Kárpát, 1964 (4. évfolyam, 1-5. szám)

1964-09-01 / 3. szám

“GYŰLÖLET ÉS BOSSZÚ A MAGYAR ÉS TÖRÖK KÖZÖTT.” ' Kultúrát és vallást, mint törökellenes motivumo- Kát átszőtte a nemzetiség, az egy néphez való tartozás oldata, mely mint alább látjuk, a végvári szolgálat­ban, a társadalom minden osztályát egybefogta. A ma­gyar védekezés ellenálló erejét ez az érzés hevíti fel, s benne, mivel a nemzet családi és rokoni öntudato kon is épül fel, ez utóbbiak is nagy szerepet visznek. A század második felében már alig van család, mely török harcban elesett tagokat, török rabságban el­­senyvedteket ne siratna, mig a Mohácsot látott első generáció mindegyre a régi, dicső Magyarország hely­reállításáért küzd, szemei előtt soha el nem homályo­­sodván Mátyás dicsőségének, a magyar nagyságának emléke, addig a második nemzedék, mely már nem látta személyesen a nagy Magyarországot, elsősorban a vérbosszúért harcol, az atyáit ért sérelmeket és a magyarság régi országából való kivettetését akarja megbosszulni” .. . “Az ilyenek vagyonukat, családi birtokukat, őseik sírboltját keresik szablyájukkal, mely immár egyetlen tulajdonuk s melyet többé pihenésre le nem eresztenek. Még keserűbb ellenségei a töröknek azok, kik egyenesen atyjuk haláláért keresnek bosszút a hitetlen törökön, engesztelödés. egyesség, békés egy­más mellett élés ezekre teljességgel elfogadhatatlanok.” "Magasabb kultúra, keresztény valiás, családi ha­gyomány és vérbosszú, irredenta-törekvés a régi bir­­tokáliomány visszaszerzésére, mindezek együttesen szilárdítják meg azt a védsövényt, mely a XVI. szá­zadban kemény, páncélos magyar derekakból áll össze a kereszténység védelmére.” ' A fogságban nemest és nem nemest a török egy­formán leaíázó büntetésekben részesített, minden ma­gyart, ha csak át nem tért, egyképen rabszolgává tért. Ezt ismerve, nem fogunk magyarországi basák ma­gyarnyelvű leveleiben őszinte magyarbarátságra akad­ni, mert egyrészt ezen leveleknek zamatos magyarsága nem a basáké, hanem az íródeákoké, kik renegát ma­gyarok voltak, Debrecenből, Komáromból, Szebenből, másrészt pedig a magyarbarátság kifejezéseit politika sugalmazta nekik. Az atyafiságos kifejezések álnok­ságát maga az egyik török-magyar deák, Szepesi Ger­gely, Húszéin bég leplezi le, mikor saját maga ir titkos levelet magyart kapitánynak: ... török hitűnek ne higy­­jetek; vegyétek eszetekben magatokat, hogy török soha hatalmával semmit nem vett, hanem csalárdsá­gával. Erősen vigyázzatok, hogy meg ne csalatkozza­tok. Elevent ne fogjatok, mind vágjátok le! Általában ezek a magyarnyelvű levelek, melyek közt a budai basáktól valók, politikai fontossággal is birnak, diplo­máciai természetűek s bennük a magyaros, atyafiságos kifejezések a tárgyalás menete szerint változnak át minden átmenet nélkül brutális fenyegetésekre és szi­dalmakra. Udvariasság és káromlás azonban ugyan­azon célt szolgál: a török császár hatalmának terjesz­tését, fenntartását, a magyar rabszolgaság állandósí­tását.” “A KERESZTÉNY SZOLIDARITÁS TUDATA.” “A magyarság mindvégig érezte az európai kö­zösséget, melyet a kultúra és vallás alkot, s mely a XVI. században még valóban uralkodik a tömegek, ha nem is a fejedelmek, a politikusok lelkén. Ezt fejezi ki a Verancsics-Zay követségben, 1555-ben Zay Fe­renc, töröktől elüldözött földnélküli nemes ur, huszár­­kapitány, mikor Konstantinápolyban a díván végén a nagyvezir újra előveszi csábításait: Te magyar vagy, ti magyarok miért nem nyugodtok meg, a német disz­nóktól térjetek át végre a hatalmas császárhoz; fejemre esküszöm, egész Magyarországot megkapjátok szand­­sákságban: a királytok úgysem törődik veletek, a né­metek jobban gyűlölnek benneteket, mint minket; oko­sabb lesz, ha mi, magyar és török, a német disznót kétfelől mészároljuk, most úgyis neki arattok és szüre­teltek! Erre Zay válaszában jobban kifejezte a század értelmét, mint történeti könyvek kötetei: Nem helyes ez a beszéd, mert igaz ugyan, hogy a nyelvnek varie­­tása megkülönbözteti a németet, spanyolt, olaszt, fran­ciát. csehet, lengyelt, magyart, de egy és ugyanazon vallás köt össze bennünket, mert mindnyájan ugyan­azon Istent hisszük!” "A keresztény szolidar;tás ez erős tudata tartotta fenn ezt a vérző kis magyarságot, hogy a balkániak mintájára le ne feküdjék hid gyanánt a Nyugat meg­hódítására induló kalifa lábai alá. Keresztény szolida­ritás és nemzeti érzés adott nekik erőt. ők voltak ak­kor Európa hívei, a jó európaiak, kiknél jobb nem volt és a nemzeti eszmének harcosai, mikor az nyugati te­rületeken még alig élte gyermekkorát. Az üldözött magyarság egybeforrva, lélegzetfojtva nézi egy-egy vár ostromát, sikerül-e a pogányt feltartóztatni, vissza­­üzni. A korábbi feudális és területi különbségek a tö­rök védelem hatása alatt tűnnek el a csonka ország ilyenkor egy szívvel érez és egy akarattal kíván.’ * Ezeket irta Szekfü Gyula történelemtudós. Érde­mes olykor visszanéznünk Nemzetünk múltjába és el­gondolkozni n Jelenen, amelyet megkapunk, ha egyes szavakat, neveket, vagy kifejezéseket a mai nevekkel, szavakkal és kifejezésekkel felecserüljük. Ezt a cserét az olvasóra bízzuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom