Kanadai Magyarság, 1958. július-december (8. évfolyam, 57-108. szám)

1958-07-19 / 62. szám

VIII. 62. szám, 1958 július 19., szombat KANADAI MAGYARBA# KANADAI CAtuuUa* “ftumpinlAMé 998 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Telefon: LE. 8*0333 Főszerkesztő : KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Baerk esz tőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto Előfizetési árak : egész évre $10.00, fél évre $.6.00 egyes szám ára: 10 cent. Amerikában : egész évre $12.00, fél évre $7.00 VtUuMly«! n«lköl érk»x*tt (•«•Ukr* nem *il«»«lunkl Mklvit nklkfil kakOldktt kéxiratakal, képakat, nam érzünk mag éa nam kSIdOnk «taaza még kOlkn falhlváa, vagy parlékéltaég mallékaléaa aaalén aam. A Umléara ah Wmaanak Iáiéit kéziratok aaatéban la fönntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba bolojavltaunk, larévidltaük, vagy magtoldjuk, ha arra azökaég mutatkozik. Caak ritkén gépolt kéziratot fogadunk ol. Mindan névval aláirt cikkért, nyilatkozatért a azarzé folotéa. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Wednesday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. HAZAI HÍREK A nyugatberlini szabadegyetem Amerikai posta IFJÚKORI BŰNÖZÉS Ha a fiatalkorúak rakoncátlansága eléri azt a fokot, hogy má­soknak is kárt ókoz, úgy hogy az a törvényt végrehajtó közegek tudomására jut, "ifjúkori bűnözésinek nevezik az Egyesült Ál­lamokban, de sok más országban is. A sajtó, rádió és televízió révén, az ügy túlzott nyilvánosság elé kerül s az emberek erő­­sítgetik, hogy itt az ifjúkori bűnözés újfajta jelenség. Pedig a fiatal korúak részére már 1899-ben állítottak fel külön bíróságokat Ame­rikában. * A tény az, hogy a tíz és tizenhat év közötti gyermekek 97%-a iskolát látogat, felnő és megrázkódtatások nélkül éri el azt a kort, amikor már felnőtt polgár számba veszik, anélkül, hogy a törvény­nyel összeütközésbe kerülne. A másik 3%-nak, amely megsérti a törvényt és a rendőrség kezébe kerül, a felét az eset elbírálása után ismét hazaküldik és csak l'/2%-ot állítanak a fiatalkorúak bírósága elé. Ez utóbbi csoportban a fiúk ötszörösen haladják túl a lányok számát. Ezek a számok az országos átlagot fejezik ki; a nagy városokban az arányszám nagyobb, a vidéken kisebb. Sok szakértő azt vallja, hogy az ifjúkori bűnözés nem is sza­porodott meg az utolsó időkben. Szerintük az a tény, hogy a rend­őrség több fiatalembert tartóztat le, csak azt mutatja, hogy a ha­tóságok mostanában szigorúbban járnak el. A legtöbb község többé-kevésbé szervezetten küzd a fiatal­korúak kilengései ellen és azokat, akik rossz útra tértek, igyek­szik megjavítani. New York városában a City Youth Board a köz­pontja a számos világi és egyházi egyesületnek, amelyek ilyen célokat tűztek ki maguk elé. Ez a Hivatal ú. n. "gang project"-eket létesített, amelyek szakértőket küldenek ki a rosszhírű negyedekbe hogy megbarátkozzanak a sokszor felfegyverkezett bandák tag jaival és egyéb szórakozási lehetőségeket találjanak számukra úgy hogy felesleges energiájukat üdvös célokra használják fel Ez a Youth Board kísérleteket is végez és például azt is megállapí­totta, hogy egyéni és családi jellemvonásokból már az egészen fiatal gyermekekről is meg lehet "jósolni", hogy későbben bűn őzök válnak-e belőlük. Ilyenformán a bűnt meggátló és elhárító intézkedéseket idejében foganatosíthatják. Egy másik megállapítás az, hogy New York város kétmillió családjának kevesebb mint 1 %-a termeli ki az ifjúkori bűnözők több, mint 75 % -át és pedig azok az "otthonok", ahol a részeges gondatlan és degenerált szülők fizikailag és erkölcsileg elhanya­golják a gyermekeket. Ugyanilyen a helyzet más nagyvárosokban is. A bírónak, aki ilyen esetekben ítéletet hoz, mindig tekintetbe kell vennie a hibás nevelés okozta hátrányokat, amelyek az ifjúságot sújtják. Az ifjúkorúak bíróságai, amelyek mind a 48 államban mű­ködnek, kizárják tárgyalásaikról a nyilvánosságot. 32 államban 18—21 éven aluliak, 16 államban csak a 16 éven.aluliak kerülnek a bíróság elé. Gyermekszakértők meghallgatása után mondja ki a bíró az ítéletet, amely szerint javító vagy fegyelmező iskolába, vagy "probation officer" felügyelete alá' helyezik a gyermeket, vagy egyéb büntetést szabnak ki rá. Mindinkább tért hódít az a vé­lemény, hogy az ifjúkori bűnöző segítségre és tanácsra szorul és a túlszigorú büntetés inkább árt, mint használ. • Common Council Megjelent a Magyar Láng júliusi száma A Magyar Láng irodalmi és művészeti folyóirat nagy érdeklő­déssel várt júliusi száma most hagyta el a sajtót. Tartalma és kiállítása folytatja azokat a nemes hagyományokat, mely eddig is a magyar emigráns olvasóközönség általános érdeklődését és sze­­retetét vívta ki. A lap a menekült írók és költők legkiválóbbjait gyűjti össze s azok legszebb alkotásaival ismerteti meg a magyar családokat. A júliusi szám szerzői közül kiemelkednek: Nyiregy­­házy Pál, Kenesei F. László, Szitnyay Zoltán, Sári Gál Imre, Sztrókay Lajos, Tóth-Kurucz Mária, Jákfi Imre, Kenderessy Lajos, M. Katonka Mária, Bárd Antal és Csighy Sándor. A Sárga rózsa című Jókai re­gény ötödik folytatását olvashatják benne az érdeklődők. Ma már alig van Kanadában és az Egyesült Államokban, va­lamint a világ egyéb részein is nagyobb magyarlakta hely, ahova a Magyar Láng nem jutna el és ne szolgálná a magyar kultúra ér­dekeit. A régi klasszikus magyar irodalom remekei mellett egyre nagyobb teret nyújt a szerkesztőség az új tehetségeknek, a sza­badságharc során kimenekült fiatal íróknak. A júliusi szám cím­lapját művészi rajz díszíti, mely a költőien szép, kanadai kisváros jellegzetes képét mutatja be. A folyóirat ára példányonként 25 cent s minden nagyobb újságárusnál kapható. Előfizetéseket fel­vesz a Hungarian Press Ltd., 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont. Előfizetési díj egy évre 3 dollár. PUSZTULNAK A TOKAJI SZŐLŐK Messziről gyönyörű a tájkép. Tokaj abban az ékben fekszik, amelyet a Bodrog és a Tisza fog közre ott, ahol a két folyó találko­zik. Odalátszik a zempléni hegysor s Bodrog­­kereszturtól egyfolytában emelkedik felfelé a Kopasz, míg Tokajnál el nem éri 516 mé­teres magasságát. Oldalán messzire látható a vöröses színben játszó nemeslősz, ez az el­bomlott vulkáni láva. Bár régen kihűlt, a tűzhányó hegy forróságát titkon ma is őrzi; ettől lesz olyan sajátosan édes-tűzes a hegy bora. Történelmet látott ősi táj ez. Legendák szerint itt már évezrede szőlőt müveit a nép s azt tartják, hogy az aszukészítés tudomá­nya a rómaiaktól maradt örökség. A községi múzeumban több évszázados pergament őriznek: aszureceptet írt rá egy néhai szer­zetes. Tokajnak ma mindössze 450 hold szőlő van a határában, lakosai abbahagyták a sző­lőművelést. Ebből is mintegy 150 hold uj te­lepítés. Tokajt zárt körzetté nyilvánították, csak furmintot és hárslevelűt szabad tele­píteni. Tavaly 900,000 liter bort szüreteltek. A must 23 cukorfokos volt, ebből 14-15 mal. ligándfokos borok forrtak az évszázados, ba­zaltba vágott pincékben. Az idén holdankint 26 hektó termést várnak, ami 270,000 liter­rel több bort adna a tavalyinál. De nincs karó, nincs rézgálic és nincs traktor a szőlő talajának előkészítésére. A világhírű tokaji szőlők a felelőtlen kommunizmus áldozatai lettek. • Só GAZDÁLKODÁS MAGYARORSZÁGON Hosszan és költségesen utazik a romániai bányákból érkező só, amelyik Magyarország keleti felében ízesíti az ételt, a kenyeret. A több ezer vagonos sószállítmányok ugyanis, miután Biharkeresztesnél átlépték a magyar határt, először a fővárosba gördül­nek. Természetesen román vagonokban. így a szállításon kívül tetemes vagonbérleti díj­jal is emelkednek a költségek. Budapesten megőrölik és becsomagolják. Ezután a sószállítmány nagyobbik része, most már magyar vagonokban indulhat az úton visszafelé Miskolcra, Debrecenbe, Bé­késcsabára, vagy esetleg éppen a biharke­­resztesi szövetkezeti boltba. A só egyéves utiszámlája ilyen módon igen borsos. Biharkeresztesen egy sóörlő és raktártelep úgy kellene, mint a só. De a kommunizmusban íze sincs az életnek. Sót­­lan rabszolgaság. • MIKOR ESIK LE A HUSZFILLÉRES A budapesti Népszava szerint az Egyesült Államokban új, különös módszert vezettek be a diákok képességvizsgálata terén. A vizsgázónak elmesélnek egy jó viccet és a poén elhangzása után a bizottság egyik tag­ja stopperórával méri, hogy mikor kezd el nevetni. Minél hamarabb hangzik el a ka­caj, annál okosabbnak nyilvánítják a jelöl tét. Mi pedig nyilván kérdezhetjük, van-e a pesti Népszavánál ostobább újság? MAGYAROK ÉPÍTIK AZ UJ NÍLUS HIDAT Az egyiptomi államvasutak még 1955-ben pályázatot hirdettek a heluáni vasúti és köz­forgalmi híd tervezésére és építésére. Ti­zenhat ország ajánlata közül a magyaro­két fogadták el. 1956-ban a Kairótól 36 ki­lométerre fekvő nilusi híd építését a folyó mindkét partján megkezdték. A híd 812 méter hosszú és 12 méter széles. A MÁVAG és a Győri Vagongyár építik s a hidat július 23-án átadják rendeltetésének. • LONDONI PILLANATKÉP A pesti Népszava éltudósítója Vándor Kálmán Londonban járt s onnan az angol alsóházról a következő tudósítást küldi a magyar közönségnek: A Westminster House-ban éppen a par­kírozás problémáját tárgyalták. A sport­csarnok nagyságú terem földszintjén a kép­viselők, vagy tizenkilencen, zöld bőrhuzatú négy-négy padsorokban heverésztek a kö­zépen levő díszes tárgyaló asztal két oldalán. Az asztalfőn a napirend előadója, mögötte szószékszerű emelvényen a ház elnöke ült, a tárgyalóasztal lapját pedig két oldalt az első sorban fekvő képviselők cipői támasz­tották. Nehogy elsöpörje a tárgyalás vi­hara? Dehogy! Hiszen ketten aludtak is. De így kényelmesebb . . . Csodálkozik ezen a kommunista újságíró, aki a budapesti képviselőházban csak ki­rendelt bólongató birkanyájat lát. ;# W wsíjggj KANADAI „MAGYAR ASSZONY” . A NŐK VILÁGKONGRESSZUSÁN A Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség Bécsben kongresszust rendezett, melynek résztvevői Budapestet is megtekintették. A Népszabadság tudósítója beszélgetést foly­tatott Baranyai Andrásné kanadai magyar asszonnyal, aki az 1930-as években, a gazda­sági válság idején vándorolt ki. Niagara Falls-on lakik és a kanadai magyarok se­gélyszervezetét : a Kossuth betegsegélyző szervezetet (kommunista fedőszerv) képvi­selte Bécsben. A Népszabadság így írja le a beszélgetést: — Most egyre rosszabb odakint — mond ja Baranyainé. — Nő a munkanélküliség és már olyanokat is elbocsájtanak, akik 15—18 éve dolgoznak egy helyen. A disszidáltak szétszórva élnek és nehezebben jutnak mun­kához, mint akik régen kint vannak, s még nehezebben, mint a kanadaiak. Mikor kiér­keztek, segélyt kaptak: heti 15 dollárt és 5 dollár havi szállásdíjat. Most ezt is megvon ták tőlük. — Ha segíteni akarnak a disszidáltakon, Írjanak sokat az igazságról — folytatja to vább Baranyainé. A reakciósok, a jobboldali lapok rémisztgetik a disszidáltakat, börtönt, „Szibériát” Ígérnek a hazatelepülni szándé­kozóknak. Világosítsák fel őket az igazság­ról, arról, hogy nem lesz bántódásuk. Mi is ezt tesszük. Nagy Imre és társainak lemészárlásával világraszóló bizonyítékot nyújtottak ehhez a hazug és aljas propagandához. 1948-ban 2.000 egyetemi hallgató és 200 tanár vonult át a Brandenburgi kapun, hogy bebocsátást kérjenek az amerikai meg­szállás alatt lévő városrészbe. Nem bírták tovább a kommunista tudósok nyomását és erőszakoskodását és megkérték az amerikai városparancsnokot, hogy adjon nekik helyet a szabad tudomány fejlesztésére. Clay amerikai tábornok felismerte a helyzet komolyságát és menedéket biztosított a diákoknak és tanároknak, akik szabad tu­dományos munkájuk színhelyéül a szabad Nyugat-Berlint válasz­tották. Azóta a berlini Szabadegyetemnek több, mint 11 ezer hallgatója és több, mint 300 tanára van. Heuss német államelnök látogatásakor Amerikában a Ford-alapítványtól egymillió dolláros csekket kapott a nyugatberlini szabadegyetem fejlesztésére. A berlini szabadegyetem, sziget a kommunista világ közepében. A szabad szellem szigete a korlátok közé szorított kommunista esz­mék tengerében. A Kelet-Németországból menekült diákok igazolt esetekben havi 35 dollár segélyt kapnak. Azok, akik a kommunista börtönök­ben is szenvedtek meggyőződésük miatt, havi 50 dollár segélyben részesülnek, amiből meg is tudnak élni Berlinben. A berlini Szabadegyetem hallgatóságát 30%-ban a keletnémet menekültek szállítják. Az elmúlt iskolaévben a nyugatberlini szabadegyetem­nek 11.200 hallgatója volt. önkormányzatukat választott képviselői­ken keresztül gyakorolják. Az így megválasztott Egyetemi Tanács minden magán- és büntetőjogi kérdésben illetékes, ha döntés vé­gett hozzá fordulnak az egyetem tagjai. Kivételt képez csupán az egyetemi tanárok felelősségre vonása, amely a Tanárok Tanácsá­nak van fenntartva. A First Canadian Hungarian Farmer’s Co-Op felszámolása lOOOOOOOC-OOOOOOOC-DOOOOOCC-OOOOOOOCOOOOZOC-Z' I HOGYAN LÁTJA FEYER GYÖRGY KANADÁT? aooooow Az Északamerikában megjelenő képes "komikszok" nem is olyan komikusak, mint ahogy nevük mondja. Előfordul, hogy nem is emberek, hanem valami "lények" szerepelnek bennük. Az ilyen "lényeknek" négy kezük, karmos mancsuk van és repülő csészealjakban röpödnek a levegőben. Ezek a "lények" is képes komikszokat olvasnak. A, különbség csak az, hogy ezekben viszont emberek szerepelnek. Ez megré­míti a "lényeket". Talán jó lenne összejönni velük, hogy ki­cserélhessük képes komikszainkat. *Feyer György 1948-ban hagyta el Magyarországot és Kanadát választotta uj hazájának, a világ legnagyobb országát. E rajzsorozatokban szeretetteljes gúnnyal szemléli fogadott hazájának vidám életét a Molson’s Serfőzők Ltd. részére, akik ujkanadások voltak 1786-ban. Mint ismeretes 1957 őszén Quebec szervezési központtal megalakult a First Canadian Hungarian Farmer's Co-Op. A Szövet­kezet célja az volt, hogy a parlagon heverő szűzföldeket megfelelő állami támogatással megművelje és így egzisztenciához juttassa az 1956 évi magyar forradalom menekültjeinek egy részét. A Szövet­kezet megalakulását a központi kormány élén Diefenbaker minisz­terelnök úrral melegen üdvözölte és messzemenő támogatást he­lyezett kilátásba. A magyar menekültek nagy része, de nem kevés­bé a régi kanadás honfitársaink is csatlakozott a mozgalomhoz és a legkiválóbb mezőgazdasági szakemberek biztosították a Szövet­kezett elkövetkezendő eredményes működését. A Szövetkezet ve­zetősége több Ízben tárgyalt a British Columbia-i és a központi kor­mány illetékes tagjaival. Több, mint 10.000 példányban szétküldött angol és francia nyelvű körlevélben igyekezett megnyerni az ösz­­szes illetékesek támogatását. És jól lehet igen sok közéleti személy, valamint a kanadai angol és francia nyelvű sajtó nagyrésze is tá­mogatta a Szövetkezet célkitűzéseit, —- a meginduláshoz szükséges pénzösszeget még sem sikerült előteremteni. A szükséges anyagi eszközök hijján a Szövetkezet ideiglenes vezetősége így kénytelen volt ezt a célkitűzéseiben nemes mozgal­mat felszámolni. Jóllehet a hivatalos utazások, az irodafenntartási költségek, helyszíni szemlék, angol és francia nyelvű fordítások már eddig is meghaladták a tagok által beküldött 2 dollárokat. A költségek előteremtéséhez az alapító tagok fejenként eddig $20.00-al, sőt egyesek még ennél is többel járultak hozzá, még­is ugyanezen alapító tagok elhatározták, hogy a saját egyéni ke­resetükből 6 hónapon belül visszafizetik mindazok részére a befi­zetett $2.00-okat, akik erre igényt tartanak, hogy ezzel a nemes kezdeményezés jóhírét fenntartsák és egyben példát mutassanak arra mindazoknak, akiken az anyagi támogatás múlott, hogy ml magyarok még a legnehezebb körülmények között is tudunk áldo­zatot vállalni. A Szövetkezet mindazokat a tagokat, akik meghatal­mazást küldtek erről a tényről körlevélben már kiértesítette és e, nyilvános közleményt csupán azért tesszük közé, hogy az esetleges mende-mondáknak elejét vegyük és a felszámolás tényéről azok is értesülhessenek, akiknek a körlevelei visszajöttek a be nem je­lentett címváltozások miatt. A Szövetkezet felszámolása nem jelenti azt, hogy a magyar mezőgazdák megsegítésével most már senki sem fog foglalkozni, — mert a Torontóban megalakult Kanadai Magyar Mezőgazdák Egyesülete (Toronto, 223 Lonsdale Rd.) továbbra is megbeszélé­seket folytat az illetékes tényezőkkel és a Szövetkezet volt titkára, aki a Kanadai Magyar Mezőgazdák Egyesületének igazgatóválaszt­mányi tagja, az összes iratokat megőrzi, hogy mindazok részére, akik egyéni letelepülésben részt óhajtanak venni segítséget nyújt­son. A Bevándorlási Miniszter a Szövetkezethez Írott legutóbbi le­­ratában a legmesszebbmenő támogatást helyezte kilátásba mind­azok részére, akik egyéni letelepülésben akarnak résztvenni. Ilyen irányú kérelemmel közvetlenül a lakóhely szerint illetékes hatóság­hoz kell fordulni. Quebec, 1958 július hó. A Szövetkezet volt vezetősége nevében: Várfalvi Lajos s. k. v. szövetkezeti titkár Western Canadian Trade Agency 10131 — 97 St. EDMONTON, ALTA Tel.: 2-0265 Tulajdonos: Gratzer Pál > Alta és B. C. Ikka képviselete Megbízhatóan! Gyorsan I Garanciával! Kézbesít Budapestre és Debrecenbe forintot 1000 FT $34.00 100 forintos napi áron kapható Gyógyszerkiiídéseink I 8—10 nap alatt kézbesíttetnek. Utólag számlázzuk vidékieknek Kérje kedvező IKKA és RELIEF csomag árjegyzékeinket Okiratok fordítása és hitelesítése. Kölcsönkönyvtár (vidékre is.) Műszaki, szépirodalmi könyvek, szótárak és nyelv­könyvek a legolcsóbb áron kaphatók. Magyar kártya $1.50 /

Next

/
Oldalképek
Tartalom