Nyírségi Magyar Nép, 1948. augusztus (5. évfolyam, 175-199. szám)
1948-08-26 / 195. szám
2. uiutii MíxibKlií MAliiÄii is iiii‘ 1946. ALüüSZILri 2d. „Ti békés népek, összefogjatok!" Úttörők Bulgáriában Zord, hegyek közt száguldott a vonat, aztán lankás részek következek, nyíló rózsamezövei, csattogtak a kerekek, egyszerre csak előbukkant a napsütésben ragyogó gyönyörű égszínkék tenger. Csillog a szeme ennek a feketére sült gyereknek, aki lelkesen mesél most nekem Bulgáriáról. Úttörő egyenruha van rajta. Fehér ing, kék, rövid nadrág, kéknyakkendö, fején vidáman félrecsapott partjzánsapka teletűzdelve „csencselt“ jelvényekkel. — Harmincötén indultunk el a nagy útra — mondja Dudás Laci. — Előtte Pesten volt egy előkészítő tábor és csak a legjobbak jöhettek Bulgáriába. Szabolcsból én kaptam ezt a kitüntetést. ' — Melyik városnál léptétek át a bulgár határt? — kérdezem gyorsan, mert látom, hogy nagy lélekzetet vesz, hosszas beszédre készül. — Russe volt a határváíos. Egyenruhás bolgár úttörők fogadtak bennünket virágcsokorral. Szeptembvricseknek hívják őket, mert szeptemberben alakult meg a szervezetük. Rögtön a nyakunkba ugráltak és össze-visza csókoltak bennüket. Különösen a bolgár fiuk vették körül a magyar kislányokat feltűnő nagy szeretettel. De mi sem voltunk restek és melegen „tolmácsoltuk“ barátságos közeledni akarásunkat. Imién egyenesen Szveti-Konstantin- ba utaztunk Várnán keresztül. A táborban már vártak ránk csehszlovák, görög, román, lengyel pajtásaink. Hajókirándulás, szardínia tejberizzsel Hajókirándulásra vittek bennünket a Fekete tengerre. Persze, egymás után ' szedte áldozatait a tengeri betegség. Furcsa volt megszokni az ételeiket. Kedvezni akartak nekünk magyar ételekkel, de viszont az ő konyhájukat is be akarták mutatni. így aztán a következő ebéd lett az eredménye a buzgalmuknak: szardínia, paprikáskrumpli, tejberizs. Nagyon szerettünk fürdeni a tengerben. Jó meleg, „ 20—24 fokos volt a viz. Kitapasztaltuk a hatalmas hullámok szeszélyeit és a második alkalommal már fejest ugráltunk a sós tengerbe. Megtanultuk egymás történelmét Esténként azután összejött minden nemzet fia és tábortüzet raktunk. A tengerparton lobogott a tűz, a lángok rávetették fényüket a vízre és úgy látszott, mintha egyre messzebb és messzebb vinnék a hullámok. Az árbocra felhúzták a zászlókat. Minden népi demokratikus ország lobogója fenn csattogott. Népdalokat énekeltünk. A magyaroknak nagy sikerük volt a népi táncokkal, nekem meg á kanásztáncokkal. Meg is kaptam, mint a legjobb úttörő a szeptembvricsek vörös nyakkendőjét. Aztán elmondtuk egymásnak nemzetünk történetét. Sokat tanultunk igy, megismertük a szomszédos országokat. Megkérdeztem a végén Lacit: Na és mi volt az egésznek a célja? Kidülleszti a mellét és komolyan szól: — Szükség van nagyon rá, hogy a békés népek összefogjanak és nekünk úttörőknek, gyermekeknek is össze kell tartanunk. A baráti viszony ápolására mentünk ki. Elmenőben Laci kikisért egészen a kapuig. Amint visz- szafor dúltam iát'am, hogy mint aki gondolkodik, megáll.Bizto- sana többi pajtásokra gondol, akik messze vannak már, túl a határokon. És egészen biztosan nem gyűlölködve, hanem szeretettel száll feléjük a gondolata. Ugyanúgy, ahogy a kis cseh, román, bulgár, albán, görög gyermekek emlékeznek a magyar úttörő pajtásokra. Ha majd ezek a gyerekek felnőnek, biztosan azon lesznek, hogy a népeket egymástól elválasztó ellentétek megszűnjenek. (—sz. —n.) ÍREK — Tömeg szerencsétlenséget okozott egy kígyó. Délindia 'szent folyóján, a Cauveryn borzalmas szerencsétlenség történt. A megáradt folyóból egy kobra menekült fel egy kiránduló hajóra. A megrémült utasok és a legénység mind a hajó egyik oldalára rohantak. A hajó felbillent és huszonhármán a vízbe fúltak. — A DDSE és Nyíregyháza válogatott sakk-csapata között 22-én, délelőtt Debrecenben a kereskedőtársulat dísztermében barátságos mérkőzés volt. A mérkőzés. 6 fél: 6 fél ponttal döntetlenül végződött. — Mágusolimpiász lesz Svájcban. 18 ország 300 „varázslója“ gyülekezik Lausan- neban s négy napon át bemutatják ördöngős tudományukat. Hír szerint a rendőrség erősen nyugtalankodik, noha a mágusok kijelentették, hogy „természetfeletti“ hatalmukat nem használják fel a polgári életben. — Keszthelyen szunyogku- tató intézet létesül. Az intézet létesítését a Zala megyében évről-évre nagy méreteket öltött malária tetté szükségessé. A népjóléti kormányzat eddigi gondoskodása is nagy mértékben csökkentette már a maláriát. — A Hyde parkban London hires szónoklási helyén a felháborodott tömeg megsokalta a fasiszták uszításait. Hétfőn a többszáz főnyi hallgatóság szétverte a fasiszták rögtönzött gyűlését. — Uj érzéstelenítő szer. Az MTI jelentése szerint a pisai Santa Clara kórház sebészete új „érzéstelenítő“ szsert alkalmazott egy matrózon végzett operációja alatt. A betegnek nagy fájdalmai voltak, azonban nagyon gyenge lévén, altatása n'em lett volna veszély télén. A sebész tudta, hogy a matróznak jó hangja van, ráparancsolt tehát, énekeljen az operáció alatt, így elfelejti fájdalmait. A beteg „II lamen- to di federico"-val kezdte énekét s mire egy nagyáriához érkezett, az operáció befejeződött. — Festőnek csapott fel Joe Louis, a fiajdani ökölvívó világbajnok. Első képét most állították ki. A kép ökölvívókat ábrázol. — Kávéból telefont gyártanak Brazíliában. A háború alatt a felhalmozódott óriási kávémennyií'égeket mozdonyok fűtésére használták Brazíliában. A mozdonyvezetők és fűtök tiltakozása miatt ezt abba kellett hagyni és most a brazíliai kormány a kávéültetvényesek haszonlesésle miatt ebből az értékes tápanyagból asztali dísztárgyakat és telefonkészülékeket gyártat majd. légy nyireiyMzi csempészi lógtál el a határon A „csémpészipar“ hosszú szünet után úgy látszik, ismét fellendült. Sátoraljaújhelyen a határőrök négy fiatalembert fogtak el, .akik 18 méter vászonáruval, 23 kendővel és egyéb textilneművel át akartak menni Csehszlovákiába. A csempészek BartekBéla, Kertész Ferenc, Harman Károly és Lakatos Pál nyíregyházi lakosoknak mondották magukat igazolásuk során. Az államügyészség mind a négy csempészt letartóztatta. A nyíregyházi diákok elkészítik o kimuusto a város dombormivű térképét Vertse K. Andor városi jegyző figyelemreméltó javaslatot terejsztett Kiss Zoltán polgármester e’vtárs elé. A javaslatot a polgármester magáévá is tette. A javaslat szierint nagyszerű alkalom kínálkoznék a nyíregyházi általános iskolai tanulóknak arra, hogy kézügyességüket , nagyarányú szlöjd-munka keretében- mutathassák be az októberi nyíregyházi vásár látogatóközönségének. v Arról lenne szó, hogy Nyíregyháza tipografi- kns domborművét kicsinyített formában állítsák elő úgy, hogy a domborművön a legkisebb ház és annak mellékhelyiségei, fái, bokrai is láthatók legyenek. A terv szerint 1:1000 arányban készülne el ez a dombormű. A térkép körülbelül 3.5—4 méter átmérőjű lenne. — A domborművön láthatók lennének a középületek, terek, szobrok, kutak és minden lakóház. Az így elkészített kép Nyíregyháza teljes, valószerű és plasztikusan festői képét mutatná és nemcsak a kiállítás közönségének vállna gyönyörűségére, hanem a kiállítás elmúltával a város múzeumának egyik legszebb darabja lenne, ami a város ifjúságának ügyességét és lelkes munkáját bizonyítaná.-aint értesültünk a város már fel is hívta a kézimunka tanításával foglalkozó nyíregyházi pedagógusokat, hogy kapcsolódjanak bele ebbe a mnkába, közöljék ügyes növendékeik névsorát a várossal. Rövidesen értekezletre hívják majd össze a kézimunkát tanítókat és a kézimunkázókat, amelyen megbeszélik a dombormű elkészítésének módozatait. Elkészült a vádirat a volt szabolcsmegyefi főállatorvos ellen Dr. Lénárd Imre vára. főállatorvos Szabolcemegye alispánja mellett működött. Mentalitására jellemző, hogy beiktatása után durva hangon kelt ki azok ellen, akik nem feketébe öltözve jelentek meg az ünnepélyes aktuson. 1942-ben több alispáni rendeletet adott ki, melyekben megtiltotta a zsidó állatorvosoknak, hogy foglalkozásukat a vármegye területén folytassák. Több baloldali gondolkodású embert, így többek között dr. Király Ferenc állatorvost is a hatóságoknál feljelentett, A sváb származású állatorvos ellen népellenes bűntett miatt hétfőn készült el a vádirat a debreceni népügyészségen. Megkezdték a tejpiac elérusitúasztalainak készítését Lapunk tegnapi számában írtunk arról, hogy a város egészségvédelme érdekében a Magyar Dolgozók Pártja javasolta a Lenin-téri tejpiac árusító asztalokkal való ellátását. Eridig a poros kövezeten tartották az eladók tejneműiket, ahol — különöse» szelesebb időben — por és piszok lepte a kirakott élelmiszereket. A város képviselőtestülete a javaslatra elhatározta, hogy Lesz már villanyvilágítás Demecserben Demecser községen keresztül megy a fővezeték, itt vezették át az áramot Nyíregyházáról Kisvárda felé, a falunak mégBÍncö villanyvilágítása. A község foglalkozott az égető problémával és hozzájárult a villanyvilágítás bevezetéséhez. 60.000 forintot irányoztak elő az öthőnapos költségvetésben a község villamo sítására, ez a fele annak az összegnek, amelyért a bevezetést vállalják. A másik fele a község lakosságát terheli, amely nagy készséggel járul hozzá, ki-ki vagyoni helyzete' szerint. A község a villamosítás' tervét felterjesztette, a Tervhivatalhoz. elárusító asztalokat készített a térre. Tegnap már meg is kezdték az asztalok összeállítását a városháza udvarán. — Egyelőre 100 folyómétert készítenek el, úgy, hogy rövideden 50 elárusító asztalt helyeznek el a tejpiacon; — Uj gyümölcsfajták Micsurin tanítása nyomán. Micsurin tanítása lehetővé tette a növényfajták gyakorlati átalakítását. — Tanítványainak őszibaracknak szilvával és ri- bizkének egressel való kereszteződése által új, eddig ismeretlen gyümölcsfajtákat sikerült termeszteniük. Ezenkívül számtalan más új gyümölcs- fajtát is termeltek, így például ma már Kamcsatkában is teremnek fagyálló mölcsfajták. gyűMezőgazdasági és ipari kiállítást rendeznek Kis vár dán Északszabolcdvármegye ipari és mezőgazdasági termékeit nagyszabású kiállítás keretében mutatják be augusztus hó 29-én Kisvárdán. A kiállítást délelőtt 11 órakor nyitja meg Keresztes Mihály államtitkár. A kiállítás megnyitására — mint értesültünk — Kisvárdá- ra utazik Páify Ernő elvtárs főispán és Palicz Mihály elvtárs alispán is. Férfi kalapok legújabb divatszinekben mintákban es P«mm kalap és textilüzletében, Luttier-utca 6 is IMII Férfi kalapok szakszerű tisz- w titása és formálása ugyanott