Kárpátalja, 1890 (2. évfolyam, 1-46. szám)

1890-09-21 / 38. szám

Második évfolyam. 38-ik szám. Munkács, 1890. szeptember 21. KÁRPÁTALJA. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. ti) Előfizetési árak: Kiadóhivatal: a , .u « ^-. Htrdotósi ár.rn Előfizetési árak: Egész évre , 5 frt. ® Negyedévre 1 frt 25 kr Fél évre 2 frt 50 kr. ^ Egyes szám ára 10 kr. E lap megjelelt minden vasárnap. Kiadóhivatal_ FARKAS KÁLMÁN könyvnyomdája Munkácson, hová az előfizetések-, hirdetmények és a lap szétkül­désére vonatkozó felszólamlások intézendők. Nyilttér petit sora 35 kr. Szerkesztési iroda: Munkácson, Vár-ntcza 564. szám alatt, hová a lap szellemi részét illető minden közlemény intézendő. Bermentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtat­nak el. Kéziratok vissza nem adatnak. pTOTeyDTGVD Hirdetési árszabály: Hivatalos hirdetési dijak egyszeri közlésért: 50 szóigg 80 kr., 100 szóig 1 frt 30 kr„ 200 szóig 2 frt 20 kr. I azonfelül minden szó 1 kr. — Üzleti és többszöri; megjelenő hirdetések jutányos áron közöltéinek. © t iap megjeien minden vasárnap. M ... . ---------—------------------------------------------------------------------ -------- —........... ......... ­®_____________________________ I nyiitOT petit sora dö kr. nak el. Kéziratok vissza nem adatnak. megjelenő hirdetések jutányos áron kö: ___________________________________________________s zesrkossstő s ©B©MÁM %BTV°Á,Wm Rendezések. ii. A tisztüjitás, mely iijabb rende­zése a városi állapotoknak, rövid idd niulva bekövetkezvén, jó előre intéz­kedni kell több irányban. Ez alkalommal a községi gazdál­kodás rendezését tűztem ki elmélkedé­sem tárgyául, oly ügyet, mely tán leg­inkább szükségli a változást. Legvégzetesb hibául azt tartom, hogy városunk az első rendezés alkal­mával nem intézkedett a felelős gazda­sági tanácsnok állomásáról, e helyett egy minősitetlen, felelősség nélküli, az utólsó beverő szögért is a polgármes­tert zaklató gazdának alkalmazását ha­tározta el, aki nem egyéb, mint sáfára, úgyszólván hajdúja annak a polgár- mesternek, aki maga sem minősített o-azda, és aki sokkal fontosabb és több oly gonddal van elfoglalva, mely nem engedi meg, hogy a községi gazdálko­dás ügyének kellő időt és gondozást szentelhessen. Ennek múlhatatlan következéseiéit: a) hogy a szőlőművelésre külön embert kell tartani,. a kertészt, aki éven- kint belekerül a városnak 800 írtjába; b) hogy a tégla, cserép, vályog­gyártás sem minőségileg, sem mennyi­ségileg meg nem felel a méltányos követelésnek, sőt azt lehet mondani, hogy rósz és kevés. Hiszen még az ajándékba kapott téglát is oda hagyja az izraelita hitközség és magán ember terményét veszi, a gróf tégláját, bár drágább, inkább veszik, mi több, a város számlájára építkező vállalkozó inkább a gróftól, mint a várostól veszi a téglát. Ehhez járul, hogy az egész telep nem is lehetvén kellő és minősített fel­ügyelet alatt, az oda vitt és ott termelt anyag sem ellenőriztethetik kellőleg. c) A városházi udvar hátulsó ré­szét legjobb meg sem nézni. Mert, a mily rendetlenség itt uralkodik, az csak­nem boszantó, de nem is lehet máskép, mert szűk. A legvégén épült legköze­lebb egy sopa, melyben a katonai „train“ van elhelyezve; épült pedig1 ez a nagy szalmafedelü jégverem mellé úgy, hogy alig fordulhatni meg olda- j Iánál, ott vannak a nagy széna-aborák. í több száz ölfa, — épületfa rothadás- 1 ban, épületi kő halomban, és hogy még szükebb legyen a tér, zöldséges kert a szolga számára. Mikor sár van, alig lehett ott megfeneklés nélkül járni. Ott van nagy halom értékét vesztett trágya, mert szakszeriileg nem kezel­tetik, disznó-ólak, — a régi jegyzői telek végén egy csűr, mely széna tar­tásra használtatik, mire szűk, másra jobban használható. Következnek bika.-, ló-istállók, oly bűzösek, hogy ember alig állja ki egy negyedóráig szemeivel, itt tartatnak a város értékes lovai, mi több a gyönyörű 4 csikó összezsúfolva, a megvakulás biztos veszélyének kitéve. Kocsiknak, szekereknek, tűzoltó- eszközöknek, lámpagyujtogatóknak, ko- I csisoknak, szertáraknak célszerű külön | helyiségei nincsenek, és ha van is egy- I két sopa, sem nem célszerű, sem nem I elégséges. Szakértő gazda lelkére nem vehetné azt, hogy a város értékes állatai ily [bűzös, lefblyásnélkűli, nem talajozott 1 istállóban tartassanak. Valóságos bot­rány az ily istálló berendezés. A régi városi jegyzői udvar ma­gasabb lévén mint a városi telek, a csapadék az uj rendőri laktanya épü­letre folyik, mi a belépőre a legrosz- szabb befolyást teszi. d) A városi ingóságok, szerek, ter­mények rendszeres számadását a szám­vevő készíti, pedig ez a gazdának és számvevőnek az ellenőrzés volna köte­lessége. Szabályszerű napló is volna vezetendő a fuvarokról, a tett gazda­sági munkálatokról, mit a legújabb | időben sem lehetett kellőleg kivinni. e) Van a városnak nagy földbir- | toka az erdőn kivül. Ez majdnem egé­szen bérletbe adatik. Ennek követke-, I ' zése lett, hogy a földek kizsákmányol-1 1 tattak, mert nem trágyáztalak, és a j bérleti jövedelem biztosan leszállani | fog, hiszen a füzesi föld sem olyan már, mint volt ezelőtt 10 évvel. Ezen bérlett földek mesgyéi nem ellenőriz­tetnek és foglalás miatt vesztenek. Rö­vid idő alatt a városi földek bérlete felire fog alászállni, és a város a szé­na, zab, szalma, szükségletét a piacról drága áron szerzi be, csak újabb idő­ben vétetett egy csekély földrész házi kezelés alá. f) Ily vagyonú városnak az állat nemesítésére kellene gondolnia, kitűnő i fajtájú disznót, csikót, bikát kellene | nevelnie, ebből pénzelni, saját szükség­letét fedezni és a vidéket ellátni. g) A város épületei, hidai, utai, csatornái, árkai nincsenek kellőleg gon­dozva, a határ dűlők rendezéséről szó sincs h) A város gulyái, csühéi, méne­sei, tekintetre sem méltatnak ; pedig jól rendezve, a város polgárainak jó­létét állapitnák meg. i) A cseléd fegyelem nincs ren­dezve, trágyatelep nincs létesítve, naf­ta fagygyu, kenőcs, tűzifa, széna, szal­ma kiszolgáltatás sem rendezve, sem ellenőrizve, ürülék kihordás elhanya­golva, a város épületei nincsenek kel­lőleg gondozva, rövid idő alatt negye­dik gazda sáfárkodik rosszul fizetve, elégedetlenül, másutt is elfoglalva és hivataláról könnyen lemondva. Altaljában: az állatok kellőleg nem jövedelmeznek, a földek kizsarol­talak, a bérletek rövid idő alatt egé­szen leszállani fognak, a város maga­sabb hivatásának eleget nem tesz, azt egészen elhanyagolja, mert sem állat- nemesitést nem üz, sem a dűlőket nem rendezi, sem belgazdálkodást nem ren­dezett be, bérleti rabló gazdászatot űz. Könnyű belátni, hogy rövid időn a város jövedelmei felire fognak alá szállani, és ez mind azért, mert egy szakértőleg minősített gazda-tanácsnok állomást rendezni sajnált. A korral haladni kell, A régi meggyőződések érvényüket vesztették. A költséget saj- nálni nem kell, ha nagyobb és biztos és biztosított jövedelem kilátásba he­lyezhető. A város hivatása figyelmen kivül nem hagyható. Ha erdőmester nagy fizetéssel rendeztetett, ha rendőr­ség költségesen szerveztetett, tanítók alkalmaztattak, egészségügy, mérnöki teendők szabályo.tattak, illetőleg kell hogy szabályoztassanak, és csak a gazdasági legfontosabb a városra és vidékére legbehatóbb ügy az ne ren- deztessék, ez minden józan gondolko­zás ellen való hanyagság volna. Ennélfogva azon nézetben vagyok és azt hiszem mások is ebben lesznek, hogy az uj rendezésnél a szakértő felelős gazdasági tanácsnoki állomás berendezendő lesz. Ez azonban feltételezi a külön városi major létesítését, melyben a gazdasági, állatnemesitési, trágyatelepi, termény és szertár raktárai, valamint a ménes, sertés, bika tenyésztési, állami ménes, hordóhitelesitési ügyek egyesítve kezeltetnének az állatorvos közvetlen felügyelete, a városi gazdasági tanács­nok főfelügyelete alatt a vágóhíd köz­vetlen közelében, és amennyiben a a gazdasági tanácsnok a közgyámi és a korházi biztosi teendőket is elláthatná, a fizetések összevonásával magasb évi 800 frt fizetés megállapításával, melyre szakértő minősített gazdát megnyerni lehetséges volna, — ki alatt az állat- I orvos, a városházi szolga és mezőbirói és az erdőgazdasági személyzet helye­sen rendeztethetnék. Munkács, 1890. szept. 17-én. Cserszky Antal. 48297/111. sz. Hivatalos másolat. Szabályrendelet. A kereskedelemügyi m. kir. miniszternek a jelző haranggal el­látott vasúti vonó sorompóknál, valamint helyi érdekű és mellék vasutakon a „vigyáz, ha jön a vonat“ szövegű intő táblákkal el­látott vasúti átjáróknál, a közönség részé­ről követendő eljárás tárgyában kibocsátott rendelete.• 1 §. Jelző haranggal ellátott vasúti vonó sorompóknál a jelző harang megszó- lamlásakor a sorompók előtt kell megállani a sorompókon belül levőknek pedig a pá­lya testet mielőbb el kell hagyniok, TARCA Epigrammák. — Lessing. — I. Irma. Jaj de nagyon rémült a kisértettől a kis Irma; 0 az, aki mindig lát, ha — tükörbe tekint. II. A szegény. Fél a szegény a haláltól. Éltének veti végét ? Hisz nem is él a szegény, nem hal ez igy soh’se meg. in. Sirvers. Itt porhad Nitulus, ki barátom! nyert a halállal; Földön semmi lévén, most íme — por legalább. ÍV. Lina. Kút vád, hogy feketére haját a vén Lina festi ; Így volt, mikoron a — bóltból a haj kikerült. Cupidó. A hárem pise, Ali ben Zofur nagy s hatalmas ur vala !gykor keleten. Allamhivatalt viselt vala, Is minthogy az evei járó terhes gondok na­! gyón megviselték drága életét, kényelmesb I életmódott kezdett. Visszavonult a közös- i ügyektől és saját egyéniségének kezdett élni. Mi is édesithetné meg jobban életét, I mint a szerelem, amelyet csak híréből ismert r Sokat hallott már őseitől a szép Ma- I gyarerszágról, hátha ő is fölkeresné ott azt. amit saját hazájábau hiába keresett: az ön­zetlen, tiszta szerelmet. Magához hivatta egyik rabszolgáját, Kobulifárt, kinek becsületes neve különben Józsi; egyébként derék magyar legény, aki csak egy Törökországban elkövetett csínjá­ért került a rabszolgavásárra s innen Ali ben Zofur birtokába; mint mondom, magá­hoz hivatta s ekép szólt hozzá: — Kobulifár, te fia vagy a szép Magyar- országnak, bizonyára ösmerni fogod tehát hazád leányait is. — Osmerem, nagy és hatalmas uram ! — válaszolá a fiú. — Nos, irj hazád leányaihoz s hozass egyet elémbe, aki tisztán, önzetlenül tudna szeretni. Kobulifár mefihajolt ura parancsa előtt s hozzáfogott egy levél írásához, mely ha­zájába szólt. A levél el is készült s Ali ben Zofur egy futárral viteté rendeltetése helyére. Majd igy .szólt rabszolgájához: — És bizonyos vagy a felől, hogy e j leány eljön ? I — Oly bizonyos, minthogy a te rab­szolgád vagyok, hatalmas uram ! — hlzel- gett Kobulifár. — És biztos vagy a felől, hogy ez a leány szeretni fog ? — Meg vagyok arról győződve. — Kobulifár, én kinevezlek háremem első őrévé ! — Uram, én férfi vagyok s az akarok maradni, tehát nem fogadhatom el a meg­tisztelő hivatalt. — Kobulifár, tehát kinevezlek első titkárommá! *— Kénytelen vagyok ezt a nemes ajánlatodat is visszautasitani, uram, mert az is nőtlenségre kötelez. — Kobulifár, megengedem, hogy leg­szebb háremhölgyemet feleségül vedd ! — Uram, akkor én a hárem szüzét kérem tőled, kit ma hozatál szép hazámból. Ali ben Zofur ráncba szedé homlokát, majd méltóságos hangon mondá Ítéletét a merész rabszolga fölött. —Ezenmerészkedésedérthalálraitéllek! A szolga pedig meghajolt és mondá: —- Parancsodra meghalok uram! Ekkor megkötözték s elvezették. Bör­tönbe, került, igen setét börtönbe, hol szo­morú gondolatain kivül a neház bilincseket is kellett viselnie. Majd testi kínjai gyötör­ték, majd a lélek emésztő gondolat kínozta. A halál sötét ábrándját még borusabbá tette ama szerencsétlen szerelem, melyet JuIíb iránt érzett, kit soha többé nem remélt viszont láthatni. Amint ily bus kedélylyel ült cellájá­ban, zárcsörrenést hall egyszerre. Mintha csak a bakó súlyos keze nehezednék a cella ajtajára. Nem a bakó, de Ali ben Zofur volt. — Kobulifár! — szólt a fogolyhoz. — Ama leány, kit a múltkor hivattál, eljött, de híréből sem ismeri a hurri*) kötelességét. Szerelem helyett gyűlöletet, haragot, meg­vetést tanúsít. A fogoly gúnyosan nevetett; — Ne nevess, Kobulifár! Te tudod, te ismered, te birod a szerelem varázserejének titkát. Adj nekem belőle s szabadsággal fizetem meg. — Ama titok itt van a szivemben — válaszolá a legény — s abból ki nem tépi semmi, csak viszontszerelem, vagy a halál. Ali ben Zofur boszusan távozott; majd kisérétével és a hárem szüzével jött vissza. Szép, piros arcú leány volt az, s friss, mint az ágról pattant piros arcú érett alma. — íme, nézd e börtönt! — mondá neki a nagy ur. — Olyan fogságba vetlek, ha engem nem akarsz szeretni. *) Hárenihölgy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom