Kanadai Magyarság, 1954. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1954-02-20 / 8. szám

1954 február 20 6 KANADAI MAGYARSÁG tSmmmmmmmmmmmmmmwmmmmmmmmmmmmmmsm I i I 1 ■ ■ § i á í-í I, Pénz és csomag küldés teljes garancia mellett Magyarországba 1000 FORINT CSAK 37 DOLLÁR. NAGYOBB TÉTELNÉL ÁRENGEDMÉNY. Gyógyszer és IKKA csomagok küldése. Biztosítások és ingatlan közvetítés. Forduljon bizalommal: DR. BORGIDA JÓZSEF ÜGYNÖKSÉGI IRODÁJÁHOZ — 463 Spadina A ve., — Toronto, Ont. — Telefon: RA.-5687. Esti órákban: HU.-1-2607 ■m <♦> <♦> mmam. Calvert Az Ujkanadásoknak szóló cikksorozat egyike. “VISSZA A PÉNZEMET!” A kanadai törvény értelmében a legtöbb üzletkötés vég­leges. Ez annyit jelent, hogy a vevőt jogilag nem illeti meg sem a csereára, sem pedig a vételár-megtérités. Mind a ve­vőnek, mind pedig az eladónak a javát szolgálja ez a rendel­kezés. Vannak olyan vevők, akik meg akarják tudni, hogy kicserélhetik-e az árut, ha szükséges. Vannak azután olya­nok is, akik elkerülik, hogy ott vásároljanak, ahol az áru azok kezében is lehetett, akik azóta “meggondolták” magu­kat. ők tehát ott vásárolnak, ahol a megvett árut nem cse­rélik ki, illetve váltják meg. Az első csoportba tartozóknak, csak úgy, mint a másodiknak is — megvan a maguk üzlethá­za. Tehát mindenki oda menjen vásárolni, ahol neki a leg­megfelelőbb. Az üzletet semmi sem kötelezi arra, hogy figyel­meztesse vevőit arra, hogy az árut nem veszi vissza. Abban az esetben, ha nem ismerjük az üzleti eljárást, s “returned” (visszaváltás) feliratú táblát látunk, győződjünk meg arról, hogy pénzvisszatéritésről, vagy árucseréről van-e szó. Mi­kor valamit megveszünk, vagy megvételre elkötelezzzük ma­gunkat: szerződést kötünk. Akár élelmiszert, cipőt, akár ko­csit veszünk- S áll ez akár készpénzzel, akár részletre, akár folyószámlára is történt a vásár. Általában az is lényeg­telen, hogy szóban, vagy írásban történt-e meg az alku. A vételi szerződés két fél: az eladó s a vevő közt jön létre. A másik fél beleegyezése nélkül — csalás, vagy félre­vezetés esetétől eltekintve — egiyk sem változtathatja meg azt. Ha az eladó félrevezetett, illetve az áru hibás: jogunk van, hogy helyreigazítást, illetve a visszatérítést elvárjuk. Ellenkező esetben azonban semmivel sincs több jogunk a visszatérítésre, mint a kereskedőnek arra, hogy visszakérje az eladott árat. Áll azonban, hogy az eredeti üzletkötés szer­ves részét jelentő visszaváltási-, vagy csere-elkötelezést be keil tartani. Néha az üzletkötésre, illetve szerződésre — mint például kocsi-vétel esetén — Írásra kerül sor. Aláírás előtt azonban feltétlenül olvassuk el az egész szerződést; s értsük is meg jól. Arról is bizonyosodjunk meg, hogy a nekünk lé­nyeges szóbeli ígéretet is bevegyék a szerződésbe. Olyan szer­ződést se írjunk alá, hol a “when available” (leszállítási ha­táridő bizonytalan) szerepel. S a szerződés másolatát is tart­suk meg. A cikksorozat témáira vonatkozó javaslatait, észrevéte­leit szívesen vesszük. A lapszerkesztő a Calvert House-hoz eljuttatja. y» w . Következő hónap : DISTILLERS LTD, The Better Business Bureau AMHERSTBURG. Ontario (Az Üzleti Tisztaságért) KANADA LEGJOBBAN KELŐ HÜLÉSELLENI TABLETTÁJA A HÜLÉS SZENVEDÉSÉTŐL MEGSZABADÍT Ezer meg ezer kanadai mond­ja, hogy már nem fél a meg­hűléstől. Rájöttek, hogy a Buckley’s Cinnamated Cap­sules megállítja a hülést, csak oly gyorsan, ahogy jött. A szaggató fejfájás, a hi­degrázások, a fokozódó belá­­zasodás egyszerre csak el­tűnik. A Buckley’s Cinnama­ted Capsules négy, hathatós h üléselleni szert tartalmaz, így négy módon is segítsé­günkre siet. Az egyik meg­szünteti a fájdalmat, míg a másik lecsökkenti a lázas-hi­degrázással járó kellemetlen közérzetet, s tüsszögést, s prüszkölést elkergeti-I .. O' Nem meglepő igy, hogy a í Buckley’s Cinnamated Cap- I sül es Kanada legjobban kelő jhűléselleni tablettája. Ve­­!gyünk még ma Buckley’s: 12 I tablettát 35 centért, vagy a 30 tablettás családi dobozt 79 centért. Kapható minden gyógyszertárban. Jól jegyezze meg a nevet, s ne tévessze össze valami más silány gyártmánnyal. BIGILEY’S CINNAMATED CAPSULES vassal;, s éopen ezért jó befektetést csinál, ha elhelyez e hirdetést lapunkban. Nagyobb hirdetéseknél árajánlat szívesen szolgálunk. r ISMERD MEG KANADÁT ALBERTA--------------------------------------O-------------------------v----------­Ha a földrajz s földtan szakértői jóslata beválik, Alberta egykor lehet, hogy Kanada, (és Északamerika) leggazdagabb s legtevé­kenyebb tartománya lesz. A már eddigi lele­tek nagysága is olyan óriási, hogy szinte le­írhatatlan. A világ leggazdagabb szén-tára, a világ legnagyobb nyersolajforrása s szin­te kimerithetetlennek látszó földgáz készlete mind-mind hatalmas kémiai ipar kibontako­zására ad lehetőséget. Bár Albertának máris több területe áll művelés alatt, mint bármelyik tartomány­nak, még mindig van vagy 30 millió acrenyi mezőgazdasági művelésre alkalmas területe. Lakossága 1931-ben 732.000, napjainkban több, mint egy millió. Hely van további milli­óknak, — anélkül, hogy valakinek is össze kellene szorulnia. A természet nemcsak hatalmas kincsek­kel, de éles földrajzi ellentéttel is megáldot­ta ezt a tartományt. Délen és délkeleten a szomszédos Saskatchewanhoz hasonlóan pré­­ritartomány. Közepe a hullámos domblán­colatok s a nagy folyók hazája. Nyugaton a világ egyik legnagyszerűbb hegyvonulata. Északon hatalmas erdőségek, a tavak ezrei, s az ásványi kincs felmérhetetlen gazdasága. Lakói is ellentétesek- A városok gondat­lan, vidám s általában jómódú emberek, a mezőgazdasági vidék munkása csendes-be­­szédü gazdái, a hullámos dombok szindűs ál­lattenyésztői (s a teljes “fejdiszű” indiánok), az észak kutatói és “bushpilots” — kik az em bér és üzemanyagot röpítik a magányos tá­voli tavakhoz — egészen másfajta emberek. Maga az éghajlat is változó. Nyara meleg s rendszerint száraz. De a tél kegyetlenül hi­deg. S Albertáé a meteorológiai tünemények egyik legsajátosabbja: a chinook. Harminc negyven fog (Fahrenheit) zéró alatt Calga­­ryban. S egyszerre csak a Csendes óceán fe­lől a hegyeken át ott terem ez a különös me­leg szél, akár egy indián, s a hőmérő égnek szökik. Néhány óra az egész, s a tavasz az úr. A tartomány majdnem fele bevételét a mezőgazdaság jelenti. De a többi gazdasági tevékenység is jelentős. Nem lesz meglepő, ha a gyáripara egy szép napon megszerzi az első helyet, hisz az olaj s szénipar ugrássze­rűen tör előre. A nagy mennyiségű és olcsó földgáz pedig mind több iparágat hódit el a többi tartománytól. Az idegenforgalom bevétele sem lekicsiny­­lendő. Északamerika legismertebb nyári és téli kirándulóhelyei, a hegyek nemzeti park­jai gazdája. Nevek, mint Banff, Jasper, La­ke Louise, Waterson Lakes világszerte jó­csengésű nyaralók, üdülők-Legnagyobb városa a főváros: Edmonton. Egyike a leggyorsabban növekvő eszakame­­rikai városoknak. 1941-ben: 94.000, ma 175 ezer a lakosa. Délre tőle riválisa s testvére: Calgary 140 ezer lélekszámmal. További jelentős városai: Lethbridge: 23.- 000, Medicine Hat: 17.000 lelket számláló vá­rosok. A 5—' .álV, \ ^ A Á SZIGORÚ, BE IGAZSÁGOS A KANADAI TÖRVÉNY Szigorú a kanadai törvény, de igazságos is. Ez az alapja a Weekend Magazine-ban megjelent történetnek. Egy Csehszlovákiá­ból való ujkanadás esetén keresztül mutat rá. A 22 éves Vrzal torontoi autószerelő félre­tett pénzén autót vett, s igy hajtott regge­lenként munkahelyére. 1952 december 18-án reggel elütött egy asszonyt, aki a sérülései­be belehalt. Autója á megengedettnél sebesebben ha­ladt, s a gázolás után továbbhajtott. Pedig tudta, hogy azonnal vissza kellett volna tér­nie a szerencsétlenség színhelyére, s a rend­őrségnek adatait bemondani. Ehelyett félelemtől és bizonytalanságtól űzve munkahelyére hajtott. A rendőrség persze azonnal munkába állt, hogy a halálos gázolás tettesét kiderítse. Vrzal ujkanadás egy olasz barátját vonta be csak titkába, a­­ki biztatta, hogy adja fel magát. Annyira felkavarta azonban a szerencsét­lenség, hogy megszökött, beteget jelentett, s otthagyta munkáját. Éjfélig rótta az utcá­kat, s végül a körzeti rendőrállomáson je­lentkezett. Míg a megadás gondolatával küz­­ködik, a rendőrségnek már adatai voltak a személyazonosságára, s a gázoló autót le is foglalták. Vrzal nagy megkönnyebbülésére a rendőr­állomáson nem kezelik bűnözőként, — ahogy várta volna. Leültették, hogy mig a helyszí­ni vizsgálat folyik kezeügyükben legyen- Mikor pedig cigarettát akart; venni az őrszo­bán azt a választ kapta, hogy sétáljon csak a szomszédos vendéglőbe, s ott vegye meg. A Weekend Magazine-ben történetét Vrzal a következő szavakkal fejezi be: “Úgy éreztem, hogy a legnehezebb részen túljutottam. Ami az áldozattal történt, a­­zon már nem tudok segíteni. Szerencsét­lenség volt, — bűhődnöm kell érte. De azt is tudtam, hogy már nem vagyok bűnöző.” Vrzal tárgyalására 1953 május 5-én került sor. Az emberölés vádját veszélyes hajtásra szállították le. Ezért 4 hónapi fogház bünte­tésre ítélték. Azért pedig, hogy a szeren­csétlenség színhelyét elhagyta, két. hónapra ítélték. Hajtási igazolványát pedig két évre visszavonták. Az ítélet kihirdetésekor a bíró igy szólt hozzá: “Mivel önként jelentkezett, igy voltaké­­pen tisztázta magát a szökés vádja alól, s megmutatta, hogy nem lelkiismeretlen személy.” mm mm mm: mm. mmmm. mmmm mmm mmmmsá MEGHÍVD g § I ftVV^Y.WAV.VAV.V'V.V.V.W/.V^.VAV.VA'.V, $ i TORONTÓ MAGYARSÁGÁT SZERETETTEL i HÍVJUK A MAGYAR FILMGYÁRTÁS 35 i KÉT ÓRIÁSÁNAK A i 8 DR. KOVÁCS ISTVÁN ÉS A 1 fc & HARMINCADIK ft § é ft I á § : -4 ft <4 i i CIMü FILMEKNEK A BEMUTATÁSÁRA, AMELY FEBRUÁR 25-ÉN, ESTE 8 ÓRAKOR LESZ A VETERAN HALLBAN 22 COLLEGE STREET, TORONTO. Mindkét film főszereplője: PÁGER ANTAL a magyar filmjátszás büszkesége. A többi szerepekben is a magyar film és színjátszás legjobbjait látjuk viszont. 4 Mindkét film a magyar nemzeti sorskérdesek problé­­máját tárgyalja drámai erővel. Soha ennél szebb, egész- ^ ségesebli szellemű filmet még nem gyártottak Magyar- f országon, de másutt sem. A két óriás film egy műsorban j| való bemutatása nem üzleti vállalkozás, hanem kultur A misszió. Legyünk ott mindnyájan! V |5 mmmmmmmomímmmmsmtmmmMmmmmmiiSt * VÁSÁRLÁSNÁL E HIRDETÉS $10 KEDVEZMÉNYT ÉR. J Akar olcsón bundát Használja fel e hónapi kiárusításunkat s Telefon: EM-8-2341 NYITVA MINDEN ESTE 9 ÓRÁIG. — mmmmmmmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmmm MANROS BÚTORÜZLET uj és használt bútorok legolcsóbban 836 College St. Toronto (Ossington sarok) — Telefon: OL-5890 — mmmmmmsmmm mmmm mm HILL’S VIRÁGÜZLET — 924 Bloor St., W. — — Telefon: LO-1923 — Szálitás a város minden részébe A MAGYAR IRODALOM LEGSZEBB REGÉNYEI KAPHATÓK KIADÓHIVATALUNKBAN. Béla deák Dal az idegen leányról —Bocsáss meg kérlek — mondtam meghökkenve— Ha jelenlétemmel zavarlak, szívesen átmegyek a másik szobába. S hogy szavaimnak kellő nyomatékot is adjak, hatá­rozott léptekkel indultam a szomszéd szoba felé. De az ajtót sem értem el, Neu hátulról a nyakamba csimpasz­kodott és maga felé fordított. — Ne haragudj sweetheart — duruzsolta lágyan — ideges vagyok. Ez a nő kellemetlen helyzetbe hozott. Nem szóltam. Hagytam, hadd beszéljen. Hogy meg­békítsen beszélt, édesen csacsogott, sötétkék szemei hí­zelegve keresték a tekintetemet. — Óh hát még mindig haragszik. Olyan szemrehá­nyó a tekintete. Beszélj! Mondd, hogy nem haragszol. Csak egy kicsit légy kedves s akkor minden rendben van. — Nem haragszom — mondtam még mindig komo­lyan — de nem szeretnék a terhedre lenni. — Nem vagy a terhemre és sohasem leszel- Szinte túlzottan zárkózott és tapintatos vagy. Olyan, mintha nem is magyar lennél. — Hát mi? — Mint az én fajtám, az északiak, vagy mint az an­gol. Igen, ilyen angol gentleman vagy. Erre a bókra elmosolyodtam, de csak komolyan tud­tam megszólalni. — Megtisztelő, hogy a fajtáddal, majd az angol gent­­lemannal hasonlítasz össze, de ha megengeded, én akkor magyar maradok. Noha elégedetlen vagy a fajtámmal, büszke vagyok rá, hogy magyarnak születtem. Hidd el egy magyar úr van olyan gentleman, mint. egy angol. Az “úr” szót magyarul mondtam. Szántszándékkal. Neu már tudott annyira magyarul, hogy meg kellett ér­tenie. Meg is értette s zavartan nézett rám. — 101 — Béla deák Dal az idegen leányról — Már megint ezzel az úriemberrel jössz. Olyan fur­csán, olyan jelentőségteljesen tudjátok ezt a szót hang­súlyozni. Van benne valami keleti gőg, valami feudaliz­mus­— Mert nem érted. — Nem és nem is értem meg. Talán, ha megmagya­rázod. — Gondolj az “édesanya” szóra, amiről beszéltem. — Nem értem az összefüggést. — Pedig összefügg. Ez is a magyar néplélek egyik sajátossága. — Szóval nem feudalizmus. — Távolról sem. Ahogy Amerikában mindenki első­sorban üzletember, a brit világbirodalomban elsősorban kalmár, Németországban a német nép dolgozóinak egyi­ke, úgy nálunk nemzeti öntudattal biró és jellemes ma­gyar elsősorban úr, vagy ha úgy tetszik úriember. Hiá­ba szólít a német mindenkit demokratikusan “Herr”-nek, a francia “Monsieur”-nek, az angol “Mister”-nek, azért ott csak a kivételes egyéniségeknek vannak meg azok a jellemtulajdonságai, ami itt, nálunk minden tisztességes embernek. Az úr elsősorban a becsület, a hűség és a tisz­ta erkölcs fogalmát egyesíti. Nem függ származástól és társadalmi állástól. Ur az, akiben minden tekintetben meg lehet bízni, akiben tiszta lélek, jó érzés van, “édes­­anyám”-nak szólítja az anyját, tiszteli az apját és az idő­sebbeket, akinek szava, becsülete van, aki gyöngéd, lo­­vagias és illemtudó- Lehej; úr a földmives, a munkás, a pásztor, ha ilyen és sohasem lesz úr a bankár, vagy a nagybirtokos, ha csalárd módon szerezte vagyonát, vagy a hivatalnok, aki visszaél hatalmával. Nálunk a szegény­ember is úriember és tudja a tisztességet. Sohasem lép feltett kalappal a szobába, mint a tengeren túl és nem rakja fel lábát az asztalra. A magyar nemzet úriemberek — 102 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom