi kórustag ugyanabban a zöldségtermelő munkacsapatban dolgozik. Kedvelt ukrán dalokat adtak elő, csasztuskákat énekel­tek, azután rázendítettek a „Túl a hegyen, a kútnál“ című orosz dalra, amely minden falubelinek nagyon tetszett. í Az éjt üde, tiszta reggel váltja fel. Vinogradovoban, a járási köz­pontban, nagy a sürgés-forgás. — Ünneplőbe öltözött fiatal legé­nyek és leányok érkeznek, ki ke­rékpáron, ki autón. A járási kom- szomol-konferencia részvevői. A járás élenjáró kolhoza, a „Kom- szomolec” komszomob/.ervczeté- nek küldöttei kompon kelnek át a Tiszán. Jelizaveta Korpos komszomol­titkár mellett Nyikolaj Podos lép­ked. Amikor a Komszomol gyűlé­sén megvitatták a párt szeptem­beri teljes ülésének határozatait, Nyikolajnak az volt a kérése, hogy küldjék gazdaságba dolgoz­ni. Jelenleg a kolhoz tejgazdasá­gát vezeti. Példáját követve, ti­zennyolc komszomolista lett ál­lattenyésztő. Fiatalos hévvel lát­tak a munkának, — takarmányról gondoskodtak, takarmány füllesz töt rendeztek be s bevezették a há­rom-négyszeri fejést.,j Jelizaveta Korpos a fiatal állat- tenyésztők első lépéseiről számol be s az előforduló nehézségekről beszél, amelyeket sikerrel küzde­nek le. Arról is beszámol, hogy Dkrajna és Oroszország újraegye­sülése 300. évfordulójának tiszte­letére a „Komszomolec” ifjai 4.5 hektár szőlő telepítését vállalták. Hadd fejlődjenek a fiatal szőlő- venyigék, hadd teljenek meg édes nedűvel a borostyánfürtök, mint ahogy boldogsággal és örömmel telik meg a testvéri szovjet népek élete. ... A konferencia részvevői a járási lap legújabb számát lobog­tatják. Ma jelent meg, ezzel a fej­léccel: Dicsőség neked, örök, szent barátság, Melyet ádáz harcokban hullajtott vér pecsételt. A „Testvériség himnuszának ' sorai ezek, amelyet ezekben a napokban egész Ukrajna ajkára, vett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom