Kanadai Magyarság, 1954. július-december (4. évfolyam, 27-50. szám)
1954-08-14 / 31. szám
1954 augusztus 14 KANADAI MAGYARSÁG Szilvássy László : ZSÓFI NÉNI MEG A NYALÓKA Tessék elhinni, hogy nem könnyű dolog ma napság krokiirással foglalkozni. Különösen ebben a témaszegény nyári időszakban, mikor az embernek annyi minden más gondja, baja van. hogy ki sem látszik belőle. Különben is rém hálátlan dolog, semmi köszönet benne. Ha a hölgyekről irok valami olyasmit, ami nem tetszik nekik, a hölgyek szidnak össze. Ha a férfiakról, akkor azok. Ha a családról, akkor a feleségem nem beszél velem napokig, — ami nem lenne végeredményében különösebb baj, hisz eleget beszél, ha beszédes viszonyban vagyunk, de rám uszítja a lányomat és az felér egy hetivásárral, ha nem országossal — szóval igy se jó, úgy se jó, az se jó. Hát akkor mi a jó? Hétfőn hajnalban, még jóformán ki sem pihentem az éjszakai alvás fáradalmait, már zúg a telefoncsengő. A szerkesztőség: — Mi van a krokival? — Mi lenne? — Van? — Nincs! — Hogy a fene egyen meg! Hát tegnap mit csináltál egész nap- Vasárnap volt, ráértél volna! Igyekezz, igyekezz, tudod, hogy holnapra készen kell lenni az újsággal! — Oké! Meglesz! Csak tudnám, hogy miről írjak? — A|z a te dolgod, öregem! Ha rám hallgatsz, árról irsz, amiről akarsz! Fő, hogy eistére készen legyen! Jó munkát! Báj! Na most. Odáig már megvagyunk, hogy estére készen kell lenni- Kész is lesz! Csak tudnám, hogy miről? Miután a feleségemtől viszonylagos békességben elváltam, — mindössze csak amiatt volt némi vita köztünk, hogy küldjünk-e a szegény, beteg Zsófi néninek streptomicint, avagy i|ie küldjünk!? Szerényen és halkan azt találtam javasolni, hog.V ha már küldünk neki valamit, akkor küldjünk ciankálit, mert untig eleget bosszantott, mig otthon voltunk és egészséges volt. Ennyit megérdemel tőlünk. — Hálátlan kutya! — igy a feleségem. Már elfelejtetted, hogy Zsófi néni volt az, aki annak idején összehozott bennünket? —Dehogy felejtettem. Sőt. Éppen azért! — Na erre aztán kitört a vihar. Miután részemre tovább nem volt érdekes a dolog, egy kecses mozdulattal becsuktam magam mögött az ajtót és elindultam dolgozni. Közbén a Zsófi nénin töprengtem. Nem a gyógyszer miatt, mert azt úgyis elküldi a feleségem, — hálából, hogy összehozott bennünket I— hanem, mert igen kellemetlen természetű hölgy volt annak idején. Nem szeretek pletykálni, de róla mesélték, hogy roppant ájtatos természetű volt világéletében Én már csak vénségében, akarom mondani tisztes öregségében ismertem meg, de még mindig elég korán A dolog úgy történt, hogy mint vidám, gondatlan és boldog legényember, a Margitszigeten, a szabadtéri színpad nézőterén üldögéltem és Mendelsohn örökszép melódiáiban gyönyörködtem, magamfeledten. A Szent-Jván éji álom ment és éppen Puck hancurozottj az egyik fa tetején, mikor a hátam mögül egy erélyes női hangot hallottam: — Dobja el kérem azt a büdös szivart! Megfullad tőle az ember. Micsoda neveletlenség ilyen büdös szivart szivni egy színházban. Meglepetten fordultam hátra, hogy kikérjem magamnak a molesztálást, (abban az időben ugyanis még feleseltem a hölgyekkel szükség esetén, — később leszoktam róla) de bennem szorult a lehelet. Két olyan szúrós szem-nézett rám, hogy abban a pillanatban eldobtam a szivaromat, pedig ha jól emlékszem Palatinus volt. — Bocsánat! — mondtam udvariasan, — nem tudtam, hogy a nagyságos asszony tüdőbajos. — Kikérem magamnak ezt a pimasz hangot! Nem vagyok tüdőbajos, de, ha szemtelen férfiakkal állok szemben, akkor ideges leszek! Jó lesz, ha befogja a száját! — örömmel nagyságos asszonyom, ha ezzel megelőzöm idegbaja kitörését! — próbáltam finomkodni, hogy a vita élét tompítsam. Erre, se szó, se beszéd.'fejbevágott a retiküljével. Körülöttünk persze élénk piszegés. Kupánvágásom után pedig halk, de vidám kacarászást hallottam. A hölgyek szolidaritásbólnevettek, a gyáva férfiak pedig kárörömből. Ott ültem egyedül a részvétlenség tengerében, szivartalanul, sajgó kobakkal, sértett férfibüszkeségem bizonytalan tudatában. Próbáltam úgy csmálni, mintha nem is lennék ott, de ném nagyon sikerült- Zsófi néni. — akkor még nem tudtam, hogy úgy hívják, ez csak később derült ki — pedig, tovább lármázott, noha akkor már egy szót sem szóltam. Lehet, hogy éppen azért. Ez is női logika. Ha az ember visszabeszél, akkor azért veszekszenek- Ha nem szól egy szót sem, akkor meg azért, hogy miért nem felel. Hja, az az örökké kiismerhetetlen, drága női lélek. A felvonás végét meg sem vártam, úgy vágtattam ki a sötétség leple alatt, mint egy faronvert tűzoltó ló. Később azután, békésebb körülmények között találkoztunk ismét, egy házibál alkalmával. Ő nem ismert meg, én annál inkább. A róla szerzett első benyomásom örökké felejthetetlen maradt. Később is rengeteget bosszantott, sok borsot tört az orrom alá, joggal mondhatom, hogy kimondottan rosszakaróm volt. A házasságomat is ő közvetítette. Azt viszont le kell szegeznem, hogy roppant ájtatos lélek- Unos-untalan a templomot bújta, szinte hozzátartozott a templomi leltárhoz. Róla mesélték, hogy már lánykorában kezdődött nála az áh itat és olyan gyönyörűen ki terebélyesedett, hogy mikor férjhez ment, a nászéjszakáján egyingben nyargalt ki a nászszobából: “Gyilkos!” “Gyilkos!” “Mit akar tőlem?” — kiáltozással. Ez, az első házassága nászéjszakáján történt. Később még egyszer férjhezment, arról azonban nem szól a krónika, hogy a következő nászéjszakákon is kirohant volna-Nyilván beletörődött a megváltozhatatlanba. Sikerült is szegénykének öt férjet elkoptatnia. Egymás mellett fekszenek a kerepesi temetőben, nyilván idegesen várva a feltámadást: melyiküket válassza majd ki Zsófi néni. Nehéz eset lesz. Zsófi néni egyébként, dacára öt férjének, gyermektelen maradt. Azt mondanom is felesleges, hogy a férjeit okolta emiatt, bár különben igen szépen nyilatkozott róluk. Nekem is többször^ emlegette “felejthetetlen Tamásomat”, “aranyos Ödönömet” és “édes kis Raymondomat”. A másik kettőt nem annyira. Azok állítólag többször eldöngették Zsófi nénit a szája miatt. Nem is lettek, se “felejthetetlenek”, se “aranyosak”, se “édes kicsik”. Nekem főleg ez a kettő volt mindig szimpatikus, pedig nem ismertem őket. Jobblétre szenderültek, még mielőtt engem .összehozott volna a balsors Zsófi nénivel. A rossz nyelvek szerint, hatodszor is férjhez akart menni, a kiszemelt áldozat azonban még idejében meggondolta magát és kivándorolt Dél-Amerikába, okuvla az első öt férj korai halálán-A családban mindenki félt tőle és nevét,, még zárt ajtók mögött is csak suttogva merték kiejteni. Ha be-beviharzott, — elég gyakran tette — mindig melegen érdeklődött utánam: — Hát az a pemahajder csirkefogó hol van? Mikor egyizben, — azt hiszem, teljesen felesleges hangsúlyoznom, hogy egészen ártatlanul — nőügybe keveredtem, akkora patáliát csapott, mintha őt érte volna valami jóvátehetetlen sérelem. A nejemmel nagynehezen sikerült elhitetni ártatlanságom, — ami a napnál is világosabb volt, — mert melyik férfi tehet arról, ha egy csinos, fiatal hölgy kihasználva védtelenségét, erőszakkal megcsókolja, arról meg pláne nem tehet szegény férj, hogy pont valakinek pont akkor kell arra mennie és meglátnia. Az pedig a legnagyobb aljasság, hogy ilyesmit visszamondanak az asszonynak. Végeredményben a látszat csalhat is. Volt már ilyesmire példa a világtörténelemben. Mondom, a feleségemet még csak leszereltem valahogy, nagykeservesen, bár, hogy őszinte legyek, elég sokáig durcáskodott. De végül is belátta, hogy tulajdonképpen irgalmas cselekedet volt részemről megengedni egy utánam epekedő, boldogtalan kis teremtésnek, hogy szivja ajkam édes mézét, mire szent lett a béke. Nem úgy Zsófi nénivel. Sehogysem akarta elismerni szamaritánus mivoltomat, sőt nem átallott “aljas gazember” jelzővel illetni és ebbeli véleményét állandóan és a lesmagyobb nyilvánosság előtt is kihangsulvo"m. Mármár majdcsaknem odajutotta^, hogy belekényszerülök egy újabb “esetbe”, hogy az első valahogy feledésbe menjen-Mivelhogy a kutyaharapást szőrével kell gyógyítani. Hála azonban egy jótékony nikotinmérgezésnek, — aminek következtében majdcsaknem elpatkoltam, — Zsófi néni is fegyverszünetet kötött velem, sőt még nyalókát is hozott a betegágyamhoz. Tudta a drága, hogy mire van a legnagyobb szükségem- Áldott szivü teremték • • • Azt hiszem, mégis telefonálok a feleségemnek, hogy küldesse el a gyógyszert Zsófi néninek, de csomagoltasson hozzá egy pár rágógumit is. Ne mondhassa, hogy adósa maradtam a nyalókával. b •v *8* 4* 4 4* 4* 4* 4 44444444444444 * 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 RUMBA ÉS BORBA PÁCOLT KITŰNŐ ZAMATU 4 TOPPER SZIVAROK 50-es és 25-ös csomagolásban, gyönyörű átlátszó nedvességálló humidor- plastic dobozban ! — ÁRA DARABONKÉNT 10 CENT. — »444444444 4 4 4 44444 4444 44^ ^ ÜZLET ÁTHELYEZÉS! A legjobb barát gj Ezúton értesítem kedves üz- A Jó MAGYAR KÖNYV! /.V.V.V.W.SWAV; Dr. Nagy Zoltán sebészeti és általános orvosi rendelője 86 Bloor St. W. Toronto Tel: WA 2-7726 Lakás: WA 2-9042 Rendel: 12-1 és 6-8-ig, Szombaton 2-6-ig. W.VWWMWAWWWWV wwwwvwwwwvw Dr. DGbai Béla 465 Orvosi rendelője Bloor St. W. Toronto Rendel d. e. 10—12-ig délután 3—7-ig. és megbeszélés szerint. Tel.: rendelő WA-3-8821 Röntgenlaboratórium Olcsón szórakoztat és tanít.' VEGYEN MAGYAR a KÖNYVET £ /vagy iratkozzon a kölcsön-N ^könyvtárba- Kérje legujabH\ könyvjegyzékünket. 1 y Csomag és pénzküldés a / legelőnyösebben. (^CONTINENTAL') £ BOOKSHOP 4 y Tulajdonos: E. Schulz 463 Spadina Ave. g Telefon: WA. 2-6828 ? Toronto, Ont., Canada. V-wm''W'V'W'W 2 o s V ^Németül beszélők keressék^ Mr. A. Kerson-t. ► KÉK DUNA ÉTTEREM Magyar ételek ! Mérsékelt árak ! Magyar szellem ! Uj vezetés ! Tulajdonos: MRS. KISZELI 262 Spadina Ave. Toronto Telefon: EM. 6-0349 letfeleimet, hogy eddig : 540 Parliament St.-en levő ÚRI ÉS NŐI SZABÓSÁGOMAT 353 College Streetre helyeztem át-Továbbra is kérem a magyarság szives támogatását: KOVÁCS ALA5JOS szabó mester. Tel.: WA. 3-3884 L. L U N S K Y OPTIKA Minden szemhez más szemüveg kell, mi bármelyiket elkészítjük. Forduljon hozzánk bizalommal ! 470 College St., Toronto Telefon : WA. 1-3924 Németül beszélünk ! mm. mm. mm. mm.: mm 'mm: vsam. m § VIZES A PINCÉJE? Szárazzá tesszük, i Cement munkáját kedvére ^csináljuk! Ha lakást változ-§ i tat, el is költöztetjük. % Bármilyen munkát akar ti § elvégeztetni hívja: SZABÓ FERENCET ff — Telefon: LO. 0362 — § 4 4 raj LÍVIA BEAUTY SALON Italian Bon Cut Specialist Hideghullám, szőkítés, hajfestés. MAGYAR ÜZLET Special Opening Sale $-5.00 Magyar vendégeinket előzékeny kiszolgálásban részesítjük Minden este nyitva! 775 St. Clalr A' e. W. Telefon: ME. 7998. Első MAGYAR virágüzlet S ! TORONTÓBAN S . Hendricks Florist 5 ROGERS RD. CMinden alkalomra —izlésesg o kivitelben készített § virágok rendelhetők. NDAKÓ VICTOR tulaj donosS 8 Telefon: RE. 6966 Ö- Lakás: WA. 3-6971 § Mooososisoesooscossssess ♦ ALPA TRADEMARK REG’D. SóSBORSZESZ Használja naponta ! Megszünteti az izomfájdalmakat és a fáradtságot, a fejfájást, fertőtleníti a torkot és a szájat, cukorra cseppentve kitűnő hatással van a szervezetre, stb. Meghűlés, köhögés esetén szintén remekhatású háziszer. Kapható, illetve megrendelhető : ALPA COMPANY. 278 Queen Street West Toronto, Ontario. Telefon : EM. 3-4554 vagy minden drugstore-ban. Ára : $1.00 Dr. Szatmári Sándor Rendel : ideg és kedélybetegeknek naponta 2-7-ig vagy megbeszélés szerint-260 St. Clair Ave. W. Toronto, Ont. Tel.: WA. 1-0556 Lakás: MA.5243 Dr. Sand Miklós j bel, orr, fül és gége betegek szakorvosa. Rendel 1-3 és 7-9-ig vagy megbeszélés szerint. — Telefon: KE-2844 — 605 Bloor St. WToronto, Ont. ▼’'▼"sr'v VASS FERENC, B. A. ügyvéd, jogtanácsos és közjegyző. Az ontariói és kanadai Ügyvéd Kamara rendes tagja 455 Spadina Avenue (Spadina-College sarok) Toronto, Ont. WA.3-9352 este WA.2-4989 Dr. Balkányi Mihály szülész és nőgyógyász specialista. 202 St. Clair Ave. West (Avenue Rd.-nál) Toronto WA. 1-9632 - HU-8-7841 Rendel előzetes telefon megbeszélésre. DR. RÉKAI PÁL belgyógyász röntgenvizsgálatok. DR. RÉKAI JÁNOS sebész és szülész. 219 St. Clair Ave- West. Toronto Telefon: WA.-3-2395 IZSÁK J. ELEMÉR ügyvéd és közjegyző Iroda 100 Adelaide St. W. Suit 606 TORONTO, ONT. Telefon : EMpire 4-1920 Este : HUdson 8-3622 Dr. Simon László a bőr- és nemibetegségek szakorvosa 3 Spadina Rd., (Bloor W. sarkán) Toronto. WA. 1-6614, WA. 2-8015 Rendel: délelőtt 10-12-ig délután fél 3-tól 7-ig, vagy telefonmegbeszélés szerint. AUTÓTVEZETNI tanuljon az ALPÁR ' SOFFŐR ISKOLÁBAN 161/a King Street W Toronto, Ont Telefon: WA. 2-6903 FÉRFI ÉS Dr. Márten Dániel —óhazai fogorvos — 160 Bloor St- W. Toronto. Rendel: d. e. 10-12.30'ig d. u. 4.30-7.30-ig. Uj telefon: WA. 3-9788 mm -SS* I 0. LANTOS I § hentes és mészáros üzlete ^ § 628 College St. Toronto $ Telefon: LL. 6242 J ff Naponta friss húsok, M sajátkészitményü óhazai § 309 King St., W. - Toronto, — Telefon : EM.-4-1039 — Mindenféle nyomdamunkát olcsón, gyorsan és pontosan készít a MAGYAR SZÓ NYOMDA 289 College St., mögött (a zsákutcában) Telefon: WAlnut 3-6344 Toronto. DR. SÖMJÉN JÁNOS volt budapesti kir. törvényszéki hites tolmács, hiteles és magánforditásoKat. tolmácsolást vállal MINDEN EURÓPAI NYELVEN. Cim: 35 Gormley Ave. Toronto. Telefon: este 5 után IIU-1-3688, napközben: EM-3-7261 hívószámon. NŐSÜLNI AKAR? FÉRJEZ AKAR MENNI? írjon, vagy telefonáljon a HUNGARIAN UNIVERSAL AGENCY-hez 414 Queen St- W. Toronto. Kifogástalanul diszkrét a személy és ügykezelés. Személyes fogadások minden pste 8 után. Ha írásban kér tájékoztatót leveléhez mellékében egy dollárt-A KANADAI MAGYARSÁG évi előfizetési dija csak $5.00 msemm. mm mm ’mm mm:. 4 ■ Mindennemű hentes, mészáros és fűszerárut TÓBIÁSTÓL 482 Queen St., W.. Toronto Telefon: EM-8-1255 Magyar órás és ékszerész SWISS WATCH SHOP G88 Yonge St. Toronto Doxa, Omega és más márkás svájci és amerikai órák raktáron, 1—5 éves jótállással. Órajavítás gyorsan és pontosan. E hirdetés felmutatója 10-től 20 százalék engedményt kap. Telefon: WA. 1-7352 Magyar borbélyüzlet LOUIS BARBER SHOP 274 Spadina Avenue. CIMFESTÉS REKLÁM FESTÉS CSONKA TIBOR RO. 1515 (6 után) •:♦> <♦> me- mm.: <♦> mm. ':mm. >. • Tanulj Kanada vezető szakiskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz, melyből a kiváló ; szakemberek ezrei kerültek * ki, nagy lehetőségeid kínálkoznak, szép, megbecsült, jólfizetett foglalkozásod lesz. Ingyen « katalógus. Nappali és esti 1 tanfolyamok. \ Érdeklődés írásban vagy \ személyesen : J MARVEL í HAIRDRESSING SCHOOL * J 358 Bloor St., W., Toronto. * J Ontario területén fiókok *, * Hamiltonban és Ottawában.' WWÜWVWWWWWWW. * ; niLL a ; J VIRÁGÜZLET * 0 0 0 0 0 0 0 0 VWMWVWMWWVWV mmz mm mMmmmmmmm&m HILL’S VIRÁGÜZLET — 924 Bloor St., W. — — Telefon: LO-1923 — Szállítás a város minden • részébe $ lg 55 2* R IMIIIII EGY PRÖBASZIVÁS MEGGYŐZI ÖNT, HOGY A LEGJOBB ÉS LEGKELLEMESEBB ZAMATU A | KING EDWARD SZIVAR 5-ös, 25-cs és 50-es csomagolás Ízléses plastic dobozban 3 drb. 25c. 5-ös csomag 55c. § — DOBOZA NAGYSZERŰ CIGARETTATÁRCA — | Kapható minden jobb üzletben. Tegyen egy próbát és kérjen mindenütt £ KING EDWARD SZIVART * ;<♦> <«< mz <m:mmmm :♦> m :«• mmmsm