Kanadai Magyarság, 1963. január-július (13. évfolyam, 1-30. szám)
1963-01-05 / 1. szám
XIII. évfolyam, 1. szám, 1963. január 5, szombat 2 KANADAI MACYARSAG CANADIAN HUNGARIANS I 996 Dovorcourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Telefon: LE. 64)333 1 Főszerkesztő: KENBSEI F. LÁSZLÓ L_ M#aJ*Unlk mln4«n inmkalM lnik«ilM| ka kUMhivaltl: 996 Davatcourl ti., Tarant« 4 Hivatala« érék: raggal 9-tél délutin 5.30-ig. (Mflzatéal irak: agéax évi« $S.00, fél évra $9.00, agyaa aiém éra : 10 cant. Külföldén: agéu évra $4.00, fél évi« $4.00 (USA daliéi). Vélaaxbélyag nélkül érkaxatt tavainkra nam vélasaatunkl 'alklvéa nélkül baküldétt kéziratokat, kipakat nam érzünk mag é> nam kOldünk viaaza, még küffin falkivé«, vagy pariékéltaég mallékaléaa aaatén •am. A közléara alkamaanak táléit kéziratok aaatéban ia fönntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belojavitxunk laréviditaük, vagy magtoldluk, ha arra azükaég mutatkozik. Caak ritkán gépalt kéziratot fogadunk al. Minden névvol aláirt cikkért, nyilatkozatért a axerzé feleiéi. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. EENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada KANADAI MAGYARSÁG Az Ottawa folyó Egyesek azon erősködnek, hogy Kanada történelmileg legnevezetesebb folyója £ Szent Lőrinc. Valóban ez volt Kanada kapuja az első francia felfedezők és telepesek számára. De ennél még Kanada őstörténelmével több esemény függ össze kapcsolatban az Ottawa fogyóval. Indiánok, prémvadászok, voyageur-ök és pionírok ezt a viziutat használták uj területek feltárásánál. Az Ottawa folyó volt ekkoriban a közlekedés kulcsa, ez volt az a főútvonal, amely lehetővé tette az ország belsejének feltárását. Samuel de Champlain, felfedező, prémkereskedő, katona és kereskedő volt az első fehér ember, aki fölhajózótt az Ottawán és megnyitotta az utat Nyugatra a Nagy Tavak felé. Különböző felfedezőutjai alkalmával áthaladt a Long Sault és Chaudiere zuhogókon és nagy nehézségek árán elérte a Matawa folyót, majd portage után eljutott a Ni pissing tóba, amelynek partján fekszik ma North Bay. Majd a French folyón át eljutott a Georgian Bay-be, ahol Champlain bejutott indián szövetségeseinek, a hu Tanoknak országába. Későbbi felfedező utjai alkalmával felfedezte a Huron tavat és a Bruce félszigetet. Másik utjai alkalmával eljutott a Sirncoe tavon át az Ontario tó nyugati részébe, majd a Trent folyón át keleti felébe is. Champlaint Jean de Breboeuf és más misszionáriusok követték és ugyancsak az Ottawa folyón áthaladva érték el a huronök országát, akik közt megkezdték a téritő munkát a Georgian Bay vidékén. Más jezsuiták még nyugatrább nyomultak előre és elérték a mai Sault Ste. Marie vidékét, sőt MiobiII- mackinacot, ahol a Michigan tó összefolyik a Huronnal. Később eljutottak a Felső tó délnyugati részén fekvő St. Esprit kereskedelmi kirendeltséghez. Ezek a kirendeltségek és missziós állomások további felfedező utaknak váltak kiindulópontjaivá a Nagy Tavak mentén és később délfébb, a Mississippi folyó völgyében. La Salle, aki valószínűleg a legnagyobb volt a francia felfedezők között végigjárta e hatalmas folyó egész folyását a mexikói öbölig. La Salle eredetileg a Szent Lőrinc folyón haladt nvugati irányba az Ontarioig, de nem jutott tovább a Niagara j gén koponyát csempésztek az ereklyébe. II. Lajos, mielőtt Mohácsra indult volna, megszerezte az igazi csontokat. Néhány hónap múlva maga is ereklyévé változott, halálával kezdődött a százötven éves török nyomorúság. Talán innen tanulták napjaink barbár hazai kommunistái a kegyeletsértő vádakat, hogy Bessenyei csontjaiban egy ismeretlen béreslegény földi maraJványait tiszteljük. A hazai kritikusok mostanában sokat foglalkoznak az emigráns irodalommal. Egyik-másik irórtkat névszerlnt is megnevezik, sajnálom őket. Akiket nem dicsérnek, azokkal szemben az a vád, hogy Írásaikban nem oldják meg a társadalmi problémákat. Az irodalom nem játék —, mondja a párt művészeti diktátora. Zordon klasszikusokat szeretnének nevelni, akik brutálisan üstökön ragadják a társadalmi problémákat, mint Tolsztoj, Zola vagy Ibsen. Miért ne lehetne játék az irodalom? József Attilára hivatkozom, az ő igazságát talán a kommunista kritikusnak is el kell fogadnia. A 25 évvel ezelőtt meghalt költő emigráns apa gyermeke volt. A szappanfőző József Áron már 1907- ben elhagyta családját s kivándorolt Amerikába. Az árva gyermek nagyon értékelte a játékot s Így irt -óla l'f ’ később: "Én boldog pillanataimban gyermeknek erzem magamat és akkor derűs a szivem, ha munkámban játékot fedezek fel". 'Babits Mihály uj‘járeformált magyar nyelve ilyen játékos zengő érc mindenkinek, aki szereti ezt a csodálatos zenét. Én hallottam komoly szavalt a pesti Dunakorzó-kávébáz "Nyugat-asztalánál". Végtére ő az egyetlen magyar költő, akihez Ady verset irt s akit "bércnek, a fölső magyar szerelemnek" nevezett. Esztergomi háza tornácának fehér falára minden látogató odaírta a nevét. De csak azokat fixálták le, akiknek szivében átcsapott a szikra a két távoli pólus: a hazaszeretet és a magány között. A többi név egy-két év alatt lekopott, elsüllyedt a feledés mocsarába, amely lassan elnyeli a kommunista kritika nemze t közi sé gé t. Minden cselekvő magyar Zrínyi Miklóshoz, a költőhöz igazodik. Látható utak vezetnek tőle a Himnuszhoz, a Szózathoz, Vajda Jánoshoz, Vörösmartyhoz, Petőfihez és Babitshoz. Ö maga is elismerte ezt a mély hatást, hiszen esztergomi házára ezt a Zrinyi-sort irta jelmondatul ; "Adsz nyáron nyugodalmat és szép csöndességet". De itt és most nekünk nem nyugodalom és nem csöndesség kell. Ne akarjunk elmenekülni e reménytelen korból és ne keressünk egyéni mentségeket Ne mondjuk, hogy otthon mi is tettünk valamit a ha záért, de itt és most minden reménytelen. Sokan, tették fel már kérdést maguknak: "Mi haza?" Vörösmarty tragikusan Így fogalmazta meg "Itt élned s halnod kell" Megrettenünk e zordon ítélettől. Babits a menekült magyaroknak uj fényben mutatja be a nagy titkot. Újév reggelén az első napsugárban feltűnik a város és a kis ház, melyben születtünk, de azért Rómát is fiús tisztelettel jártuk. Tegyük le hát a szilveszteri boros poharat, keserű cseppjei úgysem szövik rózsafelhőbe a jövőt. Újév reggelén napsugár fénylik az átvirrasztott éjszaka után. Egész évben gondoljunk erre a hajnali szépségre. Ara nyozza be munkánkat, akármilyen kicsi és jelentéktelen foglalkozási körünk. Mindegy — mondta a székesfehérvári szent püspök, — hogy d'iadalszékéren, vagy taligát tolva haladunk Isten kapuja felé. Isten kapuja — a Haza kapuja. Taligám elindul velem a lankák és bércek felé. Milyen jó, hogy meghagytam ezt az utolsó cseppet a szilveszteri pohárban a hajnali fényben látom régi nagy Hazát s könyörgök Babits soraival: "Lan kád mellől el ne bocsásd -bérced". Nyiregyházy Pál Az árnyékvilág; záróra előtt (HAZAI "BALLADA" A PESTI ALVILÁGBÓL) Eltűnt az alvilág. Holló Frici, Hosszú Pista, Gonosz, Zöldiék és a többi hires bandavezér lekerült a porondról. Már csak a rendőrségi krónika, a megsárgult újságok őrzik a pesti "nehéz fiuk", a kasszafurók, a hétpróbás betörők, a falbontók emlékeit. A bandák feloszlottak, csillaguk letűnt, nincs életterük, ők eltűntek, s ma már csak árnyékaik élnek. Árnyékaik, munkakerülők, prostituáltak, mafkecolók — kevesen vannak és már csak kicsiben" dolgoznak. Az II kavicsot, a régi menedékhelyet átköltöztették a Fehér ökörbe, most ez a tanya is megszűnt. A törzstagok köziül jó n-éhá-nyan, az "árnyékok", csavargók, egyáltalán nem kétes hírben álló hölgyek, naplopók uj kocsmákat választottak. Az egyik örökös: a Sportcsarnok Étterem. Amit itt látni, az amolyan haláltánc: aki ma még itt^ részegeskedi'k, deliriummámorba menekül, 'könnyű zsákmányra les, tudja, holnap már nem élhet Így. ORVOSSZEHHEL A vegetáriánus étrend veszélyei A vegetáriánusok egy része csak húst nem fogyaszt, de például tej és sajt formájában állati fehérjékkel is táplálkozik. Azök az "iga zi" vegetáriánusok azonban, akik mindenfajta állati fehérjét száműznek étrendjükből, s csak gyümölcsökkel és főzelékfélékkel táplálkoznak a legújabb vizsgálatok szerint súlyos veszélyeknek :eszik ki magukat. Angol cutatők ugyanis a közel nultban 12 olyan vegetáriáíust vizsgáltak meg, akik nár 4—30 éve állati fehérjenentes diétán élnek, s megillapították, hogy valamenylyiülk vérének B12 vitaminartalma alacsony, s vérszéumuk vastartalma is jóval :evesebb a normálisnál. A 2 kísérleti személyből ketten központi idegrendszeri zavarókban szenvednek, mások pedig fokozott fáradékonyságról panaszkodnak. Elektroenkefalográffal végzett vizsgálatok utján azt is megállapították, hogy a 12 vizsgált személyiből csak kettőnek normális az agytevékenysége, a többiek az epilepsziához és más központi idegrendszeri zavarokhoz hasonlatos elváltozásokat mutálnák. Mindez vérük alacsony B12 tartalmára vezethető yissza. Még szerencse, hogy a vegetáriánusok többsége nem dohányzik, mert a látóidegek és a szem retinája különösen érzékeny a dohányzásra. Az erős dohányosok esetében a B12 vitamin bizonyos védelmet nyújt az effajta károsodások ellen, a vegetáriánusok azonban teljesen védtelenek az ilyen behatásokkal szemben. Jellegzetes elváltozások mutathatók ki a vegetáriánusok gyomor- és bélrendszerében, továbbá fogazatuk fejlődésében is a vitaminhiány és az agyoldalu táplálkozás következtében. Egyebek között a hús "tépőeszközei", a metszőfogak elsatnyulnak, gyomruk sósavtartalma csökken, bélrendszerük átáll a lehéz növényi cellulóz emésztésére. Az angol orvosok e vizsgálatok alapján azt ajánlják, hogy a vegetáriátusok rendszeresen kérjenek i arvosuktól májkivonat és 312 vitamin injekciókat a súlyos károsodások elkerüésére. Persze legegyszerűbb i vegetáriánus étrendről átérni a normális táplálkozása. A fogak hőmérséklete Az-ismert fizikai törvényszerűségek alapján széles körben elterjedt az a felfogás, hogy a hideg ételek fogyasztásának hatására a fogak zománca összehuzódik, a meleg ételek hatására pedig kiterjed, ily módon a fogzománcon repedések keletkeznék, amelyek azután más károsodásokhoz vezetnek. A legújabb kutatások azonban bebizonyították, hogy ez a felfogás nem felel meg a valóságnak. Nyugatnémet orvosok nemrégiben parányi, érzékeny termoelemeket ragasztottak kísérleti személyek fogzománcába, s ezen a módon pontosan megmérték a fogzománc hőmérsékletét különböző hőfokú ételek, italok fogyasztása közben. A kísérleti személyekkel egyebek között mínusz 7 fokos fagylaltot, 5 C fokos hüsitőitalokat, továbbá 75 C fokos forró burgonyát fogyasztottak, nagy meglepetésre azonban a fogak hőmérséklete az óriási hőfok-különbségek ellenére sem lépte túl a plusz 16-45 C fokos hőmérséklet tartományt. A fogak hőmérséklete például nagyjából azonos maradt akkor is, ha a kísérleti személyek plusz 5 C fokos hűsítőitaIt, vagy mínusz 7 C fokos fagylaltot fogyasztottak. Az a nézet tehát, hogy a nagy hőmérsékletkülönbségek repedéseket idézhetnek elő a fogzománcon, nem állja meg a helyét. I * Fagyási sérülések kezelése A megfagyott testrészek kezelése, gyógyítása évszázados problémája az orvostudománynak. Manapság számos eljárást alkalmaznak az ilyen sérülések kezelésére : a megfagyott testrészt hóval dörzsölik, forró vizbe mártják, ha pedig ezek az eljárások nem vezetnek eredményre, a megfagyott test-1 részt korai beavatkozással,] mütétileg amputálják. Régebben száraz hőt is alkalmaztak a fagyások kezelésére, ez a beavatkozás azonsán többnyire üszkösödéshez és a beteg pusztulásához veretett. Az alaszkai Anchorage városában működő orvoskutatók immár öt év óta tanulmányozzák a fagyott sesek legjobb kezelési módszereit. A közelmúltban köz•eadott tanulmányuk szerint a fagyási sérülés kezelésére 3z a legjobb módszer, ha a ■agyott testrészt tartósan 79—82 C fokos fövő vizbe mártják. A foró vizes keze- és után a fagyott testrészt óvatosan meg kell tisztítani, de nem szabad bekötni, megfagyott testrész mozgat hatósága gyakran csák 14 napon át tartó, 73 C fokos forró vízben való mesterséges mozgatással állítható helyre. A tapasztalatok szerint a műtéti beavatkozást célszerű a lehető legkésőbbi időre kitolni, megtörtént ugyanis, hogy a megfagyott és már momifikálódott testrész két hónap múltán regenerálódott. Gyógyszer az érelmeszesedés ellen Angol kutatók a legújabb jelentések szerint érelmeszesedés elleni gyógyszerrel kísérleteznek. Az andosteronhonmonból és klórfenoxisobutirátból álló kombinált vegyület a szájon át szedhető, állítólag nincsenek káros mellékhatásai és jelentősen csökkenti a vér koleszterolszintjét, ily módon megakadályozza az erek elmeszesedését. A 'kutatók szerint a szívkoszorúér- megbetegedésben szenvedő betegeket az uj gyógyszerrel kezelve megelőzhető a szivkoszoruértrombózis kifejlődése, s il/ módon meghosszabbítható a betegek élete. A kutatók arra is gondolnak, hogy az érelmeszesedésre hajlamos betegeket már fiatal korban ilyen gyógyszerrel kellene kezelni, hogy a vér koleszterol-szintjének állandó alacsony szinten tartásával megelőzzék a káros tünetek jelentkezését. Tudományos szakértők véleménye szerint az uj gyógyszer általános elterjedése előtt esetleg még évekig tartó kísérleteket kell végezni. Egy kis humor Budapesten az automata zeneszekrényeket át kellett szerelni. Az elm-ult hetekben csak egyetlen dalt játszattak mindegyiken a pesti "zenekedvelők": Midőn Havannában hajóra szálltam én, Elbuosuzni akkor senki sem jött felém .. . • Egy külföldi és egy magyar beszélgetnek. A külöldi kérdi a magyart: — És hány igazi kommunista van magúiknál odahaza? — Óh, csak egy, és éppen íz a borzasztó! — feleli a nagyar. — És miért olyan borzasztó ez? — hangzik az jjabb kérdés. — Mert senki sem tudja, logy ki az az egy, és ezért nindeníki fél mindenkitől. Munkaruha egy "zöldért" Először az ölembe, majd mellettem levő székre esik. Kopott, olajos kabátot visel, túl lehet már a második literen is. Kiveszi a kezemből a kés és villát — megszórhatja magát az ember —, igy magyarázza, s egyik kezében a bécsi szeletet fogja, a másikkal pedig a krumpliba markol. — Sóher vagy? Válasz helyet zsebébe nyúl, százasókat mutat, köztük húszasok, ötvenesek, lehet vagy ezer forint. — Miért nem rendelsz valamit? Felháborodik. Hogy is képzelem én azt, hogy ő ilyen felesleges dolgokra szórja a pénzét. Mint felesleges terhet, úgy cipeli munkaruháját. Néhány perc alatt puszipajtások leszünk, s felajánlja: vegyem meg kétszáz forintért a "csomagot ', az uj munkaruhát. Nem sokkal később már húszért ajánlja, s az éjszaka egy "zöldért" sikerült is túladni rajta. Szőke Joli, Dari Mari és a többiek Nem adlak másnak" — dúdolják kissé borgőzősen a lányok pácienseik fülébe. Nem is szívesen mondanak e az uj kuncsaftról. Szőke Joli teljes erőbedobással dolgozik. Igaz, kissé busko- Tior, azt mondja bánatában iszik, szeretője Cigány Bandi sitten van, őt pedig a lapokban tiltották ki Pestől. Csak most dolgozik -gyedül, azelőtt a férfiakat i magával vitte egy sötét utcába, vagy a Stadionhoz, s ott amig ő örök szerelmet esküdött, Bandi nyugodtan dolgozhatott... Most panaszkodik : egyre nehezebben megy a bolt. Az étterem csöndjét itt kiint a söntésben, egymást tülorditó, daloló, búslakodó részegek hangkáosza váltja fel. Legalább húsz hordót tartanak itt: aki már teljesen leitta magát, széknek, ágynak használhatja őket. Működik az "olasz szakasz": dolgozik Dari Mari és társa. Árgus szemekkel lesik, ki teszi le a poharát, máris ott teremnek, bocsánatkérő mosollyal az italért nyúlnak. Művészi gyakorlattal, szinte átszellemülve isznak, s közben, mint a vadászok úgy figyelik az ajtókat, várnak e9y-egy betévedt vidékit, akit egy estére szóló igaz barátsággal a poharak mellett el lehet szórakoztatni, hogy azután megszabadítsák az uj cimborát pénzétől. Részeg embert tilos kiszolgálni. A darisok nyakába akaszkodnak, vállalkoznak a blokk megváltására. Itt olyan pénz nincs, amiből visszajárna . .. Siró asszonyoknak kívül a helye Megérkezik a két legcsinosabb "extra hölgy": Cs. Erzsi és S. Nusi. Azt mondják a pincérek — akiknek egyébként sok bajuk van a különös vendégekkel — a két Jány az "erkölcsösék" közé tartozik. Többet kérnek, de nem markecolnak. A bejárat előtt pofonok csattannak. Siró asszony zavarta meg szórakozásában férjét. Itt ezt nem lehet megtenni. A bátortalanabb asszonyok a Thököly ut másik sarkán várják férjeiket. De van "megértőbb" feleség is együtt él a deliriummámorban férjével. Törpééknek például nem második, hanem elsőszámú otthona ez az étterem. Záróra. Agonizál a markecolók, prostituáltak borral, szesszel, időnként botn nyokkal fűszerezett árnyékvilága. Egy-egy éjszakára még vissza tudják magukat csempészni a Budapestről kitiltottak — a Jobbágy és a Grassa Ikovich utca ad szállást. De egyre fogy az élettér. Az alvilág peremén felnőttek sorra ráébrednek, szabadulni kell. S az ut világos, a sorstársak már elindultak rajta. A Sportcsarnok Éttermet is átépítik jövőre. A Fehér Ökör volt vendégel közül csak a "kezdők", a kisebb rókák jártak ide. Számuk nap nap után csökken, az árnyékvilág egyre kijjebb szorul, hogy aztán teljesen eltűnjék. gépipart is be akarja vonni a gép fejlesztésébe és gyártásába. A francia sajtó rendkívül kockázatosnak tartja a költséges vállalkozást, amelyre elsősorban a jelenleg gyártott francia repülőgépek eladása körüli nehézségek kényszerítik a kormányt. Hasonló a brit repülőgépgyártás helyzete is. A francia—angol Super-Caravelle sorozatgyártását 1970- re tervezik. Az Egyesült Államok csak 1975-re irányozta elő hasonló sebességű utasszállító gépek gyártását. IMÁD MELLŐL E NE BOCSÁSD BERED KARCOLATOK... Párizs—New York repülőút — három és fél óra? A francia minisztertanács jóváhagyta a Super-Caravelle utasszállító repülőgép gyártási tervét. A szakemberek elképzelése szerint a repülőgép óránkénti sebessége körülbelül 2500 kilométer, a hangsebesség kétszerese lesz, három és fél óra alatt teszi meg az utat New York és Párizs között. A tervezés és az első példány előirányzott költsége 370 millió dollár. Franciaország ezért az angol repülő, vízesés miatt. Ezért a vb esés fölött vitorlást épitet és azzal hajózta be az Eri és Michigan tavakat. Későbl azonban La Salle is rájött hogy az Ottawa folyón á Georgian Baybe vivő ut sok kai könnyebb és gyorsabt is volt. Ezért ezt az uta használta, amidőn Chicagt és lllionis folyókon át végr< eljutott a Mississippi-ig. iKésőbb, a tizenkilencedM század folyamán az Ottawc folyó Kanada virágzó faipa rának lett központja. Ezer ipart a szükség teremtette és fejlesztette ki. Ekkor dúltak a napóleoni háborúk amelyek elzárták Angiié elől az európai kikötőket Ezért a fát, amit azelőtt Norvégiából és a balti államokból vittek Angliába, most az Atlanti Óceánon át Kanadából kellett odavinni. Ezért angol segítséggel a kanadai faipar nagy virágzásnak indult az Ottawa folyó mentén és nagyban hozzájárult ahhoz, hogy fenntartsa Anglia tengeri uralmát. A hajóépitéshez szolgáló és az árbócfa mind Kanadából jött. A kivágott fatörzsekből hatalmas tutajokat készítettek és úgy úsztatták le a folyón. Ezek a négyszöglete tutajok sokszor úgy festel tek, mint egy kisebb falc mert kezelőik rajtuk lakta! kis kunyhókban. Útjuk alat teljesen önellátók voltak. / faipar központja ez időbei Ottawa és Hawkesbury vol tak. A régi tutajozó világ nak és életnek ma is mec vannak régi hagyományai Hawkesburyben, ahol a ke resztbefektetett fatörzsb'ő készült építmények leg-ki tűnőbb mestereit találjuk meg napjainkban is. Azok e gátépítő munkások, akik < viílanyművek québeci Caril Ion telepének fatörzsekbő épített duzzasztógátjait épi tették, nagyrészt szintén er ről a vidékről kerültek ki. Nemsokára egy ujabt nagy erőműtelep és duzzasztógát 70 mérföld hosszt, mesterséges tavat fog alkotni, amely Cári-Hontól Ottawáig nyúlik. A folyó völgyében már eddig is nagy változások történtek. Bár az uj tó az eddiginél lényegesen nagyobb hajók felhajózását eszi lehetővé a folyón és a /itorlázóknak az eddigi hét nelyett csak egy zsilipen <ell áthaladniok, a viz sok >ly régi helyet fog örökre ?ltakarni, amely Kanada koai történelmében nagy szeepet játszott. Canadian Scene Csak vidám szilveszte hangulatban lehet sirás né •leül búcsúzni ezektől a szc moru esztendőktől. A vilá nyüzsgése nem téveszt mec már alig érzem, ha embei társaim belemarnak lelkik -meretembe: elhagyott sz geten élek hajótörött Robir son módjára. Leteszem a szilveszteri bo rospoharamat, cseppjei nen hoztak mámort lelkemre. ''a Ián ha aranyszínű, aromá és lepecsételt tokaji bor ihattam volna nagyapám rá gi pincéjéből, a keserí könnycseppek kiszáradta! volna szememből. Erősebi: mérget keresek, mint ezal az idegen borok. Most Újév reggelén na gyobb súllyal nehezedik rárr a kérdés: "Mi a Haza?" Ma gányos óriáshoz menekülök Lázas sietséggel kezdem olvasni ifjúkori szerelmemet: Babits Mihály "Hazám' című ódáját. Talán nem is óda. Sokszor ismétli a "halk" szót s ez nem harsonához illő zenei utasítás. Az első, amit észreveszek, hogy mi ezt a gyönyörűen zengő magyar nyelvet már elfelejtettük. Verseiben Arany János hangja él megifjodva, mint ahogy Arany verseiben Csokonaira és Csokonai dalaiban Gyöngyösi Istvánra emlékezünk. Ezt a klasszikus nyelvet Ady robbantotta fel, a vereckei „zorossal szemben Dévénynél kaput nyitott a nyugati befolyásnak. Ezen a kapun át Babits hozta be Európát magáttépő hazánkba. Akárcsak • 190 esztendővel ezelőtt a I "pionír" Bessenyei. "Röpülj, lelkem, keresd meg hazámat" — izen-i nekünk Újév napján a dunántúli latin tanár, aki meggyőz minket, hogy a Haza fogalma kielemezhetetlen titok. Csak szivünk érzi, észszel nem lehet megfejteni. "Makacs iz", melyet 18 év óta érzek a számban; "halk dal", melyet örökké hallok az emigráns élet dübörgő forgatagában is. Ez a Babits vers olyan, mintha egymásba rakható skatulyák volnának. A legkisebbiken kezdi, a házon, melyben születtünk, ahol a zöld zsaluk mögött halkul anyánk mélabuja, s ahol homokból építettük az első palotákat. Aztán a városba vezet, nyájas zöldje közé a tenger akácfának. Látom a tömzsi présházat, melyben egykor ábPetőfi lakott szépapáink hiszékeny kegyelem kenyerén. A város után az országor repül végig lelkem, ameddic a halk selyempók szövi szá lát. Vándormadár lettem, a2 egek lakója, de egyszei visszaszól lunlk elhagyott fészkünkbe. Itt pecsétel meg Babits minden magyar leghőbb vágyát: "Lankáé mellől el ne bocsásd bérced '. Tiltakozás ez Trianon ellen, mert oszthatatlan álmaink hazája. Európát mégis fiús tisztelettel jártuk, hiszen az ősi emlékek mindenütt rólunk beszélnek. A francia Avignon úgy nevet, mint Tolna. De minket a végső szirtre vetett a sors, várunk valami ismeretlen sugarat, mely dalt és reményt hoz, s a költemény refréjénjéből olyan altatónóta zümmög felénk, 'mint Petőfinél a "Cserebogár, sárga cserebogár". A szilveszteri mámor s a kísérteties hazai altatódal kivisz sétálni a budai hegyekbe, frissen lépegetek 3 fehér hóban, a magyar ‘örténelemben ma már nem jár atfhon senki sem. Legfel ebb szidja az ősöket, akik sziveién öleltek keblükre minőén idegent. Ez a magyar :öld volt valaha Közép-Euőpa Amerikája. Akit vallási /agy politikai okokból üldöztek szülőföldjén, ide menekült. Vigasztal a séta, ha a Paos kolostor budai romjaiíoz érek, ahol Nagy Lajos :iráIy temette el orszáqos innepség között Pemete •zent Pál csontjait. Prágáiéi hozta ide diadalmenet>en, de később kiderült, iogy az álnok csehek Remee Szent Pál feje helyett ide-KÖSZÖNJÜK... A karácsonyi ünnepek alkalmából 859 üdvözlő levele: kaptunk olvasóinktól, barátainktól, ami az előző évekke szemben is rekordnak számit. A szeretetnek e gazdag megnyilvánulása, végtelenü jólesik szivünknek. E levelekből érezzük olvasóink ragasz kodását lapunkhoz, megbecsülését munkánknak. A Kanadai Magyarság már második évtizede szolgálja Kanadába szakadt magyar népünket tisztességgel, becsülettel. Megalkuvásnélküli, kemény antikommunista harcunk mellett, sohasem vétettünk a testvéri szeretet ellen, alapos ok nélkül, sohasem bántottuk a másik magyart, s nekünk fájt legjobban, ha néha vissza kellett ütnünk. Ezt az úri felfogást, emelkedett szellemet tisztelik, szeretik bennünk olvasóink. Ezért támogatják — minden más lapnál jobban — a Kanadai Magyarságot. A mi olvasó táborunk, annak ellenére, hogy senkinek sem Ígérünk aranyórát, ingyen könyvet, hétről-hétre szaporodik. Mindezért az ujesztendő küszöbén is csak azt Ígérhetjük kedves olvasóinknak, amit megindulásunkkor, beköszöntő cikkünkben Ígértünk: "kéz a kézben, testvéri szeretettel dolgozunk ia Magyar Jövőért". Egyik asszonyismerősömnek társaságában bemutattak egy másik fiatalaszszonyt. Véletlen folytán rövid időn belül még háromszor találkoztak egymással. A fiatalasszony a második alkalommal megkérdezte ismerősömet : "Mondd, hogy is hívnak téged?" Megmondta. Napirendre tért a dolog felett. De amikor néhány nap múlva újra hozzáfordult a kérdéssel : "Mondd, hogy is hívnak téged?" — rosszul esett neki a figyelmetlenség. És mert kissé hirtelen haragú, igy válaszolt: "Nem fontos, úgy is elfelejted". A fiatalasszony nem értette meg, hogy tapintatlan volt, hanem tovább fokozta a hántást, amikor igy védekezett: "Sajnos az embernek oly sok az ismerőse, hogy képtelen vagyok eligazodni köztük". Végül is a társaság férfi tagj jai békitették össze őket. Mindenkivel előfordul, j hogy elfelejti futó ismerőj se nevét. A probléma tapintatlanság nélkül megoldható, különösen társaságban. Meg kell valaki mástól kérdezni. Figyelembe kell venni, hogy az emberek többsége érzékeny és az effajta apró feledékenységet hajlamos saját személye lebecsülésének, vagy a másik fél gőgjének elkönyvelni. Kerüljük el az ilyen tüszurásokat és igyekezzünk ismerőseinket tényleg megismerni, akkor nem felejtjük el a nevét sem olyan könnyen.