Kárpátalja, 1890 (2. évfolyam, 1-46. szám)

1890-04-20 / 16. szám

Második évfolyam. 16-ik szám. Munkács, 1890. ápril 20. KÁRPÁT ALJA. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Előfizetési árak: 5 írt. @ Negyedévre 1 frt 25 kr. Egyes szám ára 10 kr. E lap megjelen minden vasárnap. Egész évre Fél évre' 2 frt 50 kr §®®©@®®3X§3)<§S)@®@S®§^ Kiadóhivatal: FARKAS KÁLMÁN könyvnyomdája Munkácson, hová az előfizetések-, hirdetmények és a láp szétkiil (lésére vonatkozó felszólamlások intézendők. 'jb .......i.-.-i r.ii r..] Nyilttér petit sora 35 kr. ua,K el. jveziratoK vissza nem auamaK. megjelenő nimeiesen. luianyos áron Kuzuiiemea. g Szerkesztési iroda: Munkácson, Vár-utcza 564. szám alatt, hová a lap szellemi részét illető minden közlemény intézendő. Bérmentet'.en levelek csak ismert kezektől fogadtat­nak el. Kéziratok vissza nem adatnak. Hirdetési árszabály: Hí Hivatalos hirdetési dijak egyszeri közlésért: 50 szóigx 80 kr., 100 szóig 1 frt 30 kr., 200 szóig 2 frt 20 kr.,i azonfelül minden szó 1 kr. — Üzleti és többszöri megjelenő hirdetések jatányos áron közöltetnek. Hl Európa állapota. Minden ember, a ki a világ moz­galmas életét figyelemmel kiséri csak félig meddig is, gondolkozóba esik azon sok változás felett, mely Euró­pát rövid pár hó alatt érte. A német- országi socialis nagy mozgalom, a mely egész Európára nézve fenyegető arányo­kat kezdett ölteni, az ifjú császár me­rész föllépte által a rendes napi kér­dések közé emelkedett és ez által egy­úttal éle vétetett a kérdésnek legalább egyelőre, mert, ha a népmozgalom a jogos téren kiegyenlítést talál, akkor magától megszünend. Nincs veszedelmesebb ma már, mint a társadalomban fölvetett egyes kérdéseket agyon hallgatással, vagy épen erőszakos elnyomással igyekezni a jogos kiegyenlítés útjáról leterelni. A múlt időkben, mikor a közle­kedés nagy távolságokkal majdnem le­hetetlen volt, tehát az emberek nem is érintkezhettek egymással sűrűn, mi­kör a gondolatok papírra tevése még nagyon lassan és gyéren történhetett, az eszméket el lehetett fojtani, az itt- ott kipattanó szikrák^,- hamu alá lő­hetett rejteni huzamos ideig, de ma már, midőn a gyorssajtó termékeit gőz és vil­lám hordja naponként szerteszét, me­lyek a távolságokat összehozták, mi­dőn az alsóbb és felsőbb rendű em­berek kényelmesen érintkezhetnek egy­mással, gondolataikat minden percben kicserélhetik, az általános társadalmi kívánságok elől kitérni hosszabb időre lehetetlen. • A lefolyt fél század minden-felé uj állapotokat teremtett. A jobbágy­ság fölszabadult, a földesurak öngaz­dálkodásra lőnek kényszerítve. A hű- bér rendszer idejében elszaggatott ap­ró államocskák egyesittettek. Az or­szágok nagyobb alapokra fektettettek, melynek folytán a[ társadalmi viszo­nyok is megváltoztak s ehez képest az életmód is sok tekintetben más irá­nyú fejlődést vett. A jobbágy rendszer alatt a föld­műves nép nemcsak ura hatalma, de védelme alatt is állott. Adója kicsi volt, tartozékait terményeiből fizette. Szükség esetén kellő segélyben része­sült ; ha elöregedett, a földesúri haj­lékokban menhelyet talált s nyugdíj­intézetre nem volt kényszerítve. Ezek- kel nem dicsérni akarjuk azon kort, csak az általános megélhetési feltéte­lekről emlékszünk meg ; mert volt an­nak hibája s épen azért törekedett annyi láng lélek megváltoztatásán. De miután a megélhetési mód meg- változott, a megélhetés feltételeit is azokhoz kell a társadalomnak mérnie. Ha nagy terhet rakott az egyesek vál- laira, megkell találni a módot is, mely a terhek elviselését megkönnyítse. A társadalom megkisértette a ba­jok enyhítését keresztül vinni. Állított több helyfen menedék házakat, árva­házakat s több hasonló célú intézete­ket, de ezek mindég csak részletesek maradnak, az általános segítő eszközt az államoknak kell keresztül vinniök. Egyes ember csak megél, elbo­lyong ugy-ahogy a világban, de mi­helyt családot alapit, feltámad lelké­ben a jövő gondja. — Az önfentartás ösztöne munkára készti s mig magá­nosán csak a jelennek élt, családi hely­zete már- a jövőre irányítja gondola­tait, mérlegeli a munkakört és a mun­ka eredményét s ha nem találja kie­légítőnek a megélhetésre, ösztöne más térre kényszeríti. Ily okok idézték elő nálunk aki­vándorlást a felvidékekről Ameri­kába, Erdélyből Romániá- b a, az alvidékről Szerbiába, igy került felszinre a munkás kérdés, mely­ből lett északon a nihilizmus, a nyu­gati országokban a socializmus, melye­ket Bismark vaskeze sem birt elfoj­tani, sőt még féken sem tudta őket tartani, átalában pedig mint munkás kérdés foglalkoztatja az egész Euró­pát, mely minél kitérjettebbé leszen, annál több társadalmi kérdést ölel fel magába s annál nehezebben lesz meg­oldható. A németek ifjú fejedelmének elég világos feje s elég erős akarata nyil­vánult abban, hogy a munkáskérdés megoldására nézve a berlini konferen­ciát megkockáztatta összehívni, mely, ha egyelőre Hagy eredményekét nem, ért is el, előkészítette az ügyet any-, nyira, hogy ezután e tárgy nem mint vasvessző alá tartozó, — hanem mint megfontolásra méltó ügy kerüljön a hatalmasok zöld asztalára. Minálunk a munkáskérdés még eddig nem domborodhatott ki annyira, mint más országokban, mert gyárvá­rosaink nincsenek s igy munkásaink nagyobb részben a földmivelésnél ér­tékesítik erejöket, mely, ha megélhe­tési módot nem nyújt, kivándorlásra kényszeríti az egyéneket, mert ezen a téren általános sztrájkolás nem vihető keresztül, minthogy mindennapi munka uj alkutárgyát képezi. Mezőgazdaságunk, mint iparunk egyaránt gyenge lábon áll. A föld ki­használása még távolról sincs meg-' közelítve, majdnem ősi divat sze­rint megyen minden. Mondhatni, hogy csak a napról-napra megélhetés vezeti gazda közönségünk nagy részét, mely­nek oka főképen abban keresendő, hogy a szabad uzsora kiszolgáltatta a nagy közönséget teljesen a lelketlen tő­kepénzeseknek a nem rég múltban s ezt kiheverni nem egyhamar fogja a nemzet nagy része. Az iparos osztályt tönkre tette egy részről a szabad ipar. másrészről a nagy gyáripar, melylyel versenyre kelni kis iparosaink nem bír­nak. Nem pedig különösen azért, mert Ausztriával egy vámközösségbe foglal­ván be bennünket, nem vették figye­lembe azt, hogy amannak erősen ki­fejlett gyái’ipara mellett nekünk itthon semmink sem volt s a vámokkal erő­sen körül zároltak bennünket, tehát még az, is elpusztult, a mi addig ten­gődő állapotban volt.. Mi tehát nem beszélhetünk oly nagy keretben munkás ügyről, mint a külföld, de kell beszélnünk szegény ügyről, mely apasztja hazánk lakos­ságát minduntalan. Mert furcsa nézet az, hogyha egy iparral foglalkozó munkás nem talál itthon kellő tért magának, vagy vá­gya jön idegen földre menni, tetszés sze­rint mehet, ott családot alapíthat s ha megtelepedett, igen sokszor soha TÁRCA Ozsonna. (Vége.) Igaz: hogy a tej többször olyan kellemes illatú, mely határozottan a kéményseprőre emlékeztet, hanem azért jó lélekkel isszák, sőt dicsérik. Hogy is ne ? Elég idejük lesz két hét alatt leócsárolni a fold poráig. Zuhoginénak ilyenkor nyílik legszebb alkalma a tehenészetről s más gazdasszony- kodási dolgokról az ő saját modorában prelekciót tartani. Annyit beszél ugyan, hogy nem férne be egy képviselő beszámo­lójába, hanem hát abból csak annyit vehe­tünk ki tisztán, hogy a tehén roppantul keveset ad, hogy egy ilyen háznál mennyi ki megy, hogy a cselédek véghetetlen rosszak, hogy nem győzi az ember magát pénzzel és hogy voltaképen az egész világ gonosz, ki­véve bennünket, (már t. i. őket.) Nelli néha-néha olyat sóhajt, hogy az ablak becsukódik tőle. Az a szélkergető Oszkár ott ül ugyan ő közte és Eliz közt; de mig Eliz jmtat kacag annak maturus hóbortjai felett, addig emez oly sűrűn ásitoz, mint egy törvényes féleség. — Minka és Tinka rettenetes fegyelemhez szokva, remeg­ve kisérik anyjok szemöldökének mozgását, mint valamely eleven barométert, csak né- néha-néha reszkíroznak meg egy-egy mara­dék mosolygást. Azon nőkhöz tartozik mindkettő, kik közül 12 jár egy tucatba. Pedig a Minka rajzol és — kitünően fest —- szokta dicsérni Fényfalusiné. Ugyan mamácska! — szabadkozik ilyenkor Minka. — No ne is tagadd, ne szerénykedjél, a Stefi is mondta — nem a munkácsi bor­bély — (gróf Szapáry,) hogy sokra viszed. Mai nap művészek uralják a világot, nézd azt a Munkácsyt, — egy asztalos inas volt — teszi hozzá megvetőleg. Bizony pedig = gyümölcsözőbb szolgálatot tenne Minka nagysám az emberiségnek, ha a helyett, hogy szilvalekvárral, kékitővel, szénliszttel vásznat kever be, inkább pamutharisnyát s kötne, — esetleg ugorkát savanyítana. e Ez alatt a szulcz, rétesek, gyümölcs s ■> egyéb drágalátos semmiségek mind meg- z tartják átvonulásukat az asztal egyenlítőjén, kiállva a kimaradhatlan kritikát. Most. az- b tán következik a zongorázás, melyhez Alle--' ’- luja -- akarom mondani — Eulália kisasz- u szony kitünőleg ért. Eliz pedig az ének- l, lésbdh virteuoz Hiába is dicsérik Pálmai i- Ilkát, annak sokkal gyengébb hangja van, !- hanem hát felkapták, mert igen jól áll il neki a modern szépelgés. És ezt Eliz ú képes volna megmagyarázni, hogy mit kell c, értenünk „modern szépelgés allat?? . . .“ ® Aztán zeng az ének. Nagyon jó volt | a zongorát feltalálni azok számára, akik nem szeretnek gondolkozni. Valamennyi ope- ,z rettéje van Offenbachnak, Lecopuvetének fi azokból mindenikből tud valamit Eulália > és Eliz, a kamasz Oszkár fütyül hozzá s LS pálcájával saját markába veri a taktust, <! mert azoknak a tartalmát ő is jobban is- lS meri, mint a magyar históriáét. — Közbe i" közbe aztán megkérdik; hogy tetszik kedves néninek ez vagy amaz a kupiét. — Ezt >* Hegyi Aranka szokta énekelni, ezt meg Solymosi, ez a „Cigány báró“-ban van, ez k meg a „Nap és hold-“ban stb. Persze mily i. véghetetlenül tetszik, különösen Fényfalusi- >t nénak, akinek ősei még a Kari színházban is megfordultak vala. Minka és Tinka ál- k mélkodó bámulattal hallgatják. Ők nem értenek ekkora mérvben a zenéhez, a Min- 1, ka fest, Tinka pedig saját készítette verse- ’- két szaval a mamának, ő nem is tudja 1. mitévő legyen velők, végtelenül ábrándozók. d — Hja az élet prózája majd meggyó­gyilja az ábrándok betegségeit — veti oda a hosszas tapasztalásu Nellike, mi Fényfalu sinéra úgy hat, mint mikor a tüzes parazsai leöntik hideg vízzel; nem tartja méltónak a feleletre. — Az bizonyos, hogy az ábrándozás nem hétköznapi lelkek tulajdona — folytat­ja azután — majd valósággá szövődik az az idő kerekén, hadd érlelődjék. Ő épen azért nem akar semmiféle pressiót gyakorolni leányaira. A kasinói bál után is három kérő jött a házhoz. — No; ne piruljatok el, — de az ö lányai azt mondták, hogy nem mennek férjhez. Jobban szeretik szüleikét. Hát nem szép vonás ez? (Minka és Tinka jónak látják Euláliával eredni mély beszédbe.) Ha valahol, úgy itt nem lehet erőszakolni a szivet. Ha valakinek magasabb ideái van­nak, mint a házasság, hát éljen annak, va­lósítsa meg azt, utoljára is mennyi szeren­csétlenség forrása, kivált a mai nap, a házasság j — Bizony pedig — replikáz Nelli — házasság és halál olyan dolgok, a hova mindnyájunknak el kell jutni. — No önt akkor az események nagyon sokáig kímélték, nyila z vissza Fényfalusiné, Ez azután talált. Egy arcul ütött ark­angyal kegyetlen haragjával kelt föl az ál- matagszemü Nelli, hófehér fogai közt szi­szegve játszott, a gyenge habott vert gonosz indulatoknak viharos mozgása. Intett a ma­májának s csakhamar bereitshaftba tették magukat az indulásra. Hiába fogják őkel körül. El kell mennünk, már eddig is sokai terhetekre voltunk, szólt Nelli mamája czél zólag. Erre következik nehány hideg bu csücsök, hasonló a kőpárkány jégcsapjábó hulló olvadott vizcsepphez s aztán eltávoznak — Kiállhatatlan teremtések, — mondj: Zuhoginé vissza fordulva, — de nem tue az ember tőlük szabadulni, pedig mindig megbetegszem tőlük. b — Az a büszkeség — a mint ez a Nelli ■ affektál — folytatja Eulalia, mintha ő vá­lj lami princess volna. Igazán nevetséges, b — Azután mindenkit megbántanak okra, vagy oknélkül, sipit Eliz; mindenütt : ők a megrontói a jó békeségnek, igazán fer- . telmesek. Pszt, nyílik az ajtó. Nelli mamája ; visszajött. Hogy szaladnak elibe sugárzó l képpel. — Kedves néni, talán itt felejtettek I valamit?— ugy-e, minek sietnek annyira? mikor olyan jól töltjük az időt. | — A Nelli kesztyűje maradt itt. — Csakugyan itt van a zongorán, tes­sék. Azután legyen szerencsénk kedves néni, , minél hamarább, minél többször. Ugy-e a i könyvet nem tetszik elvinni? Nelli kérte, i Mi már elolvastuk. Itt van. Nagyon jó könyv. Faubles lovag kalandjai. — Köszönöm. Pá lelkeim! — Isten vele. — Csókolom kezeit, , csókoljuk a Nellit stb ............ Pf uj! Ilyen locska, fecske világ ez kedves , olvasó. Most világos, hogy egy évig tartó fásé ennek a következménye, világos, hogy t Nelli boszut esküszik. Rettenetes lesz. Mert , mi az endori boszorkány kandallójában strá- zsáló lidércz angyal egy boszut állni akaró nőhöz képest? Jaj nektek Tinka és Minka. Fényfalusiné a végzett gorombaság : megnyugtató érzésével indul el csemetéivel. . Az előbbi izetlen dolgok ismétlődnek s Zu- i hoginé ö nagysága nagy lélegzettel sóhajt fel, b hogy: hála Istennek, megszabadultunk ezek- b tői is! Te pedig édes olvasó megszabadultál . az én epés feltálalásom olvasásától. Sóhajtasz l egy nagyot. Csak azt tanácslom, hogy ha . masculinum genusu vagy, hát örizkédjél az t ozsonnáktól, meg az ilyen aszonyoktól, akik 1 közé valók a Borgia Lucretiák, Fredegundák , s Lady Machbetek is. ’ Gébé Endre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom