Kanadai Magyarság, 1959. július-december (9. évfolyam, 52-77. szám)
1959-07-04 / 52. szám
IX. évfolyam 52. sz., 1959 július 4., szombat 2 KANADAI MAGYARSÁG 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Telefon: LE. 6-0333 Főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto Hivatalos órák: reggel 9-től délután 6-ig előfizetési árak: egész évre $10.00, fél évre $6.00., egyes szám ára: 10 cent Külföldön: egész évre $12.00, fél évre $7.00 Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Felhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem őrzünk meg és nem küldünk vissza, még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre •Ikamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláírt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Wednesday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. Uj angol kereskedelmi politika I Dél-Amerikában ? A Times c. független londoni lap cikksorozatot kezdett Latin. Amerikáról. Bár a Lap nyomatékosan hangsúlyozza, hogy semmi hivatalos jellege nincs annak, amit e tárgyban Írnak, vaílószinü szórtban, hogy a sorozat közlése új korszak beköszöntője a Nagy- Britannia és Déi-Amerika közötti kereskedelmi kapcsolatban. A két gazdasági terület között a kapcsolat a Napóleoni háborúktól a lh Világháborúig élénk volt. A múlt század ötvenes éveiig ez főként nyersanyagok és fogyasztási javak kicseréléséből állott. Latin-Amerika bőröket, ezüstöt, cukrot és guanót, míg, Anglia elsősorban textilárut szállított. Ebben az időben DéLAmerika államaiban ez összes (külföldii érdekeltségek közül az angol volt a legerősebb. Hozzájárult ehhez az a kereskedelem is, amit angol közvetítéssel bo. nyoiitottak le Latin-Amerika és Európa kontinentális államai között. A második fázis 1850 és 1939 között tartott. Amellett, hogy e fogyasztási és nyersanyagokban való kereskedelem továbbra is megmaradt és virágzott, újabb elem járult e kapcsolatokhoz, nevezetesen az angol tőke beruházásai Latin-Arherikában. Nagy vasútépítések, bányák megnyitása, ültetvények, húsipari vállalatok létesítése jelzi ezt a korszaikot. A forgalom növekedett, a délamerikai államok miind több árüt tudtak szálilitan-i a korszerűsített mezőgazdasági és bányaüzemekből, amelyeket a növekvő és vagyonosodó brit lakosság mind nagyobb mértékben tudott felvenni, mig ugyanakkor Nagy-Britannia mind több tökét ruházott be a Latin. Amerikai országokban és mind több iparcikket, elsősorban gépeket, va sutfel szerelést stb. szállított ki. A két világháború és az 1929.31 évi nagy gazdasági válság teljesen megszüntette a régebben létesített kapcsolatokat. Az angol tőke fokoza tosan kiszorult, a vasutak, bányák dél amerikai és egyéb államok kezeibe mentek át. Sokan azt hiszik, hogy az angol tőke kivonulása Déf-Ameriká. Iból a nagy külföldi, elsősorban északaimeriikjai verseny következménye. Az okok azonban mélyebben fekvők. A brit hanyatlás jelei már az első világháború előtti időkben mutatkoztak és fokozottabban nyilvánvalókká váltak a ikét háború közötti időben;. Ennek a hanyatlásnak legjellegzetesebb tünete az volt, hogy az angolok csak tőkéjükkel vették részt a tengerentúli vállalatokban, de sem az újak megszervezésével, sem a -régiek átalakításával nem foglalkoztak. Ez meglehetős ellenszenvet váltott ki a latinamerükiai államokban és fokozatosan másfelé fordul, tak gazdasági partner után. A kérdés, vissza tudje-e Nagy-Britannia szerezni elvesztett kapcsolatait? A régi módszer, az angolok által birtokolt és általuk igazgatott részvénytársasági forma nem fele! meg tovább ebben a viszonylatban. Ehelyett olyan rendszer látszik előnyösnek mindkét fél számára, amelyben bizonyos beruházási szerződéseket 'kötnek, egyrészről angol tőkések és vállalkozók, másrészt a latinamerikai vállalkozó, vagy közület, állam. Ez a legjobb megoldás arra, hogy Nagy-Britannia tőkejavakat exportáljon és helyükbe áruszállításokat iklapjon. Claire Kenneth most megjelent új regényéből, a Május Manhattanben itt közlünk egy részletet, az illusztris írónő engedélyével (Töredék a IX.ik fejezetből). A fiúk a Times Squaren találkoztak, hogy onnan együtt jöjjenek ide, mert mind a hárman New York különböző részeiben laktak. Sanyinál nagy csomagok voltak. Gondosan elhelyezte őket az egyik asztalon. — Egész délelőtt vásároltam, de azt hiszem, a legszükségesebb dolgokat sikerült beszereznem! Diadalmas arckifejezéssel kinyitotta az egyik zacskót és rózsaszínű, csipkés melltartót vett ki belőle. A nagyobbik csomagból búvárálarcot és hatalmas, zöldszinű uszonyokat. A fiúk összenéztek. — Meg vagy te őrülve? Mikre költöd a pénzed? Sanyi csodálkozott, hogy a fiúk csodálkoznak. — Miért, ti miket küldtök laza? Ennél praktikusabb dolgokat nem is lehetne!! Vagy azt hiszitek, Pesten kapni búvárálarcot? Vagy van ilyen melltartó, amiben drót van és nem kell vállpánt hozzá? Nekem direkt ezt írta a Torontóban atomerőmütelepet építenek A kanadai Parlamentiben az iparügyi és kereskedelmi miniszter bejelentette, hogy Atomic Energy Commission of Canada Ltd. rövidesen elkezdi egy nagyméretű atomerőmű tervezését és építését. A költségekét 60millió dollárra becsülik, az erőmű helyét később álla. pitják meg. Az elhatározást megállapodás fogtja követni az Ontario Hydro és az AECL között. 200.000 kilowatt teljesítményűre tervezik az erő. müvet és 1964-re, vagy 1965 elejére szándékoznak üzembe helyezni. Amiint az Atomerőmű elkészült, az Ontario Hydro saját embereivel fogja üzemeltetni és aménnyiben műszaki, valamint gazdasági szempontból megfelel, a Hydro bekapcsolja áramellátó hálózatába és megveszi a telepet. Az Ontario Hydro vezérigazgatója, W. Ross Strike sajtókonferencián kijelentette, hogy a megveendő erőmű olyan költséggel fogja termelni az áramot, mint a hasonló nagyságú korszerű széntüzelésen alapuló erőművek. Ily módon az Ontario Hydro olcsón fogja termelni az energiát, ugyanakkor jelentős mértékben járul hozzá Kanadában az atomenergia terén végzendő úttörő munkához. Amellett, hogy ily módon újabb piacot teremtenek az ontarioi urániumnak, egyúttal csökkentik Kanada szénimportját külföldről. Az új erőmű, amelyet CANDU-nak neveznek (Canádaian Deuterium uranium), nyers urániumot fog használni energiaforrásként és nehéz vízzel fogják hűteni, valamint szabályozni. Működési elve hasonló az Ottawától 150 mérföldnyire, az Ottawa folyó mellett építendő 20.000 kilowattom kísérleti telepéhez A két vállalat, az Ontario Hydro és az AECL 1954 óta dolgoznak; együtt állandóan fokozódó mértékben a kísérleti erőmű tervein és építésén. Ez az erőmű 1961 jre készül el. Tavaly pedig Torontóban létesitettek egy bizottságot, amely mellé több mérnököt neveztek ikli és megfelelő eszíközökkel látták el. Ennek a bizottságnak kellett a nagy erőműhöz az előterveket elkészíteni. MÁJUSMANHATTANBEN rültekintéssel, mintha egy kutyakiállításon választanák ki a legjobb pedigrés példányt. Tominak valami távoli nagybátyja miniszterelnök volt és ez nem hatott rosszul, mikor később magukkal vitték a Yacht Clubba és bemutatták a sok unatkozó és táncosra vágyó leánynak. Tomi táncolt, Tomi golfozott, Tomi bridgelt, gyakran meghívták olyan partykra is, ahová magánrepülőgépen ruccantak le, mert a party Bermudában volt, vagy még messzebb. Tomi jól érezte magát a milliomoséknál, ahol a tizenhat vendégszoba közül az egyikben ő lakott. A négy autó közül, amelyek a garageban álltak, az egyiket bánhikor használhatta. Ma is azzal jött volna 'be, de vasárnap a butler ment el a kocsival és így Tomi a subwayval jött be a Times Square-re. — Én mit meséljek magamról? Nálam minden OKÉ! A collegében a papok meg vannak elégedve, mert tanulok rendesen. Mr. és Mrs. Hamilton, a házigazdáim is meg vannak elégedve, mert még sose mondtam, hogy fáradt vagyok, ha hajnalig kellett táncoltatnom csúnya unokahúgukat, vagy ha sakkoznom kell a süket sógorukkal, vagy ha vasárnap a fűnyíró gépet a kezembe nyomják, mert azt hiszik, az nekem is különleges élvezet .... *— Miért, kinek az? — A milliomos házigazdámnak! Ez a hobbyja. De nemcsak neki. Ha vasárnap körülnézel a riverdalei villák parkjaiban, nem is látnál mást, mint a milliomosokat, amint fűnyíró gépeiket kormányozzák. — És mi van a te milliomosoddal? — kérdezte meg Pétert. Péter lemondóan legyintett. — Ilyesmi itt nem lehet probléma, állapította meg Sanyi. Tisztán pénzkérdés. Akármikor lemehetsz és készen megveheted a legszebb sült csirkét, még meleg! — Ha igy lenne, az nem is lenne rossz, de sajnos ezek mániákusan fukarok. A vén. asszony, az!-— Asszony is van? Azt hittem, csak az öreg, a tolókocsiban. —- Dehogy. Van neki egy szörnyű felesége is. Vicclapba való, amit müvei! A múltkor hoztam egy doboz szardíniát vacsorára. Visszaküldette velem, cseréljem be olyanra, ami tomatoban van, mert az 3 centtel olcsóbb. nővérem, ezt küldjék neki. A két kisfiának meg búvárfelszerelés kell. Az anyósának orvosságot kell küldenem, vaami vérnyomás elleni tablettákat. Kell küldenem szájruzst is, meg nylon harisnyácat, de azokat sajnos előbb ki cell mosnom, hogy ne legyen rá vám! Az anyósának egy fűző is kell, mert egy molett asszony, sajnos azt nem tudtam megvenni, mert kiröhögik ott az üzletben . . . — Mi is kiröhögünk! Miért nem írod meg a családodnak, íogy tányért mosogatsz és nem tudod, hogy a jövő héten mi lesz veled . . . Biztosan hencegő leveleket- írsz, azért kérnek tőled ilyen marhaságocat! Péter közben körülnézett a szobában. Először volt itt. — Jé kis lakásod van !-Mit fizetsz itt? — Heti 14 dollárt, de aboan minden benne van. — A kínai nő is? — Semmi közöm a kínai nőhöz! Ma beszéltem vele először, higyjétek el . . . •— Akkor elég drága ez a akás. Az Easten kapsz ennyiért négyszobás lakást is, persze bútor nélkül.-— Minek nekem négy szoba? Ott üljek négy üres szobában ? — Veszel egy ágyat, azt capsz olcsón az Üdvhadsereg boltjában. Veszel egy televíziót részletre. Szekrény nem cell, mert az van a falban, még az olyan ócska, ronda házakban is, mint amit ajánlok neked . . . — Miért lakjak én egy ócska, ronda házban? Csak azért, hogy üljek az ágy szélén és nézzem a televiziót? Nem is érek rá, tanulnom kell! Két év múlva mérnök akarok lenni, ez a célom és minden egyéb mellékes. Tomi közben kényelmesen elhelyezkedett az egyik fotelben és pipára gyújtott. Nagyon elegánsan volt öltözve, a fiúk közül ő volt a legszerencsésebb. ösztöndí jat kapptt a Manhattan collégebe, tornatanárnak készült. Jóképű fiú volt, mindenki hamar megszerette, talán mert volt benne valami magától értetődő szemtelenség. Egy milliomos családnál lakott, akik a magyar ügy iránti nagy lelkesedés idején felajánlották, hogy egy magyar diákot vállalnak az egyik vendégszobájukban. Első látásra Tomit választották ki, körülbelül olyan kö— Ne is kérdezzétek! Ilyen rossz állásom még nem is volt! Soff őrnek vettek fel, de már másnap kiderült, hogy mellesleg ápoló is vagyok, meg szakács ... — Hogyan kerültél hozzájuk? — Olvastam a hirdetést a New York Times-ben. Soff őrt keresnek, aki intelligens. — Ez máris gyanús! Miért kell egy soffőmeíc intelligensnek lenni? — Nekem éppen ez tetszett ! Elképzeltem, milyen arcot vágnak, ha megmondom, hogy diplomás jogász vagyok. Magyarországon ügyvéd voltam ... — Na és milyen arcot vágtak? — Semmilyent. Nem tetszett nekik, hogy rosszul beszélek angolul. Hiába vagyok én magyarul intelligens, ha angolul nem tudok társalogni, mondták. Az öregúr, aki mellé felvettek soffőrnek, ugyanis beteges, sokat van otthon és nincs, aki társalogjon vele. Ekkor már sejtettem, hogy ezeknek egy ápoló kell. Az öregúr 76 éves, tolókocsiban ül, azt is én tologatom persze. Ha valahová megy, a tolókocsiból én rakom át az autóba. Vele kell aludnom egy szobában, ez a legszörnyűbb! Éjjel krákog, mint egy öreg varjú. Bizonyos funkciók elintézésénél is segítségre van szüksége . . . — Milyen finoman fejezed ki magad! — így is felfordul a gyomrom. Soha nincs étvágyam, amióta ott vagyok. — És legalább jó koszt van? — Ugyan ... Én főzök. — Te főzöl? Ne viccelj! — Hiszen nem is tudsz főzni! — Ezért lett belőlük mii liomos,' mert így spórolnak . .. — nevetett Sanyi. — Én most se spórolok, pedig csak heti negyvenet keresek. Tányérmosogatás. Nem is rossz munka. Pláne egy ilyen finom helyen, mint az Altman áruház. A cafe tér iában dolgozom. És milyen jókat lehet enni, amennyit kedvem van . . . Vizet még véletlenül se innék, csak coca-colát, vagy narancslét. Néha felvillan bennem egy otthoni emlék. Szegény nagyanyám jött hozzánk, a retiküljéből kivett egy selyempapírba csomagolt, fonnyadt kis citromot. — Ezt Sanyikának hoztam, mondta büszkén. Ma osztottak Meinlnél citromot és két órát álltam ezért sorba. Szegény nagyanyám, milyen boldogan küldenék most neki mindent . , . Mindég ő van az eszembe, ha látom a gazdagon felhalmozott citromokat, narancsokat, amit itt centekért lehet kapni ... De meghalt szegény, még a forradalom előtt. A /fiuk elérzókeny ü ltek, mindenkinek volt kire hazagondolni. Tibor bort vett elő és megkínálta a fiúkat. — Vidám dolgokról beszéljünk, nem azért jöttünk öszsze, hogy az orrunkat lógassuk. Amerikában vagyunk, szabad emberek vagyunk és ha kopognak az ajtónkon nem kell megijednünk, hogy az ÁVÓ! >— Beszéljünk a szerelemről, fiúk! Ki hogy áll a szerelem dolgában? — Én perceken belül megnősülök! — jelentette be Sanyi, általános meglepetést keltve. •— És ezt csak igy mondod, mellékesen ? — Miért titkoltad eddig? — Titkolásról szó sincs! . . Sőt! Ti most előbb tudtok róla, mint ő . . . Mint a lány, akit el akarok venni . . , — És ki az? •— Azonnal mondj el mindent! — Annyira szeret, hogy a tányérmosogatói állásodra fel is képes hozzádmenni? — Szeretésről nincs szó . . . Még csak kétszer beszéltem vele, de rájöttem, hogy ez a lány az, akit érdemes elvenni. Magyar, ő is ott dolgozik Altmannái. — Szintén mosogat? — Kár gúnyolódni. A kalaposztályon van, nagyon szép lány. Srmonyi Edith ... 