Néplap, 1952. július (8. évfolyam, 152-178. szám)

1952-07-02 / 153. szám

2 NÉPLAP 1952 JÚLIUS 2, SZERDA Miért maradt el Méhtelek a növényápolásban? Még néhány nap és az egész megye területén megkezdődik a kenyérgabona aratása. Éppen ezért nég íokozottabb mértékben kell gyekezni a. növényápolással, hogy z aratási munkálatokat aztán ne ;átolja. A megye területén általá- >an jól halad ez a munka, legtöbb helyen befejezik a harmadik kapá- ást az aratás megkezdéséig, sőt vannak olyan községek és termelö- -zovetkezetek elég nagy számmal, ahol ezidöre a negyedszeri kapá­lást is bevégzik. Azonban nem mindenütt van ez így. A nővényápolási munkálatok­kal igen elmaradtak a Csengeti já­rás községei, de ezek között is az egyik legrosszab, Méhtelek. Méhtelek igen „vegyes” község. Van benne hármas és egyestípusú termelőcsoport és vannak benne gyénileg gazdálkodó parasztok és íuIákok is. Ha valaki a tanácsházán jár, s község vezetőit hallgatja, a ta- ácselnököt, a pártszervezetek tit- árait, a termelőcsoportok eluö- S’f, nem tételez fel itt semmi rosz- Minden „rendben”, „az előírt Ion” halad. A községi tanács­ok Yincze Gyuláné például arra ^érdesre: hogyan folyik a kapá- igen egyszerűen válaszol:- Nagyon jól megy. Már a har- dik kapálást csináljuk. Mire az rátáit megkezdjük, az is be lesz ejezve, A pártszervezet titkára, fálóczl Gábor helyeslőén bólogat: Így van ez elvtárs! A tanácstagok ebben a munká­ban is példamutatóan dolgoznak — Így mondja a tanácselnök. — Már mind kapált háromszor, sőt vannak olyanok, akik negyedszer is. Be­adási kötelezettségeiket példarauta- ~”nn teljesítették. És a kulákok? Vájjon, hogy dol- íznak? — Egészen jól! — ennyi a vá- , sz. Ilyen feleleteket szoktak tjmi az ellenőrök, s ha nem néz­ői utána, hogy igazak-e az ada- ,k, talán feletteseiknek is ezt je- •ntik. A valóság viszont az, hogy van- áuk, akik befejezték az első kapá­lást, sőt olyanok is akadnak, akik a másodikat is befejezték, — de ez nem teszi ki a falu egy százalékát sem. Ilyen munkával talán befeje­ződik a második kapálás az ara­tásig. Nem mutatnak példát a tanácsta­gok sem. Igaz, hogy nem sokan vannak, dolgozó paraszt alig akad benne öt-liat. Ezek tulajdonképpen az elsőtípusú termelőcsoport tagjai lennének — ha az működne. De ott mindenki gazdálkodik a maga módja szerint, a maga földjén. Az pedig, hogy a kulákok és más ellen­séges elemek „igyekeznek”, az el­lenség dédelgetése. Hogy mennyire „igyekeznek”, azt megmutatja La­katos Miklós volt csendőr példája, aki az első kapálást sem fejezte be. sem. Igaz, Fehér Elek pártelnök szerint a szövetkezetben harmad­szor kapálnak, a versenytábla friss jelentései azonban mást mondanak, a Béke-munkacsapatot „dicsérik”, mert befejezte az első kapálást. A pártszervezetnek, a pártvezetőség­nek az volna a feladata, hogy fel­hívja az elnök figyelmét egyes ten­nivalókra, hogy ellenőrizze munká­ját, beszámoltassa a tsz. elnökét. Emellett mozgósítsa a tsz. tagjait a növényápolásra, az aratás gyors, szem veszteségnél leül i elvégzésére, politikai munkát végezzen annak érdekében, hogy megjavuljon a szövetkezet gazdasági munkája. — Ehelyett azonban Vincze Gyula elvtárs, a tsz. párttitkára az elnök helyett akarja elvégezni a felada­tokat. Nemhogy megtanítaná a ve­zetésre, de nem is engedi vezetni. S a tsz. elnöke, akinek eredetileg a pártbizottság és a tanács is. A járási pártbizottság felelős azért, hogy a méhtelek! szervezetekben nincs pártélet, hogy a községi szer­vezetnek nincs tekintélye, hogy a pártvezetőség nem érez felelősséget a tanács és a tszcs.-k munkájáért. A járási tanács sem mentesül a felelősség alól, amiért még nem csinált rendet a méhtelek! tanács- házán. Maguk a mezőgazdasági osztály dolgozói is hanyagul vég­zik munkájukat. Ha kimennek a községekbe, bemondásra összeírnak néhány adatot és nem ellenőrzik, vájjon megfelelnek-e a valóságnak. Ezért vannak abban a tudatban Osengerben, hogy Méhtelek „jó község”, hogy „jól folyik ott a nö­vényápolás”. Az is megtörténik a mezőgazdasági osztálynál, hogy a kiküldöttek egyszerűen nem men­nek el a kiküldetési helyre, hanem „hallomásból” tesznek jelentést. Az osztály egyik dolgozója, Harkály István pedig úgy akarja „kijaví­tani” a hibákat, hogy megfenye­geti a dolgozókat, hogy „elviteti” őket. Mintha a mi dolgozó népiink­A tanács nem tesz semmit, hogy a helyzet megjavuljon Méhteleken, a pártszervezet pedig csak ken­dőzi a hibákat, s afelett is szemet- húny, hogy a munkák megszerve­zése, ellenőrzése, a rendel elek vég­rehajtása helyett a tanácsvezetők inkább elborozgatnak. Nem valami példamutató a munka olyan tervei voltak, hogy rendbe­hozza a szövetkezetét, — ma „jó­szívű” lett minden lógóshoz, elné­zi, hogy a tagok azt csinálják, ami éppen eszükbe jut, nem vonja felelősségre a fegyelmezetleneket, nem gondol a jó munkaszervezetek kialakítására, a családtagok bevo­nására, sőt még arra sem, hogy a tsz. tagjai rendszeresen járjanak dolgozni. A tagságnak körülbelül a' fale jelenik meg ‘ rendszeresen a munkára, — azonban ezek is csak délelőtt tájban' tudnak mihez kez­deni, mert nincs tervszerű munka- beosztás! Törhetetlen „vélemények” vannak a tsz.-ben a női munkával kapcsolatban is. Vdud Gyula sze­rint például „mindenre valók a nők, csak munkára nem”. Mélyre lesüllyedt a tsz., az egész község. S mindezért nek ma is rettegnie kellene a ha­talmi szervektől, mintha ma is a gyűlölt csendőrvilág járná! Ilyen „munka” nyomán nem csoda, ha nincs rend Méhteleken, s a Harkály István által látoga­tott termelőcsoportok közül nem egyet a felbomlás veszélye fenye­get. A járási pártbizottság és a ta­nács nagyjából ismeri a méh teleki helyzetet. Annál súlyosabb a fele­lősségük, hogy nem változtatják meg. Pedig az idő nem várhat. A rossz vezetés miatt a hanyag nö­vényápolást hanyag betakarítás követheti, súlyos anyagi károk is származnak mindebből. Más községekben az üzemi dol­gozók példáján koreai műszakban dolgoznak, Méhteleken pedig még mindig rosszul megy a munka. így aztán nemcsak a pénztárca lesz laposabb a betakarítás után, ha­nem az egész ország előtt, sőt a koreai harcosok előtt is szégyen­kezhetnek a méhtelekiek, hogy ve­reséget szenvedtek a békeharcban. a Petőfi lermelőszövetkeieefben felelősek a járási Tezetoszerrek, Magyar jegyzék leleplezi a Tito fasiszták hazugságait A külügyminisztérium tájékozta­tási főosztálya közli: A belgrádi magyar követség a jugoszláv külügyminisztériumhoz június 30-án eljuttatott jegyzéké­ben válaszolt a jugoszláv kormány­nak egy, 1952, április 11-én átadott jegyzékére, amely állítólagos ma­gyar „liatársértésekkel” foglalko­zott. Az illetékes magyar hatósá­gok beható vizsgálatának eredmé­nyeként' a követség válaszjegyzéke megállapítja, hogy a jugoszláv jegyzék egyetlen állítása sem felel meg a valóságnak és az abban fog­laltak minden eddigit felülmúló koholmányok és ügyetlenül össze- 'ákolt hamisítványok. A jugószláv külügyminisztérium jegyzéke azt sérelmezi például, hogy magyar katonák egy ízben Murska-Sobotától tizenöt kilomé­terre északra rakétát lőttek volna jugoszláv területre. A magyar jegy­iek utal arra, hogy a magyar ha­tár Murska-Sobotától északi irány­ban közel huszonnégy kilométerre húzódik és nyilván a jugoszláv külügyminisztérium sem gondol­hatta komolyan, hogy a magyar határőrök egy rakéta kilövésére csaknem kilenc kilométerre beha- toltífk jugoszláv területre. A jugo­szláv jegyzék szerint egy másik esetben magyar katonák Subotiőá- től északra, egy állítólagos 17-es magassági pont körül hatoltak volna be jugoszláv területre. A ma­gyar jegyzék ezzel szemben megál­lapítja, hogy ezen a vidéken sem 17-es magassági pont, de még csak határkő sincsen. A jugoszláv jegy­zék olyan állítást is tartalmaz, hogy magyar katonák Subotica közelében rakétát lőttek ki jugo­szláv területre, noha közismert, bogy Subotica jőnéhány kilométer­re fekszik a magyar határtól. Titóék nem átallják „határsér­tésnek” minősíteni azt, hogy — mint azt saját jegyzékük közli — egy magyar repülőgép kétszáz mé­terre a határvonaltól magyar ol­dalon repült, továbbá azt is, hogy a jegyzékben közöltek szerint ju­goszláv területen jugoszláv, tehát nem magyar katonák rakétákat lőttek ki, amelyek jugoszláv terü­letre estek. A magyar követség jegyzéke rá­mutat arra, hogy ilyen és ehhez hasonló durva valótlanságok és rá­galmak nyilvánvalóan a Tito-kor­mány háborús uszításainak céljait szolgálják és követeli a jugoszláv jegyzék légbőlkapotf, a közvéle­mény félrevezetését célzó állításai­nak visszavonását. Az Olasz Kommunista Párt Központi Bizottságának határozata Az TJNITA közölte az Olasz Kommunista Párt Központi Bizott­sága legutóbbi teljes ülésének ha­tározatát, amelyben a központi bi­zottság felhívja minden olasz fi­gyelmét a helyzet komolyságára, az olasz nép által kiharcolt demo­kratikus jogokat és az ország bé­kéjét fenyegető veszélyre. „A legkomolyabb veszély kétség­telenül a népek közötti kapcsola­tok rontására és a népek há­borúba sodrására törekvő vezető imperialista csoportok egyre nyug­talanítóbb cselekményeiből szárma­zik” —, mondja a határozat, majd hangsúlyozza: Olaszország érdekei ma azt kö­vetelik, hogy szakítson az ameri­kai imperialisták egyre nyilván­valóbbá váló háborús politikájával és visszatérjen olyan külpolitiká­hoz, amely meg tudja menteni az országot a rabságtól és az idegen érdekekért folyó háborútól. A határozat végül fokozott harc­ra szólítja az olasz dolgozókat jo­gaik megvédéséért és így fejeződik be: „A Párt Központi Bizottsága meg van győződve arról, hogy a béke .és a szabadság megmentése érdekében egyesülhet és együttmű­ködhet az olaszok óriási többsége és hogy ez az egység és együttmű­ködés megteremtheti és rueg kell. hogy teremtse az olasz társadalom új, békés, demokratikus fejlődési szakaszának kezdetét. A kommu­nisták munkájukkal döntően hoz­zájárulnak .ehhez a fontos ügyhöz,” Az emberiség gyásza Irta: Pavel Vaxsinev Véget nem érő gyászos nap, véget nem érő éjszaka. Remeg az éter a dicső Moszkva felett, táviró pana­szosan sípoló hangja tölti be a le­vegőt: „Elvldrsnnk és testvérünk — Georgi Mihajlov Dimitrov meg­halt’’. A magasbatörő antennák végtelen sora az egész földet be­hálózó rádióhullámok egg szem- pillantás alatt sokszáz nyelven, — nehéz hindu tájszólással, a mexi­kóiak dallamos nyelvén, franciául, csehül, magyarul ezt- sugározzák: „meghalt, ... elvtársunk, testvérünk, Georgi Mihajlov Dimitrov”. Valahol az egyenletes csobbanás- sal hullámzó Csendes-óceán púi ás partján egy kis őrhajón őriálló Leonid Fi kóló jevics Gotljarenkó éber tekintettel figyeli a végtelenbe nyúló láthatárt. Leonid Fikotájevics Gotljarenkó figyelő tekintetét semmi nem kerül­heti el. Golub őrmester fut felé zihálva. Főzése sötét, homlokát ráncok redőzik, Gotljarenkó szive hevesen dobog a rossz előőrseitől. — A Központi Bizottság közlése: — kiáltja már messziről az őr­mester — Georgi Mihajlov. Di­mitrov meghalt!... Valahol az egyenletesen hullámzó Csendes-óceán párás partján a ka­tona feszesen tiszteleg. A végtelen­be nyúló láthatáron sikongatva sik­latlak a sirályok és a nap utolsó sugaraiban megcsillan a hajó öt­ágú csillaga. Valahol a Déli-tengeren, az Indo­néz szigetek között lassan úszik egy ónnal és kanosukkal megrakott hol­land teherhajó, Erik van Holden, a hajó kapitánya mozdulatlanul áll a hajóhídon és szórakozottan nézi a tengert. Egyszeresük a radió- tárirász jelenik meg a hajóhíd lépcsőjén. Komor arccal tiszteleg és így szól: — Kapitány úr, a legénység ne­vében kérem, adjon parancsot, hogy a gyász jegyében felárbocra eresz- szűk a hajózászlót... a fasizmus elleni harc nagy harcosa, Georgi Dimitrov meghalt. Van Holden jól ismeri Georgi Dimitrov, nevét, mégis megkérdezi: — Mit jelent maguknak Georgi Dimitrov... Mi köze volt neki Hollandiáhozt Pillantása hirtelen a fedélzetre siklik, ahol már a hajó egész le­génysége felsorakozott. A kemény, izmos, markáns arcú, kéktrikós tengerészek a kapitányra szegezik határozott, elszánt tekintetűket. A kapitánynak eláll a lélegzete és a fülledt nyári meleg ellenére remeg­ni kezd. Majd kurtán kiadja a kért parancsot. A kék Déli-tenger fölé boltozódó fehér nyári ég kupolája alatt hosszasan, vontatottan, búsan és egyedül búg fel a hajókürt az onn-ok felé és a hajózászló fél­árbocra kúszik. A hajó fedélzetén felsorakozott életerős tengerészek tisztelettudóan leemelik sapkájukat és komor te­kintettel néznek maguk elé, míg a hajó magányos kürtjének gyászos bugása tovaszáll a tenger fölött. Van Holdén egy pillanatig tétová­zik, majd végignéz a. sorfalat álló tengerészeken, lassan sapkájához emeli kesét. Valahol messze, Patagóniában egy kis petrúleumszagú havakban él Peter Szteilor, egy Trójainszkból ideszármazott bolyár paraszt. Mun­karuhája ponyvából készült, arca fekete a petróleumtól. Ezen a gyá- szosemlékü napon a második vál­tásban dolgozik az új petróleum­forrásnál. mely megállíthatatlan erővel ontja olaját a föld méhéből. Hirtelen munkásküldöttség kerül elébe. A küldöttség tagjai is, akár csak jómaga, át van itatva petró- leumszaggal, sovány arcuk olajos, kezeik kemény munkáskezek. Háza Isaniszlau, a küldöttség lengyel származású tagja, aki már elfelej­tette anyanyelvét, csendesen meg­szólalt : — Szomorú hír, Pedro, nagyon szomorú hír .,. Moszkvában meg­halt Georgi Dimitrov... A bolgár hallgat, majd lassan le­ereszkedik a rozsdás, benzines hordó egyikére és két nagy könnycsepp pereg végig szakállas, sovány ar­cán. Valahol messze Patagonia kopár, hideg sztyeppéin, a szürkeség alatt csendesen sir egy hirtelen elárvult férfi. Levett sapkával, borostásan, olajtól feketén állnak mellette mun­kástársai és valamennyien arra a hősre gondolnak, aki az igazság szavával rázta fel a világot. A rádióhullámok a világ min­den zugába szétsugározsdk a keser­ves hirt: .... Georgi Dimitrov, meghalt. Valahol nappal van, munkáske­zek emelődarut szorongatnak. Ha­talmas lenditőkerekek állnak meg egyenletesen lassulva, könnyed for­gásukban és a gyár kürtjének gyá­szos sikolya tör az ég felé. Vala­hol éjszaka van. A fehér csillagok fájdalmasan és egyhangúan szik­ráznak a sötét mennybolton. Apró. világos szobákban pihenés nélkül dolgoznak a távirászok: Bulgária, Bzöfia: A lipcsei hős, a fasizmus ellent küzdelem dicső harcosa, Georgi Dimitrov korai halála al­kalmából... fogadják a miniszter­tanács ... L:s az aláírások: a kubai mező- gazdasági munkások szakszerve­zete. .. a. chilei értelmiségi szövet­ség ... a dán tejfeldolgozó munká­sok szindikátusa ... az ausztráliai haladó munkások csoportja... A világ minden Iájáról: Haitiből, Pekinyböl, Tokióból, Becsből, Hel­sinkiből, Rómából, Párizsból, Ko- penhágából, Budapestről, Prágából és a világ minden fővárosából, a földrajzi szélesség és hosszúság minden városából részvétnyilvánítá­sok szállnak az éteren keresztül... örök a népek emlékezete és örök a hálája. Soha nem felejtik el annak gz embernek önfeláldozását, aki a fasizmussal szemben férfiasán és bátran szót emelt az emberi haladás, a nép, az elnyomott mun­kásosztály védelmében. A népek nem felejtik el Georgi Dimitrov nevét. Mélyen belevésték nuenedékhdzak, munkásnegyedek házfalaiba. Dél-Afnka gyémántbá­nyáiba. Pensylvúnia. olajfinomítói­ba, a pampákba, és Párizs perifé­riáiba, mindenüvé, ahol ma, is csil­lapíthatatlanul forr a reakció sötét, erői elleni harc. Az ö bátorsága és férfiassága, mindenütt példát mu­tatott. Keze nem lankad cs hangja, nem akad ma sem, ha Tokióban, vagy Washingtonban szabadsághar­cosok felett Ítélkeznek, mert min­denütt emlékeznek: Dimitrovra — Lipcsére. „Kiváló orvos“ és „Érdemes orvos“ címmel tiintettek ki száz orvost Semmelweiss Ignác születésének évfordulóján A minisztertanács határozata ér­telmében július elsején, Semmel­weiss Ignác születésének évforduló­ján első ízben tüntették ki kiváló orvos és érdemes orvos címmel azokat az orvosokat, akik a gyó­gyító-megelőző munka, illetőleg a közegészségügyi és járványvédelem területén kiváló eredményeket ér­tek el és kiemelkedő munkát vé­geztek. A SemmeTweiss-teremben kedden délben megtartott ünnepséget Si­mon Lajos, az egészségügyi minisz­ter első helyettese nyitotta nyeg, majd Katkó Anna elvtársnő egész­ségügyi miniszter mondott beszé­det. Katkó Anna elvtársnő beszéde után száz orvosnak nyújtotta át a ..Kiváló orvos’’ és „Érdemes or­vos” kitüntető cíui adományozását igazoló oklevelet, valamint jel­vényt, a kiváló orvosnak pedig háromezer forint pénzjutalmat is. „Érdemes orvos” címmel tüntet­ték ki többek közt Kemény Lajost a megyei. tüdőbeteg gondozó veze­tőjét (Nyíregyháza) és Szodorai Tmre rendelő intézeti vezetőt (Má­tészalka),. . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom