Kanadai Magyarság, 1954. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)
1954-03-20 / 12. szám
1954 március 20 6 KANADAI MAGYARSÁG MÁRCIUS 15-1 ÜNNEPÉLY MONTREALBAN A Montreáli Magyar Egyházak és Egyesületek Nagybizottságához tartozó szervezetek március 14-én a Hungária Társadalmi Egyesület gyönyörűen feldíszített termében emlékeztek meg Március Idusáról. Jólesett látnunk, hogy nemcsak a rendezőség Neszt Istvánnal az élén, hanem Montreál magyarsága is szivvel-lélekkel készült erre az ünnepélyre, s igy annak szine-java igen szép számmal gyűlt egybe. A lelkes készülődés nem is maradt eredménytelen. Egyöntetű vélemény szerint igazán értékes és bensőséges volt ez a megemlékezés. Nt. Fehér Mihály ref. lelkész, a Nagybizottság alelnöke komoly intelmeket tartalmazó megnyitója után Pál László énekszámaiban gyönyörködtünk, majd Palkó Viola, Rohály Ernő, Biró Julia, Komlósy Ferenc ragyogó Csárdása következett Czinke János és zenekara kíséretével- Fráter Gyula (klarinét) és Nagyiván Ferenc (cimbalom) száma a kuruckor és a 48-as idők melódiáit idézte föl. Ezután Paláncz Lipót mondott emelkedett szellemű ünnepi beszédet a szabadság isteni ajándék mivoltáról s annak egy és oszthatatlanságáról. Hangsúlyozta, hogy a szabad világ csak akkor lehet nyugodt szabadságai felől, ha a rabszolgaságot megszünteti a világ másik részén. Utalt azokra az áldozatokra, amiket a magyarság annyiszor hozott történelme folyamán a szabadság védelmében. A bécsi politika 1848-i szerencsétlen kettős játéka meg-megujuló orosz aspirációk forrása lett, s ha eddig nem látta a világ Magyarország és a magyar nemzet kulcshelyzetét, akkor napjaink eseményei kell, hogy rádöbbentsék erre. Ebből a felismerésből következik, hogy igazságot szolgáltassanak végre nekünk. Paláncz Lipót beszédét több Ízben szakitotta meg a közönség elismerő tapsa. A nemzeti Dalt Deli Gusztáv szavalta kitűnően. Szünet után kedves meglepetésként Korozs Emőke Tompa: A gólyához című versét adta elő igen ügyesen. Itt említjük meg a magyar cserkészek és cserkészlányok meghatóan kedves csoportjának felvonulását is. Ugyancsak nagy sikere volt a Ferenczy Margit, Korsós László és Fehér Mária, Fehér Csaba Magyar Táncainak, amit Tyahun Melany kisért zongorán. Detre Gyuláné Gyóni: Tavaszból a télbe és Szentágotay József: Mi a haza? c. költeményét adta elő őszinte művészi átérzéssel- Majd Kőhalmy Marika, a montreáli konzervatórium ösztöndíjas prof. Temmer avatott közreműködésével énekelt magyar dalokat, köztük a Rákóczi-indulót, bravúros technikával oldva meg e darab nehézségeit. A közönség szűnni nem akaró tapsa jutalmazta ezt a számot is. A betegsége miatt akadályozott ft. Horváth Miklós plébános, a Nagybizottság elnökének zárószavai helyett prof. Saád Ferenc, a MHBK csoportvezetője mondott köszönetét a közreműködőknek, kiemelve a magyar fajta tehetségét, amelynek bizonysága volt ez az ünnepély is. V»V/A%VVW.VAVW.,WV,V//A,A,,A%VAV.V ANK TALÁNY: Miért írjuk alá a csekket ? Mikor aláírásunkat rávezetjük a csekk hátára, általában a csekkért járó készpénz átvételét ismerjük el. Vagy, í hogy tulajdonjogunkat a nevezett összeggel kapcsolat- f ban egy másik személyre ruháztuk. így, ha a csakk alá- ^ Íródott — bárki beválthatja. Tehát saját érdekünk követeli, hogy ne írjuk alá, míg csak betétként, vagy készpénz ellenében, vagy átruházás útján felszabaditásáról, elszámolásáról nem rendelkezünk. Személyi vagy vállalkozási ügyek pénzügyi hátterével kapcsolatosan a szomszédos Dominion Bank fiók vezetője tanáccsal, útbaigazítással rendelkezésünkre áll. MAGYAR ELET IDEGENBEN TÉNY a, KV THE OMINION 83 ÉVE A KANADAIAK SZOLGÁLATÁBAN. VWWiWAVWÄVVVWWWAWWiMWMWtfWtfW WVWWW**WV’>/WWVN>WW*^Wl»/WV-,-WVV*'V vWWWV^V A TORONTOl CKFH MAGYAR ADÁSÁBAN EMLÉKEZETT MEG MÁRCIUS 15-RŐL------------o----------Szombaton, március 13-án, a torontoi rádió magyar adásában 15 percet áldozott március 15-e emlékének. Ez alkalommal Nyári Nagy Mihály felolvasta főszerkesztőnk, Kenései F. Lászlónak március 15-re irt megemlékezését, amely egyúttal a Kanadai Magyarság vezércikke is volt.---------------------o-------------------------MÉLTÓ KERETEK KÖZÖTT ÁLDOZOTT TORONTO MAGYARSÁGA MÁRCIUS 15-ÉNEK ------------o----------Vasárnap több, mint 1500 torontoi magyar jött össze a Victoria moziban, hogy résztvegyen azon a szép és felemelő ünnepségen, amit a torontoi egyházak és, egyesületek közösen rendeztek 1848 március idusának emlékére. Az ünnepi beszédet ez alkalommal Ambrus Zoltán, papnövendék mondotta. Ambrus rámutatott a márciusi gondolat ma is élő je'entőségére; hangsúlyozta, hogy a magyar zabadság eszméjét az emigrációban éppen úgy kell ápolnunk, mint ahogy áoltuk Magyarországon száz éven át. Rendkivül fontos — mondotta — hogy a magyar ifjúságot az emigrációban is magyar szellemben, magyar nyelven neveljük, s ezért egyik legfontosabb feladatunk a magyar nyelvű iskolák felállítása és általában a magyar nyelv ápolása. Ezután Tassy Lajos üdvözölte angol és magyar nyelven a közönséget. Tassy angolnyelvű beszédében hangsúlyozta, hogy az itt, Kanadában élő magyarok nem akarnak állam lenni az államban, mert “mi szeretjük uj hazánkat és készek vagyunk annak szabadságáért bármelyik percben akár fegyvert is fogni. Szeretjük azonban szülőföldünket is,, ahol először tanultuk meg a világ legszebb szavát: Édesanyám. Mi ezt a földet szabadnak akarjuk látni, ezért harcolunk itt kint, idegenben, mert hiszen csakis nekünk van ma lehetőségünk, hogy a rabságba döntött szülőföldünkért bátran, félelem nélkül harcoljunk”. Utána magyar nyelven is kérte a jelenlevő közönséget, hogy kövessen el mindent, hogy minél előbb ismét szabadnak láthassuk szülőhazánkat. Tassy beszéde után különböző műsorszámok következtek, amelyek mindegyike megérdemelné, hogy külön-külön megemlékezzünk róla, azonban erre nincs elég helyünk. A torontoi magyarságnak ez a szép és emelkedett szellemű ünnepe ismét bebizonyította, hogy milyen nagyot és hatalmasat tudunk alkotni, ha a cél érdekében mindnyájan összefogunk. Hogy ilyen óriási tömeg jelent meg ezen az ünnepélyen, azt nagy részben an nak a szép összhangnak köszönhetjük, amit a Kanadai Magyarság, a torontói rádió, a magyar egyesületek, s a lelkes rendezőgárda Tassy Lajos vezetésével végzett- Tassy különös dicséretet érdemel azért a fáradságot nem ismerő, önzetlen munkáért, amit hónapok óta folytatott az ünnepély sikere érdé-' kében. Szép és felemelő érzés volt látni a többi rabságba döntött nép képviselőit is a, közönség sorában. Küldöttségek jöttek a horvátoktól, szlovákoktól, ukránoktól és bul-1 gároktól. Toronto város polgármesterének! nevében David Belford, a Spadina választó- j kerület nevében a kerület népszerű képviselője, David Kroll jelent meg. De üdvözlő leveleket kaptunk különböző angol egyesületek, hivatalok és a minisztériumok nevében is. j------------------------O-----------------------A VÉGH-VONÓSNÉGYES NAGY SIKERE a torontói magyarság megszokott találkozó helye továbbra is a FÉSZEK ÉTTEREM (Nest Restaurant) ollege St. Toronto. Tel: KI.-6753< A Végh-vonósnégyes ma a világ legjobb vonósnégyese. Nagy szó ez, ha meggondol- j juk, hány száz ifjú és öreg együttes verse-, nyez a legfinomabb, legemelkedettebb muzsika, a vonósnégyes-irodalom sokezer szebb-' nél-szebb művének tökéletes előadásában. A J legnagyobb zeneszerzők kvartettjeit ma 8-10 különféle előadásban lehet gramofonlemezen megvásárolni, de például Beethoven kvartettjeinek játszásában egyetlen együttes sincs, amely Véghékkel felvehetné a versenyt-A Végh-vonósnégyes most már 15 éve játszik együtt. Már a háború alatt óriási sikert aatott főként Németországban. A háború aratott főként Németországban. A háború vándoroltak Magyarországból, úgy mint korábban Bartók Béla, — mert az igazi művészet nem képes terrorban élni. A 41 éves Végh Sándor, az együttes primhegedűse és vezetője, ma a svájci Bázelben él, ahol a világ legelső művészképző zeneiskoláján tanár. Véghék 42 amerikai hangversenyből álló turnéjuk utolsó állomásaként jöttek Torontóba, ahol egyik unitárius templomban adtak hangversenyt, amely két Beethoven és egy Schubert-kvartettből állt. Az a tisztelet, amely Véghéket ma megilleti, amely őket zenei téren Liszt Ferenc hírnevével helyezi e°:y magasságba, nem engedi meg, hogy játékukról bármilyen kritikát mondjunk. Minden szó, amellyel ezt az extázisba ejtő muzsikát dicséri, hiú cicomának tűnne fel. Elég, ha a torontoi zeneakadémia igazgatóját idézzük, aki ezt mondotta: “Harmincöt éve hallgatom a torontoi hangversenyek .t, de ilyen muzsikát még soha életemben nem hallottam.” Minden ember, aki átélte ezt a lélekzetelállitó gyönyört, — mondotta — az tudja, hogy olyan zenét hallott, ami egy életben csak egyszer lesz a muzsikus ember jutalma. S hogy ez a négy zenész izig-vérig magyar ember, azt mutatja, hogy a - gyár lelket sem megszállással, sem terrorral, sem politikai rendszerekkel nem lehet megtörni. BUJDOSÓ LEXIKON PAKISTAN-----------o—;--------Az ország születését az Indian Independence Act-nak köszönheti. Születésnapja 1947 augusztus 15-e. 1950 óta mint iszlám köztársaság tagja a Commonwealth-nek. Az ország nevét háromfélekép magyarázzák. A perzsa pák —tiszta és az istan — ország szó összetételéből a név a Tiszták országát jelenti. Mások a három nagy nyugatindiai muzulmán régió nevének kezdőbetűjéből összevont anagrammának tartják az istan szó hozzáfűzésével. így P: Pendzsab, A: Afganisztán és K: Kashmir. — A harmadik magyarázat az istan végződést elemzi Sind és Beludzsisztán tartományok nevének összetételeként. — Pakistan területe kereken 935.000 km. Lakóinak száma kb. 76 millió, ebből 10 millió a hindu- Az ország két részét Nyugat- és Kelet-Pakisztánt légvonalban mintegy ezer kilométer választja el. A nagyobbik Nyugat-Pakisztán (kb. 795.000 km. 34 millió lakossal), a kisebbik, de termékenyebb a keleti rész. Az ország legnagyobb problémája a káshmiri kérdés, amiről majd legközelebb. jfkk ^K, A. A A A A A A ^ DR. SöMJÉN JÁNOS volt budapesti kir. törvényszéki hites tolmács, hiteles és magánforditásokat, tolmácsolást vállal MINDEN EURÓPAI NYELVEN. Cim: 35 Gormley Ave. Toronto. Telefon: este 5 után HU-1-3688, napközben: EM-3-7261 hívószámon. Megkeresés küldhető a szerkesztőségbe is.______ mm mm. mmmm mmmm mmmm^mmfmm.mmmm;mmmm:'mmm Pénz és csomag küldés teljes garancia mellett Magyarországba 1 * * I 1000 FORINT CSAK 38.50 DOLLÁR. 1 NAGYOBB TÉTELNÉL ÁRENGEDMÉNY. Gyógyszer és IKKA csomagok küldése. Biztosítások és ingatlan közvetítés. Forduljon bizalommal: DR. BORGIDA JÓZSEF ÜGYNÖKSÉGI IRODÁJÁHOZ — 463 Spadina Ave., — Toronto, Ont. - Telefon: RA.-5687. Esti órákban: HU.-1-2607 u mammmmmm:mm. mm mmmm mm mm. mmmm. mm mm ms roF CONTINENTAL BOOK SHOP (volt Shaeffer-féle könyvüzlet) 463 Spadina Ave. Toronto, Ont. Tel.: KI-6828 az alábbi könyveket ajánlja magyar olvasóinak: Ady: összes költeményei .......... ................. $5.25 Arany: Toldi triológia ............... ...................$3-25 Petőfi összes költeményei ........... ................. $4.00 Gárdonyi: Egri csillagok ............ ...............$2.88 Jókai: Kárpáthy Zoltán................ ...................$3.20 Karinthy: így irtok ti.................. ................. $3.20 és több ezer magyar nyelvű regény, tudományos szakkönyv, nyelvtan, szótár stb. kapható. A KÖHÖGÉS, MEGHŰLÉS LÉGZÉSI ZAVAROK S HÖRGHURUT ELLENI LEGJOBB KANADAI ORVOSSÁG Kelettől nyugatig s északtól délig mind több kanadai veszi a Buckley-féle köhögés, meghűlés, légzési zavarok s hörghurut elleni készítményt. Évente milliószámra _^ fogynak ezek az orvosságok. Minthogy a Buckley-féle készítmény nem szirup, de kiváló gyógy tartamú részegységek keveréke — a nyálkától eldugult járatokat szinte pillanatok alatt áttöri. Érezzük, hogy hathatós behatása következtében hogyan könnyebbül meg a lélekzetvétel, simul el a csiklandozás ingere, pihen meg a köhögés-szaggatta hártya. Ez az oka, hogy évről évre több és több kanadai bízza magát a Buckley’s Mixture-ra, hogy a meghűlés, köhögés, légzési zavarok s hörghurut okozta szaggató s gyöngítő nyomorúságos érzéstől gyorsan s biztosan megszabadulj anak. Vegyünk hát BUCKLEY’S MIXTURE-t. A vállalat szavatol azért, hogy ez le kell, hogy állítsa a köhögést, meg kell, hogy szüntesse a meghűlést, vagy a pénz vissza BUCKLEY’S MIXTURE PÓTOLHATATLAN Csak 50c. Kétszeres nagyságban 85c. — Kapható minden gyógyszertárban- — Béla deák Dal az idegen leányról “Egy kis rúzs, egy kis hús, / egy kis vékony selyemblúz, ez az én kis week-end-babám...” Dodó, aki elejétől végig lelkes tapsolója volt minden egyes számnak, a táncszünetekben olyan gyorsasággal pattant felkérni Neut, hogy én egyetlenegyszer sem juthattam szóhoz. Nem is bántam. Neuval kedvem lett volna táncolni, de nem ebben a környezetben. A köralaku. hol lesülyedő, hol meg felemelkedő tükörtánchely a táncolóközönség jellegzetes illatától gőzölgött-Egyik táncszünetben sikerült elfognom egy pincért és mindnyájunk szárpára egy-egy tormásvirslit rendeltem, hogy legalább mégis valami, amire ihatunk. Közben csendesen néztem a táncolókat. Dodó előrenyujtott állát, élveteg, szeplős arcát, amely a földöntúli gyönyörűség boldog vigyorában ragyogott. És Neut, aki megint uj volt, bár arcán kimért hűvösség tükröződött. Dodó kissé szegletesen, de kitünően táncolt. Karcsú táncosnőjét gyakorlott biztonsággal vezette keresztül a legnagyobb tolongáson is. Közben állandóan fülébe suttogott. Szincs és érdekes lehetett, amit mondott, mert a lány arca fokról-fokra felengedett s olykor hátra tartott nyakkal hangosan fel is kacagott. Úgy néztem őket, mint a kotlós a csibéit. Neu néha megkeresett a tekintetével és kedves, de kissé bánatos mosolyt küldött felém. Mintha azt kérdezte volna: “Hát te nem akarsz táncolni velem?” Ez a tekintet csábitott, de nem tudott erőt venni a közönség iránt érzett undoromon, s nem táncoltam. A szünetek addig váltogatták a műsort, mig Dodó Neu szemeitől, de nem utolsó sorban az elfogyasztott ital tekintélyes mennyiségétől becsipett. Messze túl a szalonspicc határain- Zavaros tekintettel, mereven nézett, haja i — 117 — Béla deák Dal az idegen leányról csapzottan lógott a szemébe. Nyelve is nehezen forgott s már nem beszélt tisztán angolul, hanem egy egészen különlegesen összeállított volapükköt, amelyben zagyván keverte össze az angol és német szavakat meglehetősen erős kifejezésü, magyar káromkodásaival. Aztán vadulni kezdett. Először csak megnedvesitett ujjának a pezsgős pohár szélén való állandó körbesimitásával éles sípoló hangot hozott létre. Majd minden átmenet nélkül felhörpintette a pohár tartalmát s egy üvegdarabot is leharapott belőle. Elkezdte rágni. Aztán megette az egész poharat. Csak a gömbölyű szárát, meg a talpát hagyta meg. Vérzett a szája s ahogy újra ivott, a véres pezsgő végigcsorgott fehér ingmellén. Próbáltam beszélni vele, hogy hazacsalogassam. De hiába. Dodó a részegségnek azt a fokát érte el, amikor a gorombaságig terrorizálja társaságát. Kísérletemmel csak azt értem el, hogy a fejemhez néhány válogatott magyar gorombaságot, a földhöz pedig poharakat csapdosott- Aztán u.jabb pezsgőt rendelt és zabolátlanul ivott tovább egyedül is, mint egy kefekötő. Néhányszor kétségbeesetten néztünk össze Neuval s hogy semmi sem használt, Neu felemelkedett és búcsúra nyújtotta keskeny, fehér keét. — Ha nem akar velünk hazajönni, akkor sajnálattal itt kell hagyjuk. Dodó tántorogva emelkedett fel és rémülten nézett a leányra. — Ne menjenek! — könyörgött szivszaggatóan — Ne hagyják itt a legjobb barátjukat... — És mohón kezet csókolt Neunak. Majd mind az öt ujját külön is megcsókolta. Eközben kéjelegve nagyokat szippantott és úgy ümmögött, mint az ínyenc, ha valami nagyon jó falatot eszik. — 118 —