Néplap, 1954. január (11. évfolyam, 1-26. szám)
1954-01-30 / 25. szám
1954 JANUAR 30, SZOMBAT NÉPLAP 3 Berlin a külügyminiszteri értekezlet ötödik nap fán Moiotov elvtárs nagyjelentőségű javaslata a leszerelési világértekezlet összehívására A berliniek az utóbbi években megszokták, hogy városukban kétféle kormányzat, kétféle pénz és nem utolsó sorban két. féle szellem uralkodik, egyfelől a demokrácia és n szocialista építés, a munka és a béke, másfelől a háborús uszítás, a kizsákmányolás és az állandó válság politikája. Ezekben a napokban, a külügyminiszterek tanács, hozásának napjaiban azonban bizonyos váltó, zás tapasztalható Berlin képén. Az ülések első mozzanatairól tudósító esti la. pok kelendősége messze felülmúlja a várakozáso. kát. Éppen emiatt Nyu- gat-Bérlin szenzációhaj. hásső bulvár sajtója a második oldalra száműzte á különben főhelyen közölt mindennapi szenzációkat és a külügyminisz. téri értekezlet eseményeinek tartja fenn az első oldalt. A berlini utcán alig beszélnek egyébről. mint a négyhatalmi értekezlet, röl és várható eredményeiről. A berliniek ér. deklődése annál nagyobb, minél közelebb jut a négy külügyminiszter a német kérdés megtárgyalásához. De a berliniek józan, reális emberek és mint a legtöbb beszélge. tésből kivehető, tisztában vannak vele, hogy a német kérdést nem lehet légüres térbe helyezni és nem lehet függetlenül megoldani a világpolitika többi égető problémájú, tói. A németek ezért követik nagy figyelemmel as ülésekről szóló tudósi, fásokat amelyek beszámolnak Molotov elvtárs. nak, a szovjet küldöttség vezetőjének beszédeiről, sziklaszilárd álláspontjáról és ugyanakkor mégis oly rugalmas és fordula. tos vitáiról, harcáról a világ békéjéért és biztonságáért. Duties amerikai kül. ügyminiszter a csütörtöki ülésen „korunk egyik legkiválóbb diplomatájának” nevezte T. M. Mólótovot. Az udvarias szólam mögött azt a szándékot is látni kell: frázisokkal ki- térni a konkrét állásfoglalás elől. Bizonyos azon. ban, hogy még nyugati sajtókörökben is elismeréssel adóznak Molotov elvtárs minden hevességtől mentes, megegyezési készségtől áthatott tár. gyalási módszerének, amely megakadályozza_ hogy a béke ellenségei, nek a berlini értekezlet eredménytelenségéhez fűzött reménysége valóra váljon. A berlini sajtó, központokban és meg fi. gyelők körében csütörtö. kön este megerősödött a meggyőződés, hogy a békés tárgyalások politiká. ja a most folyó négylia. talmi értekezleten is győzni fog. A külügyminiszterek a pénteki ülésen megkezdték a vitát a szovjet küldött, ségnek az általános leszerelési világértekezlet ősz. szehívásáról szóló határozati javaslatáról. A pén. teki ülésen — amely sorrendben már az ötödik — Dulles, amerikai kill- ügyminhsster elnökölt. A berlini értekezlet hírei : Molotov fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaság politikai és kulturális életének vezető személyiségei tiszteletére Molotov elvtárs, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnök- helyettese, a Szovjetunió külügyminisztere csütörtökön este Berlinben fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaság politikai és kulturális életének vezető személyiségei tiszteletére. A szívélyes baráti légkörben végbement fogadáson német részről megjelent Johannes Dieckmann, a Népi Kamara elnöke, Lobedanz, a Tartományi Kamara elnöke, Grotewohl miniszterelnök, Walter Ulbricht miniszterelnökhelyettes, Németország Szocialista Egységpártja Központi Bizottságának első titkára, dr. Lothar Bolz miniszterelnökhelyettes és külügyminiszter, a kormány több más tagja, Ebert, Nagyterűn főpolgármestere, Cor- rcns tanár, a Demokratikus Németország Nemzeti Frontja Országos Tanácsának elnöke, Friedrich tanár, a Német Tudományos Akadémia és a Német Béketanács elnöke, Warnke, a Szabad Német Szakszervezetek Szövetségének elnöke és mások. B német közvélemény támogatja a Szovjetunóinak a berlini értekezleten elfoglalt álláspontját A „Der Morgen” című lap január 28-án közölte Hans Loch- nak, a Liberális Demokrata Párt elnökének a párt titkáráságában a poltikai helyzetről és a párt feladatairól mondott beszámolóját. Hans Loch kijelentette, hogy a négy hatalom külügyminiszterei berlini értekezletének határozott lépéseket kell tennie a nemzetközi feszültség megszüntetése felé, a német kérdéssel kapcsolatban pedig olyan lépéseket, amelyek lehetővé teszik Németország békés újraegyesítését. V. M. Molotovnak a berlini értekezleten elhangzott kijelentéseit — mondotta Loch — annak a szelleme hatja át, hogy kész hozzájárulni a nemzetközi feszültség enyhítéséhez. Ez a nyilatkozat ugyanúgy, mint az a napirend, amelyet V. M. Molotov a külügyminiszterek értekezletén beterjesztett, teljes mértékben megfelel a német nép nemzeti érdekeinek. Berlin, január 28. (MTI) Iljicsov, a Szovjetunió külügyminisztériuma kollégiumának tagja csütörtökön este sajtóértekezleten ismertette a külügyminiszteri értekezlet negyedik ülésének lefolyását. Az ülésen, amelyen V. M. Molotov, a szovjet küldöttség vezetője elnökölt, mind a négy külügyminiszter többízben felszólalt. Dulles amerikai külügyminszter újra ellenezte az öthatalmi értekezlet ösz- szehívását és azt állította, hogy a Szovjetunió az öthatalmi tanácskozások állandósításával új intézményre akarja átruházni az ENSz feladatait. Dulles azt mondta, hogy csütörtökön reggel újra elolvasta az ENSz alapokmányát és úgy véli, hogy az öthatalmi értekezlet összehívása ellenkeznék az alapokmány rendelkezéseivel. Ezután Molotov szovjet külügyminiszter szólalt fel. — A szovjet küldöttség pontos és világos javaslatot tett a nemzetközi feszültség enyhítését szolgáló rendszabályok megtárgyalására — mondotta. — A három külügyminiszter azonban éppen ezekhez a kérdésekhez nem szólt hozzá, hanem kitért e nagyfontosságú kérdésekben az állásfoglalás elől. Dulles úrnak az az állítása, hogy a Szovjetunió új intézményre kívánja ruházni az ENSz feladatait, nem helyes. — Dulles úr azt mondta ma reggel, hogy elolvasta az ENSz alapokmányát, de abban nem talált jogi támaszt az öthatalmi értekezlet összehívására. Az ENSz alapokmánya, ez a kitűnő és nagy- jelentőségű dokumentum megérdemli, hogy ne csak reggel, hanem reggeltől estig tanulmányozzák. Az ENSz-alapokmány figyelmes tanulmányozása ugyanis megmutatja, hogy az öthatalmi értekezlet összehívására van jogalap, van jogi lehetőség. Ezt nemcsak az alapokmány, hanem az F.NSz-köz- gyíílés két fontos határozata is tanúsítja. Dulles úr sok kemény kifejezést használt itt a Kínai Népköz- társaság ellen. Ennek csak az lehet az oka, hogy a Kuomintang- klikk helytelenül tájékoztatja a népi Kínáról. A Kínai Népköztársaságnak minden joga megvan arra, hogy elfoglalja helyét a világ nagyhatalmainak sorában — Dulles ezután kijelentette, hogy az Amerikai Egyesült Államok ellenzi öthatalmi értekezlet összehívását. Molotov kijelentette: — Miután a napirend első pontjában nem tudtunk megegyezni, javaslom, hogy az értekezlet tartson zárt ülést. A szovjet küldöttség fenntartja magának a jogot, hogy ezen a zárt ülésen javasolja, alakítsanak bizottságot, amely az első napirendi pontot tovább tanulmányozza, hogy azután visszatérhessünk e fontos kérdés megtárgyalására és megoldására. Mollon e javaslatát az értekezlet elfogadta. Molotov ezután beterjesztette a szovjet küldöttség alábbi javaslatát: „A szovjet küldöttség a következő javaslat elfogadását ajánlja a négy hatalom külügyminiszterének: Az Amerikai Egyesült Államok, Nagy-Britannia, Franciaország és a Szovjetunió kormányai — a béke megszilárdítására és a nemzetközi feszültség csökkentésére törekedve, felismerve annak szükségességét, hogy enyhíteni kell a katonai kiadások súlyos terheit, amelyeket a fegyverkezési verseny miatt a népek viselni kénytelenek — elhatározták, hogy a Szovjetunió, az Amerikai Egyesült Államok, Nagy-Britannia cs Franciaország az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében megfelelő lépéseket tesz annak érdekében, hogy 1954-ben általános leszerelési világértekezletet hívjanak össze. Ezen az értekezleten résztvesznek mind az ENSz tagállamai, mind azok az államok, amelyek nem tagjai az ENSz-nek. A négy kormány teljes mértékben megállapodott abban is, hogy az általános leszerelésre irányuló rendszabályok tervét az atomfegyverek kérdésének egyidejű megoldásával kell összhangba hozni.” 1 * HWjW VEROFFA1 A T írták: Sz. Garbuzov és A. Sztarodub, a „Komszomolszkaja Pravda“ különludósítói A Tisza völgye felett bőkezűen osztogatja sugarait a téli nap. A távolbavezető hegygerincek felett bárányfelhők úsznak. A folyó kék szalagként szeli ketté a hegyeket: balra — a Kárpátok nyújtóznak, jobbra — az erdélyi havasok. A Tiszán túl baráti országok: Magyarország és Románia határa. Kárpátukrajna... A rohanó folyók, hegyi tölgyesek, termékeny völgyek hazája. Minden talpalatnyi föld a kicsiny, de bátor és kitartó nép évszázados harcának nyomait viseli. E nép az elválasztó hegyszorosok, az idegen bitorlók által vont mesterséges kordonok ellenére hű maradt édestestvéreihez, az ukránokhoz, akik a hegygerinc másik oldalán éltek; hű maradt testvérbátyjához, a nagy orosz néphez. ... Az Uzsgorod és Mukacsevo közötti úton kicsiny falu emelkedik. Az útjelző táblán ezt olvassuk: „Szelő Russzkoje” (Oroszfalu). Ma már nehéz lenne megállapítani, ki és mikor nevezte el így a kis falut. Russzkoje lakói azonban nagy becsben tartják e nevet, büszkék rá. Amikor a Hor- thy-Magyarország urai elhatározták, hogy Russzkojet átkeresztelik s e célból csendőr osztagot küldöttek a faluba, a falu apraja- nagyja kaszát-kapát ragadott. A falu bejáratait barrikádokkal orlaszolták el. Feldühödött tömeg várta a csendőröket. — Akár agyon is lőhettek bennünket, s akár el is kergethettek apáink földjéről, de Russzkoje akkor is Russzkoje marad — harsogta szinte egy torokból a falu népe. Ragyog a nap a Tisza felett. Sugarai bearanyozzák az ősi Uzsgorod utcáit. Napfényben csillognak a szeretettel megmunkált hatalmas kolhozföldek, amelyeken olyan kiválóak termesztik a búzát, a kukoricát, a rozst, a gyöknövényeket, mint Terézia Gabov- da, aki Mark Ozernij rekordját is túlszárnyolta. Napsugár játszik a mukacsevoi kötöttárugyár széles ablakain, amely a szovjethatalom éveiben született sok új üz,em egyike. A gyár munkásai és munkásnői, mint Szovjet-Ukrajna minden dolgozója, nagy lelkesedéssel készültek a nevezetes dátum — Ukrajna és Oroszország egyesülésének 300. évfordulója megünneplésére. Mivel lehet emlékezetessé tenni a szovjet nép e nagy nemzeti ünnepét? Természetesen munkasikerekkel. A sikeresebb munkához meg az kell, hogy az orosz testvérek élenjáró tapasztalatait elsajátítsák és a legdicsőbb munkaközösségekhez igazodjanak, így született meg a gondolat, hogy versenyre hívják ki a lenín- crádi ..Krasznoje Znarrja” kötöttárugyár dolgozóit. Igaz, hogy eleinte kétkedők is akadtak, akik attól féltek, hogy túl erős lesz az ellenfél. „Még szerencse, hogy erős, — feleltek az ilyeneknek, — hiszen az erősebbel érdekesebb a verseny.” „Drága barátaink! — írták a n.ukacsevoiak leningrádi barátaiknak. — Gyárunkat 1946-ban alapították. Kárpátukrajnának addig nem is volt kötöttáruipara. Orosz testvéreink küldték a felszerelést. Középázsiai kolhozparasztok látnak el bennünket nyersanyaggal. Mi igyekszünk úgy dolgozni, hogy a szovjet emberek elégedettek legyenek termékeinkkel. Arra kérünk, fogadjátok el a szocialista munkaversenykihívást. Biztosak vagyunk abban, hogy sokat tanulhatunk tőletek.” * Ha az ember Mukacsevóból észak felé igyekszik azon az úton, amely mélyen a Kárpátokba visz, az egyik éles kanyarnál szeme elé tárulnak egy vadászkastély furcsa bástyái és tornyocskái. Akár a többi harminc társa szerte a festői vidéken, ez a kastély :s Schönborn grófé volt. Kárpátukrajna erdőinek, mezőinek legalább a felét birtokolta ez a mágnás. A volt béresek, favágók és gyantaíözők ma is gyűlölettel ejtik ki a nevét. Schönborn, amikor a ..legmagasabb' állású'“ vendégeket fogad-] ta kastélyában, bizonyára nem sejtette, hogy hamarosan azok lépnek majd a magas árkádok alá, akik a téglát égették, a szarufákat készítették és a cikor- nyás tornyokat építették. Azóta kisöpörték onnan a grófokat, többek között azt a fényképet is, amely a „méltóságos” grófnőt ábrázolta, amint térdreborulva borosserleget nyújt át Ribbentrop- nak. A volt grófi kastélyban most szakszervezeti szanatórium van. Gépkocsivezetők, halászok, traktorvezetők üdülnek itt. A környező falvak kolhozkultúrgárdái járnak náluk vendégségben. Különösen nagy sikert aratott a „Hrus- esov”-kolhoz énekkara. Az énekkart „Lanka‘‘-nak hívják (ami magyarul munkacsapatot jelent). Valamennyi kórustag ugyanabban a zöldségtermelő munkacsapatban dolgozik. Kedvelt ukrán dalokat adtak elő, csasztuskákat énekeltek, azután rázendítettek a „Túl a hegyen, a kútnál“ című orosz dalra, amely minden falubelinek nagyon tetszett. í Az éjt üde, tiszta reggel váltja fel. Vinogradovoban, a járási központban, nagy a sürgés-forgás. — Ünneplőbe öltözött fiatal legények és leányok érkeznek, ki kerékpáron, ki autón. A járási kom- szomol-konferencia részvevői. A járás élenjáró kolhoza, a „Kom- szomolec” komszomob/.ervczeté- nek küldöttei kompon kelnek át a Tiszán. Jelizaveta Korpos komszomoltitkár mellett Nyikolaj Podos lépked. Amikor a Komszomol gyűlésén megvitatták a párt szeptemberi teljes ülésének határozatait, Nyikolajnak az volt a kérése, hogy küldjék gazdaságba dolgozni. Jelenleg a kolhoz tejgazdaságát vezeti. Példáját követve, tizennyolc komszomolista lett állattenyésztő. Fiatalos hévvel láttak a munkának, — takarmányról gondoskodtak, takarmány füllesz töt rendeztek be s bevezették a három-négyszeri fejést.,j Jelizaveta Korpos a fiatal állat- tenyésztők első lépéseiről számol be s az előforduló nehézségekről beszél, amelyeket sikerrel küzdenek le. Arról is beszámol, hogy Dkrajna és Oroszország újraegyesülése 300. évfordulójának tiszteletére a „Komszomolec” ifjai 4.5 hektár szőlő telepítését vállalták. Hadd fejlődjenek a fiatal szőlő- venyigék, hadd teljenek meg édes nedűvel a borostyánfürtök, mint ahogy boldogsággal és örömmel telik meg a testvéri szovjet népek élete. ... A konferencia részvevői a járási lap legújabb számát lobogtatják. Ma jelent meg, ezzel a fejléccel: Dicsőség neked, örök, szent barátság, Melyet ádáz harcokban hullajtott vér pecsételt. A „Testvériség himnuszának ' sorai ezek, amelyet ezekben a napokban egész Ukrajna ajkára, vett.