Kanadai Magyarság, 1959. január-június (9. évfolyam, 1-51. szám)
1959-01-14 / 4. szám
IX. évfolyam, 4. szám, 1959 január 14, szerda. 6 KANADAI MAGYARSÁG DULLES BETEGSÉGE Az Egyesült Államok külügyminisztere az utóbbi időben sokat betegeskedik. A két év előtti rákoperáció ugyan sikeres volt és semmi nyoma, hogy a rák ne szűnt volna meg teljesen, egyéb betegségek azonban elég sűrűn támadják meg Dullest, aki még mindig napi 18 órát dolgozik, hogy 'szerteágazó munkakörét betöltse. Orvosai tilalma ellenére ment decemberben Párizsba, a NATO. konferenciára és most januárban csak azért nem jött Ottawába a gazdasági megbeszélésekre, mert betegsége ágyhoz kötötte. Mikoyan szovjet miniszterelnökhelyettes látogatásakor betegen ment be hivatalába, mert azt hitte Mikoyannal egyelőre csak formális találkozója lesz. A megbeszélések azonban 95 percig tartottak és azon olyan fontos kérdések szerepeltek, mint Berlin problémája, a lefegyverzés, a kelet-nyugati viszony stb. Most kezdődött el a Demokrata Párt kongresszusa, amely igen súlyos külpolitikai 'kérdésekkel is foglalkozik és ez külön hosz. szantartó lekötöttséget jelent. Mindennemű hentes, mészáros és fűszerárut Tóbiástól 482 Queen St. W.( Torontó Telefon: EM. 8-1255 m m m e Tanulj Kanada vezető szak iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászat! iskolájában tanulsz, melyből a kiváló szakemberek ezrei kerülte ki, nagy lehetőségeid kínálkoznak, szép, megbecsült, jólfizetett foglalkozásod lesz. Ingye katalógus. Nappali és esi tanfolyamok, firdeklődés írásban vagy személyesen : MARVEL HAIRDRESSING SCHOOL 358 Bloor St., W., Toronto Ontario területén fiókok Hamilton ban és Ottawában Ha használt autóját el akarja adni vagy alkatrészt akar vásárolni, ke. rese fel GREATER NIAGARA AUTO PARTS MR. KlSS-t 1224 Ferry St. Niagara Falts, Ont. Telefon: EL 8-3653 El 4-1921 Toronto EM 6-3362 WBTOUUVWUVWlflZUöBV LESLIE CLEANERS tisztit 4a javít garanciával 2 (WART AVI. RO. 7-1115 Terontó területén a ruháért elmegyünk ás haza is szállítjuk Tulajdonét: LUESZT OYOROV VVAVWA/WWWWUWWWW Izsák J. Elemér ügyvéd és közjegyző Iroda 100 Adelaide St. W. Suit 606 TORONTO, ONT. Telefon : EMpire 4-1920 Ha szeret jól öltözködni készíttesse ruháit Szobonya Sándor szabómesternél 42 KING ST-, DELHI, ONT. futóját azonnal javítja Earl Mabee White Owl Service Station - Delhi, Ont. Telefon 331.— Figyelje könyvosztályunk hirdetéseit. LAPUNK KÖNYVOSZTALYAN KAPHATÓK: Babits Mihály : Hatholdas rózsakert.................................$0.80 Béla deák: Hulló Vércseppek .....................................$1.50 Dr. Bernolák Imre: Angol-Magyar, Magyar-Angol szótár $5.8® Csaba István: Az elsűlyesztett háború .................... $1.50 Csighy Sándor: Hangok a romok alól.......................$2.00 Füry Lajos: Árva Magyar János ............................$1.80 D. Holló: Az Egyesült Államok függetlenségi nyilatkozata....$2.80 Kempis Tamás: Krisztus követése......................................$0.50 Kenesei F. László: Járhatatlan utakon ................-.......$2.00 Cl. Kenneth: Éjszaka Cairóban ..........................................$3.60 Cl. Kenneth: Randevú Rómában ......................................$3.60 Cl. Kenneth: Neonfény a Nilus mellett .........................$3.90 Kisjókai Erzsébet: Titokzatos jel a falon.....................$1.60 Mikszáth Kálmán: Lohinai Fű ..........................................$0.80 Móricz Zsigmond: Mese a zöld füvön.............................$0.80 Dr. I. Nádassy: Hotel Canada................................. $1.90 Orbán Frigyes: Görbe Tükör........................................$1.00 Dr. Padányi Viktor: Vérbulcsu................................. $0.30 ” ” ” Vászoly .....................................$1.80 M. Saint Clair: Ella néni meséi................................. $1.00 Szalay Jeromos: Márton Áron erdélyi püspök .... $1.00 Ugyanaz angolul ....................................................... $2.00 Szabó Dezső : Feltámadás Makucskán ................ $0.80 Székely M. Imre : Szent István legendája...............$0.25 Szenei Miklós: Tanuljunk könnyen, gyorsan angolul $2.50 Dr. Sulyok Dezső : A magyar tragédia ............... $5.00 Francois Villon : Balladái (Faludy átköltésében.) $2.00 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal .............................$1.00 Piatnik-féle magyar játékkártya ....(...............................,.......$1.50 Minden egyes könyv árához 10 cent portóköltséget számítunk. Utánvéttel könyveket nem szállítunk. „CORVIN" TANÁCSADÓ ÉS KÖZVETÍTŐ IRODA 269 SPADINA AVENUE, TORONTO • TELEFON : EM. 3-4863 Bármilyen hivatalos vagy magán ügye van, üzleti vállalkozáshoz kezd, házat, autót, üzletet stb. akar venni vagy eladni vegye igénybe TOLMÁCSSZOLGÁLATUNKAT. • KANADAI ÚTLEVÉL MEGSZERZÉSE • USA LÁTOGATÁSI ENGEDÉLYEK • OTTHONI HOZZÁTARTOZÓK RÉSZÉRE VIZŰM • FORDÍTÁS MINDEN NYELVRE • APPLICATION OK KITÖLTÉSE • BÍRÓSÁGI TÁRGYALÁSOKON TOLMÁCSOLÁS Ingatlan vételi és eladési ügyekben ingyenes tanácsadás. Minden ügyes-bajos dolgában forduljon bizalommal irodánkhoz. Félfogadás szombaton is 10.30-tó 5 áráig. Esti appointmeneket kérjük előzőleg megbeszélni. GYORS ÜGYINTÉZÉSI LEGOLCSÓBB ARAKI DR. DEMETER ISTVÁN a British Council volt tolmácsa DR. MAGYARY KÁROLY volt budapesti ügyvéd A NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN 107 FOLYTATÁS Noszty a figyelmét erre irányítva, mindenütt követte a szélesedő ezüst pántlikát a szemeivel, látva, annak is milyen nehéz útja van eleinte, hogy megy neki egy kőnek s hogy hull vissza gyöngyözve, hogy téved bele egy gödörbe, ahonan nem tud egyhamar ki vánszorogni, ahol hajolt sziklarétegre ér, szétterül rajta, mint egy ezüst abrosz. .. S amint odébb sem ereszté el a tekintete az erecskét, sőt fel is állott, hogy tovább láthassa, egyszerre két villogó szem és egy rőt fej bizseregtette meg a tagjait. Egy öreg róka mászott ki egy lyukból s óvatosan szétnézvén, száját a patakba mártotta s csakhamar felszürcsölte majdnem az egészet. Valami jót uzsonnálhatott a koma. Noszty egy bokor mögé húzódott, hogy a róka észre ne vegye, szidván Pimpósit magában, hogy még mindig nincs itt a puskával. A róka eloltván szomját, körülnézett a világ mind a négy része felé, mint a magyar gazda, mikor az esőt várja, csakhogy a gazda az eget nézi, a róka pedig a talajt fürkészte. Csend volt köröskörüí, semmi gyanús jel sehonnan. Most tehát visszament a lyukhoz és sajátságos hangot hallatott. Ez volt a hívó jel. Három kis rókakölyök ugrott ki erre a lyukból és elkezdett a lyuk előtti pázsiton hancúrozni. Az anyjuk egy nyúllábat keresett elő valahonnan, azt odadobta nekik, az egyik rókakölyök elkapta és elkezdett vele szaladni a tisztáson, a másik kettő utána, kergették, utolérték, egymáson hemperegtek és az inkriminált nyulláb hol az egyiknél, hol a másiknál volt, kikapták egymás szájából, iregtek-forogtak, mint a fonott kalács, néha egyetlen hármas testnek látszottak egy, rakáson, a másik percben pedig egy három rókatestből formált karikagyűrűnek, hanem ez mind csak játék volt, mert a kis testvérkék egymást nem bántották. Az öreg megállt a lyuk szájánál és onnan nézte gyönyörködve a gyerekek egészséges jó kedvét, aranyos pajkosságát. Egyszer aztán magasra emelte fel a lompos farkát s úgy látszik, ezt a jelbeszédet értették a csemeték, mert egyszerre megszűnt a játék s mint valami vezényszóra, mind a hárman betakarodtak a lyukba, — künn hagyván nyúllábat, amely úgy látszik, inkább csak szimbólum volt. Az öreg róka most megint megvizsgálta a tájékot mindenfelől s miután a közbiztonságot kielégítőnek találhatta, mégegyszer visszaszaladt a lyukhoz és megint hallatott valami hangot, ami tekintettel a továbbiakra, fenyegetésféle lehetett, hogy “most én elmegyek, gyerekek szépen viseljétek magatokat és ki ne jöjjetek semmi zajra, míg én ki nem hívlak, mert különben megesz a mumus”. A róka elrohant Mezemye felé, nekivágván rézsűt az erdőcske északi részének (ahol különben egy major volt az erdőszélen). Noszty megfordult, utána bámult és éppen kiáltani akart Tóthékra, hogy: “Hop, hop, ott szalad a róka”, midőn egyszerre nesz támad, megzörrennek a gallyak, hátrafordul és elnyeli a szándékolt kiáltást, mert egy sokkal meglepőbb tör ki az ajkairól: — Klára' Azt hitte, álmodik. A somlyóhegyi leány állt előtte, ugyanabban a cseresznyeszínű szoknyában, ingvállban, csipkés kötényben, sárga tearózsával a hajában, nem bírt betelni vele. — Az vagyok. Én vagyok. Elhoztam a vadász úrnak a puskáját. S pajzán mosoly játszott az ajkai körül miközben az erdő is nevetett, ő pedig egyet perdült, mint az orsó és szétnézett. — De hol az apa és az orvos? — Azok elmentek az erdőbe a doktor rókáját keresni, én meg itt bevártam a puskát. Mari nagyon elszontyolodott erre és az erdő is szomorú lett. — Szent Isten, mit tegyek? Hisz akkor én kompromittáltam magamat. Jöjjön, jöjjön, keressük fel őket. — Lehetetlen most. — Miért? — Látja ott azt a lyukat, ott a kis tisztáson, a borókával átellenben. — Látom. — Hát abban három rókakölyök lakik, most tuszkolta be őket az anyjuk s ő maga elment valahová^ várom, mig visszatér. — Lehetetlen! — dadogta Mari gyermekes elképedéssel. — Oh, be szeretném őket látni — Üljön le és várjuk meg. — Leüljek és hová? — Talán a gyepre. Tudja-e, mikor Somlyón a hordócskán ült, a szoknyáját váltig lehúzogatva, hogy a szép kis lába ne legyen künn. Éppen ez a szoknya volt. Beh szép ön ebben! Köszönöm a kedves meglepetést. — Tudja, a mama nincsen otthon, éppen átment a kasznárnéhoz, mikor a hajdúja jött puskát kérni. Gondoltam magamban ahá, a szolgabíró úr átvedlett vadásznak, hát én is csinálok egy tréfát. — No, hát mégsem ül le? — Nem, nem, én visszamegyek. Félek, nagyon félek, hogy meglát valaki. Képzelje csak. Hisz akkor én el vagyok veszve. Már talán igy is. Úgy félek, úgy reszketek... — Ejh, mitől fél? — Furcsa. Hogy hírbe hoznak. — Hiszen lehet azon segíteni. — Oh, dehogy lehet. ' — Én tudok rá akár két módot is, — mondá fojtott hangon Noszty és lehajolt a bokor alá, hogy egy cikláment letépjen, melyet a buja páfrányok eltakartak. — Mi az? — kérdé a leány haloványan, ijedten tekintgetve körül. Noszty hozzálépett vakmerőén. A leány mintegy ösztönszerűen egy lépést tett hátra. — Az egyik az volna, ha én most megkérném feleségül. Mari arca kipirosodott, mint a nyíló rózsa. — Majd is a szájára ütnék. No nézze meg az ember. Nem szégyenli magát ilyeneket beszélni? Módja a másik módot! — A másik mód pedig az lenne, ha maga kérne meg engem férjéül. — No hallja, szolgabíró úr, maga mégis gonosz egy ember. — Pszt, pszt! Ott, ott jön,- — susogta most Noszty és a tekintetével mutatta ’ az irányt, ahova Marinak néznie kellett. A róka jött vissza hosszan elnyúlt testtel, lompos zászlaját felkunkorítva s egy téglaszin tollazatú kakast tartott szájában a lábainál fogva, .mely kínosan vergődött szárnyaival s kétségbeesve csipogott, nyimozott, mintha mondaná: “Engem már visznek”. — Jöjjön közelebb! — integetett Feri, majd átfonta derekát és közelebb vonta a sűrű bokorba, hogy a róka ne lássa. A leány észre sem vette a látvány izgalmai közt, hogy még azután is ott maradt az ifjú keze a derekán; egyre közelebb húzta magához balkézzel, míg jobbjában a puskát tartotta, a két szív közel egymáshoz dohogott, a két fej majdnem összeért, Feri érezte a leány hajának illatát, a Mari szíve hangosan vert, — de persze mind a róka miatt. A róka-mama tehát uzsonnáért járt.a majorban s most a lyukhoz érve, valami nyiffanást hallatott, mire megint kiugrottak a rókafiak s látván anyjuk szájában a félelmes állatot, amint hősiesen kalimpál az egyik sarkantyús lábával s üti-veri szárnyaival az édest, amit csak annyiba vesz, mintha egy önműködő legyező hűs szelet hajtana rá ebben a kutya melegben, ijedten, megszeppenve állottak félre. Az öreg némi mogásokat csinált a farkával úgy látszik, minden mozdulata jelent valamit, amit a kicsinyek értenek, aztán közvetlen közelükben eleresztette a kakast. Nesztek, itt az uzsonna! A rókafiak azonban, ahelyett, hogy rávetették volna magukat, riadtan futottak be a lyukba, a kakas pedig a ellenkező irányban menekült. A róka bosszús tekintetet vetett a maflák után, mintha restelné, hogy’ ilyen élhetetlen kölykei vannak: “mi lesz belőletek, mi lesz?” — a kakast egy iramodással megint elfogta és megint előhívta a gyerkőcöket. Kijöttek engedelmesen s megálltak sorba, mint valami iskolásfiúk, szemüket anyjukra függesztvén. A öreg kétszer emelte fel a farkát, kétszer lehajtotta s egy félkört írt le vele a gyepen. Aztán a középre állt s elkezdődött az előadás. Ide figyeljetek, ked. veskéim! Kieresztette szájából a kakas lábát, mire az megint szabad lett volna, de az egyik talpát rátette a szárnyára, az természetesen rángatta, mire egy fényes toll a szárnyából kitépődött. Az egyik rókakölyök, a legbátrabb, nekidurálta most magát, kilépett a sorból és szájába vette a tollat. Az öreg jóakaratulag pislogott rá: “Jó róka lesz belőle”, gondolta, de talán meg is mondta valahogy a farka billegetésével, mert határozottan irigykedve tekintettek rá a testvérkéi. A helyzet egyre válságosabb lett. A kakas csapkodott, fetrengett, vonaglott, hánykolódott, de mindig kevesebb erővel. Érezte utolsó perceinek közeledését. A róka egykétszer meghömpölyögtette első lábaival, mintegy játszott vele, aztán egyszerre megvillantak apró, éles fehér fogai és ham, egyetlen harapással elválasztá nyakát a törzsétől, aztán elugrott a vonagló holttesttől, mely fej nélkül is szaladt még egy darabkán s a kölykeit uszította rá ... ezek most is félénken közeledtek felé. Noszty e pillantban vette le karját a Mari derekáról, fölkapta puskáját, hogy célba vegye a rókát. — Ne, ne; jaj, ne bántsa a szegény kicsikék mamáját... kérem. — Mit ad, ha életben hagyom? — suttogta Feri mosolyogva. — A sárga rózsát a hajamból — suttogta vissza Mary. (Folytatjuk) FŰTŐOLAJ- ÉS SZÉN Ha szüksége van: Fűtőolajra olajégőkhöz vagy kékszénre kályhákhoz HÍVJA: THE 2221 YONGE STREET, TORONTO, ONT. TEL.: HU. 1-2221 Megbízható fűtési szolgálat 90 év óta. 24 órás olajégő szolgálat. 14 és 18 karátos európai karika-, gyémánt- és brilliánsgyűrük, világmárkás órák részletre is. TIME JEWELLERS ékszer, óra és optikai tárgyak szaküzletében. 776 Yonge St. Toronto, WA. 4-7829 Magyar üzlet ! A MAGYAR RÁDIÓADÁSOK IDŐPONTJA Hungária homeland melodies cimen a Niagara Fali#-* rádió ad műsort min. den szombaton 3 órától a CHVC 1600 méteres hullámhosszon. Bemondó Imre Jószefnó. A rádió állomás cime: 267 Hellem« Ave. Wellánd, Ontarie. Telefon: RE 4-3363. • A Dohányvidéki Magyar Ház rádiója a Tillsonburgi rádió CKOF 1510 méto. rés hullámhosszon. Minden vasárnap 1.05-tól 2 óráig. Bemondók: Horváh József és Horváth Jozsefné. • .Halgatsa minden kedden este a brantforti rádió magyar adásait 8.30-tól a CKTC rádió 1380 hullámhosszán. — Üzenetek és szivküldik felvétele: Szabó Viktor, 222 Mary St. Hamilton, Ont. — Tel.: JA 2-3348. „Evangélikus Református” Magyar Egyesült Egyház Hungarian United Church és A Független Magyar Református Egyház 423 Queen St. W., Toronto Lelkész: dr. Pokoly László Istentiszteletek kezdete 11 óra. Vasárnapi iskola ugyanakkor kezdődik. Magyar iskola szombatonként 10—12 óra között van. Ifjúsági öszszejövetel csütörtökön 8—10 óra között van. Bibliaóra csütörtökön 9—10 között. .VÁAÁÁÁÁÁAÁÁÁ4 1 TORONTÓBAN SOK VENDÉGLŐ, MULATÓ VAN, DE MAGYAR CSÁRDA Ha Lapunkkal meg van elégedve, mondja el másoknak is! Ha panasza van, csak velünl közölje! < i 4 4 4 4 < 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 < 180 4 Minden 4 4 4 CSAK EGY VAN I # Ha jól akar .enni, szórakozni e JÖJJÖN A HIRES CSÁRDA inni, £ ÉTTEREMBE QUEEN STREET, WEST ^ magyart szeretettel ► vár a l BUKLIN CSALÁD Mrs. Fairclough bevándorlásügyi miniszter válaszolt néhány megjegyzésre, amelyeket egyesek a bevándorlók ellen tettek. A munkanélküliség, amely a téli hónapokban mindig a legnagyobb, különböző vitákra és javaslatokra ad alkalmat. Olyan kijelentések hangzottak el például, hogy a bevándorlók elveszik a régi kanadaiak munkalehetőségeit. A miniszternő erre a következő megjegyzést tette: 1958 első 11 hónapjában 'közel 60.000 munkaképes bevándorló jött az országba. Közülük 41.340 önellátó volt, vagy már előre lekötött munkahelyre jött. 4.577 személy olyan helyeken vállalt munkát, ahol munkaerőhiány van, mint pl. a farmokon és a háztartásokban. -Mindössze 13.366 ember keresett 'közülük a munkapiacon munkát magának és még ezek között is,-sokan voltak olyanok, akikre igen nagy szüksége van az országnak, mert hiány mutatkozik ezekben a foglalkozásokban, pl. ápolónők, laboránsok és gyorsirónők. Mig egyesek a kormányt azért támadják, mert túl sok bevándorlót engedett be Kanadába, mások ellenkezőleg, még többet kívánnak, hogy új fogyasztó rétegek bekapcsolásával a termelés emelkedését fokozzák. A miniszternő szerint meg kell találni a helyes arányt a kétféle igény között. Az újkanadásoknak pedig azt ajánlja a miniszternő, igyekezzenek, minél hamarább és minél jobban beleilleszkedni az itteni életbe, tanulják meg új hazájuk nyelvét, az angolt, vagy a franciát, ahol éppen élnek, keressék a kapcsolatokat a kanadaiakkal, barátkozzanak velük. Ugyanezt ajánlja és erre kéri saját honfitársait is, látogassák meg az újonnan érkezetteket lakásukban és hívják meg őket saját otthonaikba, hogy minél több baráti szál szövődjön közöttük. Tudja, hogy az egyes népek fiainak gondolkodásmódjában nagy különbségek vannak, hogy sokszor nehezen megy az ösz. szemelegedés, de türelem és jóakarat sok nehézségen átsegíthet. Három halálos áldozat egy autóbalesetben) A 2. sz. Highwayn, Woodstocktól 12 mérföldre keletre három ember meghalt és négy megsebesült egy autóbalesetben, amelyben három kocsi fu tott egymásba. A rendőrségi megállapítás szerint a szerencsétlenség oka a rossz látási viszonyok és a rendkívül síkos út voltak. David Guthrie kocsija, amelyben még felesége, Katherine Guthrie, 1 éves fiuk David és vendégük, Diane Duff (Toronto, Ashdale Ave. lakos) voltak, az utón megcsúszott és az út szélén lévő korlátnak vágódott. A mögötte haladó kocsi, amelyet Do. nald Roseborogh vezetett, beleszaladt Guthrie autójának oldalába, egy harmadik 'kocsi pedig kettőjükbe szaladt, ezeknek azonban nem történt baja. A halálos áldozatok Mrs. Guthrie, kis fiuk és Diane Duff. Többé.kevésbé súlyosan megsebesültek : David Guthrie, leánya Lyn, Carol Anderson (Toronto, Don Lea dr.) és Donald Roseborough (Toronto, Gillard Ave.). A Guthrie család lakóhelye Waterloo. j A bevándorlók munkaviszonyai