Kanadai Magyarság, 1954. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1954-03-20 / 12. szám

KANADAI MAGYARSÁG 7 1954 március 20 0. L CARSON Toronto legnagyobb ingatlanforgalmi irodája REAL ESTATE LIMITED Központi iroda: 490 College St. — Telefon: WA-4-7121 Magyar ügynökeink: Mr. Adorján — Mr. Forstner — Mr. Kelein Mr. Csepely — Mr. Gross. Házak már $1.000 lefizetéssel kaphatók. Közel ezer ház közül választhat- Cégünk több, mint 100 ügynökkel és 90 modern irodával rendelkezik. Most nyitottuk meg uj osztályunkat, ahol mindenféle üzletet, telket, farmot, gyárat és bérházat talál megvé­telre, a legelőnyösebb feltételek mellett. Forduljon hozzánk bizalommal. Bármely vételi vagy eladási ügyben szívesen szolgálunk felvilágosítással. “EGYIPTOMI CSAPÁS” Párisban 30 évvel ezelőtt. I CM ÉT I rUTT HASZNÁLT ruhacsomagokat kül­­loIYltl Ltfltl deni MAGYARORSZÁGRA ! A csomag fertőtlenítését, közjegyzői hitelesítését és postai feladását vállaljuk. Pénz- és gyógyszerküldés, útlevél és vizűm ügyek! Kérjen díjtalan felvilágosítást. EUROPA TRAVEL BUREAU DR. GREEN SÁNDOR, kanadai közjegyző, volt szabadkai ügyvéd, irodája: 630 YONGE STREET <! TORONTO, Ont. — Telefon: KI-7295 TORONTO EGYETLEL VIZSGÁZOTT MAGYAR ÓRÁSMESTERE BERGMANN KÁROLY 229 Yonge Street, II. 217. — Telefon: EM-8-2863 Mindenféle svájci óraalkatrészt raktáron tartok. Uj alkatrészeket a legmodernebbül felszerelt műhelyem­ben készítek- Mindenféle javítást egy évi jótállással vál­lalok. Legmodernebb hibakereső gépem az ön órájának is minden hibáját pontosan kimutatja. Női és férfigyűrűk nagy választékban. Omega, Doxa és más svájci és amerikai órák nálam NAGYKERESKEDŐI ÁRON KAPHATÓK. V.VAV.WJWAWWMVAWAWWAVAWAWVAV. A CANADIAN GIFT SERVICE J. Kent, 3 Belvidere Ave. Toronto, Ont. Csekély díjazásért elvállalja a Magyarországba menő használt ruhacsomagok fertőtlenítését, a szükséges ok­­mánnyal való felszerelését és postaifeladását. Kívánatra mi adjuk a ruhaneműeket is és összeállítjuk az egész küldeményt. Kérjen részletes felvilágosítást. Telefon: RE-1232 EATONS Beszélünk franciául FRANCIA TOLMÁCSAINK RENDELKEZÉSÉ­RE ÁLLNAK, HOGY BEVÁSÁRLÁSÁT KEDVE­SEBBÉ, KÖNNYEBBÉ TEGYÉK! SZÁMÍTÁSBA VÉVE, HOGY ÖNÖK, FRANCIA­­ORSZÁGBÓL JÖTT UJKANADÁSOK, TALÁN NYELVI NEHÉZSÉGEKKEL BAJLÓDNAK BE­VÁSÁRLÁSUKKOR, EATON’S FRANCIA TOL­MÁCS-SZOLGÁLATOT LÉTESÍTETT. KÉRÉ­SÉRE BÁRMELYIK ELADÓ SZÍVESEN ELIN­TÉZI, HOGY A TOLMÁCS SZOLGÁLATÁRA ÁLLJON! EATON'S of CANADA A “KANADAI MAGYARSÁK” NEM ÜZLETI VÁLLALKO­ZÁS, HANEM A MAGYAR GONDOLAT IGAZ TOLMÁCSOLÓJA. A magyar válogatott labdarugók egyipto­mi portyája teljes sikerrel véget ért. A két ország válogatott mérkőzései után érdekes felidézni, hogy eddig három Magyarország- Egyiptom országközötti válogatott találko­zót rendeztek és ezek közül a legemlékezete­sebb az első mérkőzés volt, amelyet a párisi olimpián vívott egymással a két csapat. Ezt a kétszer 45 percet hosszú időn keresztül “egyiptomi csapásnak” emlegették a magyar szaksajtóban, és a pályákat szegélyező néző­tereken egyaránt. Pergessük csak vissza a Párisban felvett “Híradót” és nézzük meg mi is történt 30 év­vel ezelőtt, pontosan 1924 május 29-én, a Stade Paris sporttelepen. Az udvarias francia közönség tapsa köze­pette kifut a pályára a magyar és az egyip­tomi csapat. A hazai együttesben a követ­kező nagy neveket találjuk: Biri, Fogl II., Mándi, Orth, Gutman, Obitz, Braun, Opata, Eisenhoffer, Hirzer és Neny. A spanyol Col­lina sípjába fuj és megkezdődik a drámai összecsapás. Pereg a film. A 4 percben Jeken, az egyip­tomiak balösszekötője elfut. Fogl II. egy ki­csit könnyedén veszi az ellenfél játékosát és a következő pillanatban a labda máris ott táncol a magyar kapu hálójában. 1:0. Fogl Karcsi már hiába vakarja a fejét, becsapott az istennyila. Ez volt a mérkőzés nyitánya. A folytatás sem valami megnyugtató. Eisenhoffer gólt lő, de a játékvezető nem adja meg- Nyolc szöglet jelzi a magyar csapat meddő fölé­nyét. Braun és a színes Salem, párharcából Ami a 2:0-ás egyiptomi magyar győzelem tudósításából kimaradt Az Egyiptomban portyázó magyar labda­rugó válogatottat a legmesszebbmenő elő­zékenységgel fogadták Kairóban. A több, mint 2 milliós lakosú fővárosban már a mér­kőzés előtt napokkal egyébről sem lehetett hallani, mint az angolokat verő magyar csa­pat bemutatkozásáról. Az egyiptomi szövetség Kairó legkorsze­rűbb labdarugó pályáját ajánlotta fel a vi­lághírű magyar csapatnak, amely az európai pályavíszonyokat messze felülmúló kénye­lemmel van megépítve. Hogy csak egyet em­lítsünk, az öltözőkben mindenhol óriási mé­retű és értékű perzsaszőnyegek borítják a padlózatot. A nagy mérkőzés előtt az egyiptomi dik­tátor, Naguib generális kihallgatáson fogad­ta a magyar fiukat és hosszan elbeszélgetett a csapat valamennyi tagjával- Puskástól a novemberi világraszóló angol győzelem rész­letei iránt érdeklődött Naguib pasa. A kairói beszámoló szerint a kis arányú győzelmet nem kis mértékben a gyönyörű egyiptomi nőknek köszönhetik a magyarok. Az “Armee-Stadiont” valósággal elözönlöt­­ték a szép hevesvérű arab nők és olyan ha­talmas biztatásban részesítették az egyipto­mi válogatottat, amire még nem volt példa Kairóban. A minden elsöprő hangorkánon kívül, hu­moros jelenetekben is volt bőven részük a nézőknek. A sok közül elmondjuk a legérde­kesebbet. Puskásnak egy rettenetes erejű lövése hajszálnyira a kapuléc mögött suhant ki a játéktérről. De -még mielőtt földet ért volna a gyilkos erejű lövés, a kapu mellett bámész­kodó labdaszedőnek a fejéről valósággal le­borotválta az ünnepi turbánját. A turbánjá­tól megfosztott arab Allah segítségét kérve, elfelejtett még a labda után is szaladni. Hogy az imádságon kivül még mi mindent mondott “arabusul”, arról nem tesz említést a beszámoló. • Az egyiptomban portyázó magyar váloga­tott utolsó, hivatalos országokközötti mér­kőzésén Kairóban, 3:0 arányban győzött az egyiptomiak ellen.------------------------o-----------------------­FR AN Cl AORSZÁG-SZOV JETUNIó VÁLOGATOTT ÖKÖLVÍVÓ MÉRKŐZÉS PÁRISBAN------------o-----------­Mint a “L’Equipe” című francia sportláp közli: megállapodás jött létre a francia és a szovjet ökölvivósport vezetői között a Fran­­eiaország-Szovjetunió válogatott ökölvivó­­mérkőzéssel kapcsolatban. A találkozóra min den valószínűség szerint április 10-én a pá­risi Palais des Sportsban kerül sor- Szó van arról, hogy a legjobb szovjet ökölvívók a vá­logatott mérkőzés után Lyonban bemutató­mérkőzésen is szoritóba lépnek. mindig az egyiptomi hátvéd kerül ki győzte­sen. Braun Csibi messze elkerüli a félelmete­sen gyors és kemény egyiptomit. Ez első félidő végén Braun kihagy egy 11-est. 1:0-as egyiptomi vezetéssel ér véget a félidő-Második félidő. A 8 percben játékosaink szinte megdermedve nézik Hegazi Husszien kapura tartó lövését, amely Biri kezei között útat talál a magyarok kapujába. Az ilyenkor szokásos, de sohasem célravezető, csere-bere következik, — természetesen ez sem segít.— Négy perccel később újabb egyiptomi gól kö­vetkezik és ez már végleg megpecsételi a mérkőzés sorsát. 3:0 Egyiptom javára. A nem várt vereséggel végződött mérkőzés történetéhez tartozik még, hogy Takács II. a sokszoros magyar válogatott csatár ki sem ment a pályára, mert annyira biztos volt a magyar csapat győzelmében. Meglepetésé­ben szavakat is alig talált, amikor megtud­ta, hogy a magyar válogatott alulmaradt az egyiptomiak ellen vívott küzdelemben-A váratlan párisi eredmény széles hullá­mokat vert odahaza. “Katasztrofális vereség , Párisban” “Egyiptom két klasszissal volt| alattunk” ilyen címekkel számolt be annak idején a “Nemzeti Sport” a párisi kudarc­ról. A magyar vereség egyébként még a parlamentben is szóba került és az egyik kép­viselőnk szigorú vizsgálatot követetelt az “egyiptomi csapás” mögötti rejtély meg­fejtésére. Az akkori beszámolók szerint a párisi ve­reséget a csapat játékosainak és vezetőinek! az elbizakodottsága okozta. Az egyiptomi csapat tudását semmibevették és már a mér­kőzés előtt az olimpiai labdarugótorna követ­kező fordulójában érezték magukat. A tanul­ság: nincs előre lejátszott mérkőzés... Rózsa László > WMWWANV A HUNGÁRIA SPORT CLUB A MAGYAR KULTÚRA SZOLGÁLATÁBAN---------o--------­u Mély fájdalommal, de Isten akaratában megnyugod­va jelentjük, hogy a szerető édesapa és após, a Hont­­megyei Nagybörzsényi születésű és Kanadába 1926-ban bevándorolt & Sf áldásos életének ,57-ik évében 1954 március 9-én dél­után 2.30-kor váratlanul elhunyt. Drága halottunk kihűlt tetemét a H. A. Ranks-féle Temetkezési kápolnában ravataloztuk fel és a Mount Pleasant temetőben helyeztük örök nyugalomra. Béke legyen áldott porai felett ! Toronto, Kanada 1954 március 20. A gyászoló család Alaksa György és neje született Frankó Erzsébet. köszönetnyilvánítás Ezúton is hálás köszönetét kívánunk mondani mind azoknak, akik mély gyászunkban részvétnyilatkozatuk­kal felkerestek és vigasztalni igyekeztek, tanujelét ad­va szeretetteljes jóérzésüknek. Hálás köszönetét mondunk Nt. Steinmetz Károly ref. lelkész úrnak, aki a temetési szertartást végezte, valamint a Ranks temetkezési vállalatnak előzékeny szolgálataiért. Köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztottak, akik a ravatalnál és a temetésen megje­lentek, akik virágot küldtek a ravatalra, jószomszéda­­mkhak, barátainknak, akik gyászunk nehéz óráiban mel­lettünk állottak és segítségüket felajánlották valamint .i koporsóvivőknek, A jó Isten fizesse meg jóságukat, drága halottunk­nak pedig adjon csendes pihenést a sír ölén! Alaksa György és neje szül. Frankó Erzsébet 59 McCaul St. Toronto. TÁMOGASSA HIRDETŐINKET, AKIK A MAGYAR BETŰ TÁMOGATÓI. ,m- -»>■ <5 ■mm mm., -mm -mm -m&-. * 85 1 Calvert HSÉ-V* Az ujkanadásoknak szóló cikksorozat IS-ik közleménye. BETTER BUSINESS BUREA A Hungária Sport és társadalmi egyesü-1 let a sport kultiválása mellett célul tűzte ki a magyar kultúra és művészet támogatását, j|f A sport mellett a művészet nemzetközi nyel- | TM“E ve a legkifejezőbb eszköz hazánk jó hírnévé- |j — Az üzleti tisztaságért — nek megalapozására és elmélyítésére. A szabad vállalkozás rendszere Kanadában önmaga Ennek a gondolatnak a jegyében határoz- $ kormányzására, ellenőrzésére is lehetőséget nyújt. Ilyen ta el a Hungária Sport Club, hogy nagysza- $ irányú törekvése több, mint negyedszázados szervezést I U I I básu zongorakoncertet rendez április végén az Eaton’s Auditóriumában, Ecsedy Aladár zongoraművész felléptével. Tudatában va­gyunk annak, hogy nagy merészség volt tő­lünk Toronto legszebb koncerttermének ki­bérlése, de bízunk Toronto magyarságának megértő támogatásában. Célunk kettős: egy részt lehetővé akarjuk tenni egy istenáldot­ta magyar művésznek, hogy a magyarság minél szélesebb rétegével ismertesse meg művészi játékát, másrészt az előadás minden centjét a torontoi magyar labdarugó csapat sikeres szereplésének biztosítására akarják fordítani. A Hungária Sport Club lelkes vezetősége mindent megtesz, hogy a célt elérjük. Ehhez |& azonban a lelkesedés nem elég. Szükségünk | P van arra, hogy Toronto magyarsága nagyobb számban mellettünk álljon. Csinál­junk propagandát munkahelyünkön, angol ismerőseink körében, hívjuk fel őket erre a magyar művészi értékre. Győzzük meg isme á v minél í $ mutat fel. Végrehajtó szerve pedig az ország minden na­gyobb városában, a tengerparttól a tengerpartig fiókok­kal rendelkező Better Business Bureau. Ennek az üzleti élet tisztaságáért folyó mozgalom­nak rendeltetése kettős. Az egyik: a közvélemény ér­deklődésének a vállalkozás szabadsága iránt való fenn­tartása, serkentése. Az üzleti élet keresztmetszetének gyakori és részleges megvilágítása útján szolgálja ezt a hivatal. A másik: az üzletember és a vevő egybehan­golt védelme. Ezt pedig a nem tisztességes üzleti mód­szerek és eljárásmódok elleni küzdelemmel foganasitják. Számos statisztikai adat egybevetéséből azt állapí­tották meg, hogy a Kanadában lebonyolódó üzleti tevé­kenység s üzletkötés legalább 97 százaléka tisztességes, becsületes. A fennmaradó három százalék kiküszöbölé­se, illetve kordában tartása a Better Business Bureau feladata-A hivatal rendeltetését igy fogalmazta meg: “Mű­ködésünk eszményre alapul. A rendelkezéseknek és meg­szorításoknak belülről ránkruházott s fenntartott esz­ményére. Feladatunk pedig, magas üzleti követelmények létrehozása s fenntartása, nogy a vásárlót a csalárd és félrevezető üzletkötéstől megóvjuk.” Amikor a vevő úgy érzi, hogy sérelem érte a hivatalhoz fordul. Néha per-I 85 9 & rőseinket arról, hogy itt nem csupán sporto-1 X sze félreértés, illetve ismerethiány a panasztétel indité- | lókról van ményről. szó, hanem egy nagy zenei ese-!$ Ha a maga, vagy barátai számára jegyet j 3 igényel a hangversenyre, hívja a KI-5998 j í| számot este 6 és 8 között. Reméljük, hogy a Kanadai Magyarság ol­vasói nagy számban vesznek részt az Ecsedi­­hangversenyen-M.J. Kubala, az emigrációban élő kiváló válo­gatott magyar játékos is helyet kapott a Tö­rökország ellen játszó spanyol válogatott­ban. AMERIKA ÉS SPANYOLORSZÁG AZ ANGLIAI FOOTBALLMÉRKŐZÉSEKEN Hir szerint az ezévi angliai footballbajnok­­ságok alkalmával az Egyesült Államok, vala­mint Spanyolország csapata is mérkőzni kí­ván Angliában. Ezeket a mérkőzéseket össze akarják kapcsolni az idén Svájcban megetar­­tandó világbajnoksággal. Kérjük kedves előfizetőinket, hogy címválto­zásuk esetén az előző címüket is közöljék ki­­adóhivatalunkkal. ÉRTED KÜZD. ÉRTED HARCOL A KANADAT MAGYARSÁG ÁLLJ MELLÉNK. HARCOLT VELÜNK, A MAGYAR JÖVŐÉRT! v 85 ka. Mégis, a nagyközönség egésze érdekét szeme előtt tartva, a hivatal követelménykép állította fel, hogy mindenkit meghallgat, s a jogos sérelmező baján orvos­lást keres. Ahol azután a vizsgálat a panaszttevőt igazolja, a Better Business Bureau minden lehető eszközt megra­gad a sérelem kiküszöbölésére- A tisztességtelen eladó igy gyakrari a törvény előtt felel eljárásáért. Az évek során a hivatalt millió s millió dolláros kártérítési pe­rekkel “örvendeztették” a bajbajutott sápszedők, mert azt hitték, hogy most az egyszer a törvény melléjük sze­gődik. Elgondolkoztató, hogy a Better Business Buerau eddig még egyetlenegy esetben sem vesztett pert. Hogy hirét-becsületét, s pártatlanságát megőriz­hesse: a hivatal soha sem ajánl, vagy bírál egyes üzletet, üzletágat. Nem mondja, hogy hol vásároljunk s hol ne. Tevékenysége arra összpontosul, hogy tényeket közöl- A tények azután önmagukért beszélnek. A tisztességte­len üzletemberekről s üzletházakról pedig részletes adatfelvételt eszközöl. Mikor pedig a tények nyilvánosságra kerültek a tör­vény betűjével takaródzó becstelen vámszedők szedik sátorfájukat, s “melegebb vidékre húznak.” A mi sze­rencsénk, hogy uj tevékenységi gócunk táján is valószí­nűleg akad Better Business Bureau. . A további cikkekre vonatkozó észrevételeit, javas­latait szívesen vesszük. A lapszerkesztő pedig a Calvert House-hoz el is juttatja. KÖVETKEZŐ HÓNAP: KÖLCSÖN. Calvert a cy i' i i SS w i ■ i SS £ § § I i <5 LIMITED DISTILLERS AMHBSTBURO, ONTAJUO ® ti § fmamam mmmmmommmmmmmam mmmmm mm ,<♦>: OLVASDD A “KANADAI MAGYARSÁGOT”

Next

/
Oldalképek
Tartalom