21 éves, pont hozzám illik. Komoly lány, rendes. Feleségnek való. Neki 50 dollárja van egy héten, abból már kocsit is tarthatunk. Egy stationvagont, amibe belefér a sok gyerek ... Itt figyeld meg a fiatal amerikai házaspárokat, mind tele van a stationwagonjuk gyerekkel. — És az első gyerek irányában már megtörténtek az előmunkálatok ? — Hülyék vagytok! Kétszer beszéltem vele. Ott a cafeteriában. Még a nevemet se tudja, csak kedvesen szokott MAGYAR HADILOBOGÓ A Szent László Emlékbizottság 1954 évi michelfeldi diszülésé. nek több javaslatát a Magyar Honvédelmi Tanács és nagyobb emigrációs szervezeteink magukévá tették. Ezek között szerepel a régi magyar lobogónak a visszaállitása is. A régi magyar hadilobogó használata ezzel áll összefüggésben. Kizárólag katonai célokra van fenntartva, mindazonáltal a Szent László hagyományos emléknapján megtartandó Magyar Hősök 'Ünnepének mindig legfőbb dísze és jelvénye lesz, mivelhogy a legmegfelelőbben jelképezi történél, műnk hőseire való kegyeletteljes emlékezésünket. Ez a lobogó teljesen összhangban áll az általánosan elfogadott történelmi hagyományokkal és heraldikai szabályokkal. Tulajdon* képpen szerves egységet alkotó két részről áll. Mindkettő az ,Árpádok korából származó, eredetileg családi (nemzetségi), de Luxem, burgi Zsigmond (1386—1437) és Hunyadi Mátyás (1458—1490) kora óta már kifejezetten "nemzeti" jelvény. A heraldika általános érvényű szabályai szerint ilyen jelvény bármely megjelenési for. mája (pajzs, köpeny, kürtkendő, zászló vagy lobogó, vagyis legyen az pajzsalaku ,négyzetformáju vagy téglalapalaku) színben és be. osztásban mindig egyező. A régibb jelvény a főbb helyen, vagyis a belső szélnél (paj. zson a heraldikai jobb oldalon) van és a kendő egyharmad részét (négyzetalaku zászlónál: felét) foglalja el. Első Ízben 1180 táján mutatható ki. Magyar birodalmi, illetve az ország nagyhatalmi állását jelző jelvény volt. Mint ilyet használták III. Béla, IV. Béla, Luxemburgi Zsigmond és a Hunyadiak is. A Habsburgi és Habsburg. Lotharingiai házak uralkodása irején (1526—1921) elvesztette ere. deti alakját és jelentőségét, amit ez az újra használatba vett magyar hadilobogó teljes egészében visszaállít. A külső (lebegő) kétharmad részt ( négyzetalaku zászló : felét) a második magyar nemzeti jelvény foglalja, amelyet 1202 óta isme. rünk és amely Hunyadi Mátyás nemzeti királyunk óta, főként pedig Rákóczi Ferenc magyar fejedelem (1707—1711, aíki egyben erdélyi fejedelem is volt) idejében a magyar nemzeti zászló volt (hét viz. szintes vörös és fehér sáv). Ezt a régi nemzeti zászlót állította vissza a michelfeldi véghatározat. A magyar hadilobogó megfelel az Árpádok, Anjouk és Hunyadiak korában használatban volt kettős címer pajzskendőn való ábrázolásának. KOMMENTÁR NÉLKÜL... Budapest életéből Gyorsan halad a Rákóczi-út átépítése A munkák itt is — mint a Nagykörúton — napokkal az ütemterv előtt járnak.' Az építők mindent megtesznek, hogy hamar átadhassák ismét a forgalomnak a föváronalr ezt a fontos főútvonalát. A Keleti pályaudvar felé haladó villamossínek már csaknem mindenütt az új aljzaton fekszenek és a néhány — ma még ideiglenes—.szakasz végső bekötése a napokban várható. A jövő héten valószínűleg helyére kerül már a Belváros felé tartó sínpár is és az egész útat átadják az útépítőknek, betonozóknak, aszfaltozóknak. Kialakultak a Nemzeti Színház előtti rész új körvonalai is. Itt a járdát majd háromszorosára szélesítik és a Rökk Szilárd utcával szembeni szakaszon összeépítik az autóparkolót a Rákóczi-út felé haladó járdával; így a Körút kereszteződésétől a Rókus Kórházig egybefüggő járda lesz. Elkészültek a “kiegyenesítési” munkák is; a Nagydiófa utcánál lebontották a kiugró járdarészt, az eddigi éles kanyar helyett a sínek enyhe ívben mennek tovább, és a szemben lévő oldalon, a Vas utcánál, az itt felszabadult helyen, már teljesen kész az autóparkoló is. A Nagykörút építői tíz nappal a határidő előtt fejezték be a munkát. A Rákóczi út átépítésén dolgozókat is hátráltatja az eső. A kedvezőtlen időjárás ellenére lehet számítani arra hogy a nagyszabású, s már régen esedékes útépítéssel a Rákóczi úton is határidő előtt végeznek a szorgos munkáskezek. KIÁLLÍTÁS: BUDAPEST AZ ÉPÍTKEZÉSEK TÜKRÉBEN A fővárosi tanács városrendezési és építészeti osztályának állandó kiállításán — a tanács épületében — épülő fővárosunkat mutatják be a tablók. "Budapest az építkezések tükrében” — ez a kiállítás címe. A képek az egyes épületeket, utcarészeket régi állapotukban is ábrázolják, s mellettük láthatók az újjáépített városrészek. Külön tablóik mutatják be új gyermekvédelmi intézményeinket, a lakóházépítkezéseket és felújításokat. visszaköszönni nekem. Ez csak egy terv részemről . . . — És a te nőügyeid Tomi? Te biztosan már felcsiptél valami milliomos lányt? —- Fenét! Nekem egy csinos, kis elvált asszonyka megtetszett, de nincs időm vele találkozni. Pedig inkább vele tölteném az estéimet, minthogy sakkozzak a süket sógorral, — Vele nem sakkoznál? — Na, azért ne féltsetek! időnként mégis csak szakitok időt a számára és elmegyünk autózni. Aztán valahol a Hudson parton leállítom a kocsit. Eloltom a lámpákat. Szép májusi éjszaka. A nőcske nagyon temperamentumos, a szülei olaszok voltak. >— Ne részletezd, Tomi! — szólt közbe Péter. --Én olyan szexuális nyomorban élek, mint mikor Magyarországon börtönben voltam. De akkor tudtam az okát, résztvettem az összeesküvésben, börtönben ülök, nőről, szerelemről szó sem lehet, örülhetek, hogy nem akasztottak fel. De itt? A világ legszebb női vannak Amerikában és nekem nem jut egy se . . . Harminc éves vagyok nem taiknyos, mint te Sanyi . . . Sanyi éppen tiltakozni akart, Tomi is túlzásnak tartotta, hogy Péter, amiért idősebb náluk, egyszerűen letaknyosozza őket, amikor kopogtak az ajtón. Tibor megdöbben, ez csakis, a háziasszony lehet, az képes ilyen szemtelenségre, hogy zavarja, mikor vendégei vannak. Hagyta, hogy ir.égegyszer kopogjon. — A háziasszony . . ., — súgta a fiúknak. — Csinos? — érdeklődött Tomi. — Förtelmes! . . . Egy borzadály! Az újabb kopogás után Tibor egy nem túlságosan szívélyes hangú “come in”-jére kinyílt az ajtó és belépett rajta a kínai nő . . .